Обсуждение:Полуостров Батанган

Имя

Это должна быть географическая статья, но она почти полностью посвящена войне во Вьетнаме. Предлагаю переименовать полуостров Батанган во время войны во Вьетнаме. Biscuittin ( talk ) 20:52, 26 мая 2011 (UTC) [ ответить ]

Я написал статью. Ее значение почти полностью проистекает из ее роли во Вьетнамской войне (что меня и интересовало), но я думаю, что ваше предложенное переименование слишком ограничительно. Есть ряд других географических статей (некоторые из которых я написал), в основном относящихся к Вьетнамской войне, которые не следует переименовывать. Mztourist ( обсуждение ) 10:39, 29 мая 2011 (UTC) [ ответить ]

Mztourist, можешь еще раз проверить название? Согласно моему атласу, это место называется Ba Lang An Cape. BertholdD ( talk ) 21:18, 8 июля 2011 (UTC) [ ответить ]

Batangan — это название, которое использовалось во время войны, как показано на картах, я предполагаю, что это французское колониальное название для этой местности. Если у вас есть обновление названия, которое, предположительно, является тем, как вьетнамцы теперь называют его, пожалуйста, добавьте его, не переименовывая статью. Mztourist ( talk ) 23:56, 9 июля 2011 (UTC) [ reply ]
Кажется, это неверно. Никаких свидетельств "Ba-tang-an" во французских колониальных источниках, французский сенат в 1969 году обсуждал действия в Ba Lang An, используя то же название, что и вьетнамская и британская пресса в Гонконге. In ictu oculi ( talk ) 01:07, 26 сентября 2013 (UTC) [ ответить ]
США и, по-видимому, RVN называли его Батанган. Я вижу, что вы добавили формулировку, комментируя название, что нормально. Mztourist ( обсуждение ) 03:59, 26 сентября 2013 (UTC) [ ответить ]
Привет, самый ранний источник, который я нашел на английском языке:

Лоция к западным берегам Южного Китая, Соединенные Штаты. Гидрографическое управление - 1957 ВЕТРЫ — ПОГОДА 4С-6 Следует отметить, что побережье к северо-западу от Кап-Батанган полностью открыто северо-востоку... к северо-востоку от Ле-Трапез находится высокий лесистый остров, по внешнему виду напоминающий крышу вьетнамского дома.

Очевидно, что «Cap» по-французски означает «Мыс», поэтому Гидрографическое управление США использовало французскую морскую карту (а не сухопутную карту). Это подтверждается французским источником по рыболовству 1966 года, говорящим о «chalutage, pêche au chalut» (т.е. тралении) в «Cap Batangan». Однако, как ни странно, немецкий атлас 1963 года Die Grosse illustrierte Länderkunde имеет вьетнамское название «Ba Lang An». С этого момента английские источники смешаны. In ictu oculi ( talk ) 04:24, 26 сентября 2013 (UTC) [ ответить ]

поцарапайте это, только что нашел французский источник от 1906 года. In ictu oculi ( обсуждение ) 04:27, 26 сентября 2013 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Batangan_Peninsula&oldid=1205804673"