Обсуждение:Анна Каренина

Тезис Опры?

Хм. Википедия — не совсем то место, где можно продвигать интерпретацию или тезис, поэтому я не уверен, что новые переписывания должны быть приняты. Наверняка этот читатель уловил идею после последнего выпуска Опры на ТВ? Mandel 06:38, 9 декабря 2004 (UTC)

Русские уменьшительные в синопсисе; примечание по транслитерации

Кто-то недавно изменил имена Китти и Долли на «Катя» и «Даша». Хотя оба варианта в целом верны, они неверны в контексте AK . Английский был модным языком среди высших классов (хотя и не так сильно, как французский), и эти английские имена (вместе с Betsy и Annie) фонетически читаются в оригинальном русском тексте как Кити , Долли , Бетси и Ани .

Я так и не понял, почему у этих персонажей такие уменьшительные, но предполагаю, что это был один из выпадов Толстого против аристократической жеманности. В любом случае, если кто-то захочет ознакомиться с оригиналом, вот ссылка на оригинальный русский текст.

Кроме того, я твердо убежден, что русскую букву Щ следует транслитерировать как «щ», а не как «щч», как это сделал предыдущий участник. (На самом деле, я считаю, что ее следует транслитерировать просто как «ш», поскольку это проще для нас, и, в любом случае, именно так ее произносят большинство русских, но я полагаю, что это не совсем верно с лингвистической точки зрения...)

Википедия также рекомендует транслитерацию "shch" (см. Транслитерация русского на английский ), так как это стандарт в ООН, РФ, бла-бла-бла. И честно говоря, я никогда раньше не видел "shtch". Я не носитель языка, но я изучаю и говорю по-русски более 15 лет (включая время, проведенное в бывшем Советском Союзе), и это для меня в новинку. "Shch" достаточно резко звучит в английском, и хотя я понимаю логику, стоящую за этим, "shtch" — это просто слишком!

-- da blaze 16:59, 25 марта 2005 г. (UTC)

Ага, теперь понятно, почему Даша и Катя были сокращены до Долли и Китти. Я думала, что это просто кто-то ленится и использует англицированные версии. Ольга Раскольникова 13:32, 26 марта 2005 (UTC) [ ответить ]
Я проверил статью Википедии об АННЕ КАРЕНИНЕ на нескольких языках: французском, немецком, итальянском. Все они используют английские прозвища «Китти» и «Долли» для Екатерины и Дарьи, предположительно отражая то, как роман переводится на эти языки. Так что я предполагаю, что даже на русском языке Толстой имел в виду английские прозвища. Предыдущий автор сказал, что это «один из выпадов Толстого по поводу аристократической жеманности»; однако роман относится к Щербатским с симпатией, а не как к напыщенным аристократам. 71.59.43.26 ( обсуждение ) 04:00, 22 сентября 2013 (UTC) [ ответ ]

Думал, что здесь лучшее место для моего запроса. Почему Анна Каренина, когда моя копия — Анна Каренина (Penguin Classic) по всему тексту и в названии. Timmytimtimmy ( обсуждение ) 02:50, 18 декабря 2022 (UTC) [ ответить ]

Здравствуйте, уважаемые википедисты!

Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Anna Karenina . Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы просмотреть мои правки. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу в целом, посетите этот простой раздел FaQ для получения дополнительной информации. Я внес следующие изменения:

  • Добавлен архив https://web.archive.org/web/20130911191008/http://www.pitt.edu/~slavic/sisc/SISC2/makoveeva.pdf в http://www.pitt.edu/~slavic/sisc/SISC2/makoveeva.pdf

Закончив просмотр моих изменений, вы можете следовать инструкциям в шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Это сообщение было опубликовано до февраля 2018 года . После февраля 2018 года разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены" больше не генерируются и не отслеживаются InternetArchiveBot . Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений страниц обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций инструмента архивации ниже. Редакторы имеют право удалять эти разделы страниц обсуждения "Внешние ссылки изменены", если они хотят очистить страницы обсуждения от загромождения, но перед выполнением массовых систематических удалений ознакомьтесь с RfC . Это сообщение динамически обновляется через шаблон (последнее обновление: 5 июня 2024 г.) .{{source check}}

  • Если вы обнаружили URL-адреса, которые бот ошибочно посчитал неработающими, вы можете сообщить о них с помощью этого инструмента.
  • Если вы обнаружили ошибку в архивах или самих URL-адресах, вы можете исправить их с помощью этого инструмента.

Привет.— InternetArchiveBot ( Сообщить об ошибке ) 13:43, 6 июля 2017 (UTC) [ ответить ]

Новый лед

Я попытался расширить/улучшить начало этой статьи. Думаю, теперь стало лучше, но буду рад, если кто-то еще захочет внести свой вклад. Budapest Joe ( обсуждение ) 00:06, 17 июля 2018 (UTC)BudapestJoe [ ответить ]

Вступительная строка и «Сказка о ванне»

Сравните начальную строку «Карениной» с этой строкой из предисловия Джонатана Свифта к «Сказке о ванне»:

Ибо, как здоровье — это нечто единое и всегда было одним и тем же, тогда как болезней — тысячи, не считая новых и ежедневных дополнений, так и все добродетели, когда-либо существовавшие в человечестве, можно пересчитать по пальцам, но его глупости и пороки бесчисленны, и время ежечасно прибавляет их к этой куче.

Snapdragon630 ( обсуждение ) 02:21, 29 августа 2024 (UTC) [ ответить ]

100 книг для школьников и т.д.

«Анна Каренина» включена в следующие списки:

Выбор Книжного клуба Опры (2004)25 величайших книг всех времен по версии Rant Lifestyle1000 книг, которые нужно прочитать, прежде чем вы умрете. Календарь на каждый день (2021)100 книг по истории, культуре и литературе народов Российской Федерации, рекомендуемых школьникам для самостоятельного чтения1000 лучших произведений мирового искусства. Литература в русских переводах, рекомендуемая для комплектования школьной библиотеки.1000 книг, которые нужно прочитать перед смертью1001 книга, я хочу, чтобы ты хеббен! (редакция 2017 г.)1001 книга, которую вы должны прочитать, прежде чем умрете (издание 2006/2008/2010/2012 гг.)40 лучших книг, которые нужно прочитать перед смертью50 книг, которые стоит прочитать до 50 лет500 книг, которые нужно прочитать66 Бюхер, фон Денен алле Саген, дасс дю сие гелезен хабен мусстЭто величайшие книги, когда-либо написанные?Big Read от BBC (Самый любимый роман, № 54 – 2003)Лучшие русские романы Пьеро СкаруффиЛучшие литературные произведения Пьеро Скаруффи100 лучших романов по версии Daily Telegraph, 1899 г.Роман Дэниела С. Берта 100 (013)Easton Press: 100 величайших книг, когда-либо написанныхEesti Päevalehe romaaniklassika (44)От нуля до начитанности за 100 книгГеном русской душиАлгоритм Greatest BooksВеличайшие книги по версии авторов (1915)Величайшие истории, когда-либо рассказанныеThe Guardian 1000 романов, которые должен прочитать каждый (любовь)Критики Guardian выбирают книги для всех возрастовБиблиотека Guardian Essential (Художественная литература в переводе)100 лучших книг всех времен по версии The GuardianХаренберг Бух дер 1000 Бюхер100 лучших книжных магазинов ГарвардаСто книг для сельской библиотеки (1897)Венгерский Big ReadСписок тысячи лучших романов Ньюаркской публичной библиотеки 1904 года100 лучших книг по версии Newsweek: мета-список100 лучших книг всех времен по версии Норвежских книжных клубов100 величайших романов всех времен по версии The ObserverЧитая мир в 196 книгах (Россия)Выбор 100 лучших работ тысячелетия (яп. список лучших работ)Шесть профессоров из «уважаемых» университетов Любимые книги100 романов по версии The Telegraph, которые должен прочитать каждыйДесять величайших книг всех времен - TIME (2007)20 лучших романтических чтенийДесятка лучших: писатели выбирают свои любимые книги (171 балл)Список TorchlightUnsere Besten – Die Lieblingsbücher der DeutschenВеличайшие книги западного мира - Проект Гутенберг

Это не полный список. Я не думаю, что нам следует упоминать эти списки, если только это не обсуждается в нескольких надежных вторичных независимых источниках, и можно сказать что-то еще, кроме «Это есть в списке». -- Green C 18:17, 15 января 2025 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Anna_Karenina&oldid=1269648220"