The text of the entry was: Did you know ... that Anne Brontë's Agnes Grey discusses both issues of the fair treatment of governesses and the ethical claim of animals to human protection?
Agnes Grey is within the scope of WikiProject Yorkshire, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Yorkshire on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project, see a list of open tasks, and join in discussions on the project's talk page.YorkshireWikipedia:WikiProject YorkshireTemplate:WikiProject YorkshireYorkshire
This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.NovelsWikipedia:WikiProject NovelsTemplate:WikiProject Novelsnovel
This article is within the scope of WikiProject Women writers, a collaborative effort to improve the coverage of women writers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Women writersWikipedia:WikiProject Women writersTemplate:WikiProject Women writersWomen writers
Шарлотта Бронте упоминается дважды в большем количестве предложений.
Слово «гувернантка» пишется с заглавной буквы один раз, а в других случаях — нет.
Стиль
первое предложение вообще не имеет ссылок.
В последнем предложении перед цитатой стоит запятая, но кавычки не используются. Можно ли поставить двоеточие? (Я не очень разбираюсь в пунктуации, поэтому спрашиваю об этом)
Жанр - Автобиографический роман
Первые несколько предложений последнего абзаца (описывающие сходство между книгой и ее жизнью) не имеют ссылок.
Это единственное, что я уловил при беглом чтении. Я предлагаю тщательное редактирование перед выдвижением на GA, поскольку я исправил несколько грамматических/пунктуационных ошибок. Королевский суд PrincessofLlyr 16:00, 15 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
Keith D, sadads и я оба американцы. Если бы вы могли перевести на британское написание, это было бы очень ценно. Спасибо. Henni2me ( talk ) 23:57, 20 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
Я сделал пару орфографий для британского английского. Не уверен насчет слова fictitious, должно ли это быть fictitious? Keith D ( talk ) 00:24, 21 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
Это была опечатка с моей стороны, мы проверили. Sadads ( обсуждение ) 00:27, 21 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
Выглядит довольно неплохо для удара по GA сейчас. Кит Д ( обсуждение ) 00:43, 21 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
Отрывки из жизни отдельного человека
Pinion считает, что "Agnes Grey" "почти наверняка является вымышленной адаптацией Passages in the Life of an Individual".
Это упомянутое утверждение странно. "Passages in the Life of an Individual" - неизвестное произведение. Насколько мне известно, никто, включая Pinion, не может точно сказать, было ли оно фактическим, биографическим или вымышленным. По общему мнению, это было рабочее название для "Agnes Grey". Если это правда, то Agnes Grey нельзя описать как "вымышленную адаптацию". Это требует изучения.
Amandajm! Рад тебя здесь видеть. У меня есть еще несколько мелких комментариев — не совсем обзор, так как я довольно существенно дополнил статью, но я надеюсь, что они сделают ее лучше. Статья написана хорошо, но...
В статье есть такие слова, как does't и is't , например ...но представляющие персонажа, который на самом деле не приобретает добродетели , что обычно не приветствуется. Должно быть does't . Сделано
У Агнес Грей очень «идеальный» и простой стиль прозы, который движется вперед плавно, но не создает ощущения монотонности. «Идеальный»? Поскольку это цитата, я считаю, что она нуждается в ссылке.
Критики, такие как Джордж Мур, предполагают, что Агнес Грей представляет стиль, который «обладает всеми качествами Джейн Остин и другими качествами». То же самое и здесь.
Кейтс Болдридж описывает Агнес Грей как роман, который «прилагает большие усилия, чтобы объявить себя bildungsroman», но на самом деле никогда не позволяет своему персонажу вырасти или трансформироваться по идеологическим причинам. Прямая цитата нуждается в прямой ссылке, еще раз. Я также не уверен в том, что Агнес Грей представляет собой ...персонажа, который на самом деле не приобретает добродетели. Агнес, похоже, узнала больше в конце. Хм...
Сделано , я думаю. Это была немного более радикальная позиция, насколько я мог судить, поэтому я постарался убедиться, что атрибуция была в предложении, а ссылка в конце абзаца.
Однако Агнес останавливается в своем развитии из-за коррумпированной природы домохозяйства, в котором она работает, и неэффективности моральной трансформации, становится статичным членом буржуазии, амбивалентным по отношению к викторианской ценности моральной трансформации в добродетели.[7] Это предложение звучит немного неловко. Моральная трансформация касается ее или людей, которым она пытается помочь? И «становясь статичным членом...» может быть лучше, если субъектом, становящимся статичным членом, является Агнес.
Раздел "Критический прием" можно было бы значительно расширить, я думаю. Если смогу, постараюсь помочь. :)
Не так много обзоров критики, но я обязательно пересмотрю, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили. Я не хотел уходить в сторону OR, и пара работ, которые я прочитал, не дали Агнес Грей явного вердикта об Агнес Грей, вместо этого они почти предположили его релевантность, а затем перешли к своей точке зрения, прокомментировав крайнюю позицию Мур. Кроме того, мы не пытались ничего ILLing, так что если у кого-то есть легкий доступ к источникам, которые могли бы расширить то, что у нас уже есть, вперед и попробуйте Sadads ( talk ) 14:42, 24 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
FB Pinion в значительной степени согласился, что «Агнес Грей» — это действительно шедевр, но что исследование Муром произведения было немного экстремальным, и его «озабоченность стилем, должно быть, ослепила его по отношению к постоянству ее моральной цели» в книге.[11] Это предложение звучит немного слишком быстро — как будто оно мчится, затаив дыхание. Возможно, несколько запятых могли бы сделать его более расслабленным. Готово
Отличная работа, все, и я надеюсь, что это поможет. :) Я с нетерпением жду, что мы сможем сделать с этой статьей, которая имеет большой потенциал. С теплом, Клементина talk 11:41, 24 октября 2010 (UTC) [ ответить ]
1. Хорошо написано?: Требуется значительное редактирование. Чрезмерное использование запятых приводит к длинным предложениям, которые кажутся неуклюжими по своей природе, и могли бы использовать редактирование для краткости.
2. Фактически точны?: Возникают опасения по поводу количества использованных источников по отношению к количеству научных данных по теме.
3. Широкий охват?: Неполный. Очень короткая статья, может быть значительно расширена. Буквально каждый подраздел на странице этой статьи может и должен быть значительно расширен дополнительными источниками WP:RS и отражением научных исследований и литературной критики по теме.
4. Нейтральная точка зрения?: Без представления значительного количества дополнительных источников не уверен, что она в полной мере отражает общую сумму точек зрения, представленных во вторичных источниках по этой теме.
5. Стабильность статьи? Никаких существенных опасений относительно стабильности.
6. Изображения?: Никаких существенных проблем с изображениями нет.
Когда эти проблемы будут решены, статья может быть повторно номинирована . Если вы считаете, что этот обзор ошибочен, не стесняйтесь его пересмотреть . Спасибо за вашу работу на данный момент.— -- Cirt ( talk ) 18:56, 5 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]
Еще ссылки? Вы посмотрели, что доступно, я был на самом деле довольно удивлен, как мало доступно научных данных. Не могли бы вы указать, какие источники вы хотели бы видеть? Sadads ( talk ) 23:47, 8 ноября 2010 (UTC) [ ответить ]