Беседа:Африканец Александрович Спир

Доступность

Труды Спира полностью недоступны. Можно было бы подумать, что его связь с Ницше вызовет некоторый спрос. Lestrade 15:27, 7 июня 2007 (UTC)Lestrade [ ответить ]


Их можно легко найти в Интернете, выполнив поиск по запросу «A. Spir» на сайте профессионального продавца книг, например [1] ( RigdzinPhurba ( talk ) 21:49, 25 октября 2009 (UTC))


НАЛИЧИЕ Рукописи, личные документы, книги с фотографиями, посвященными африканскому духу, можно приобрести в Женевской библиотеке (Bibliothèque de Genève, ранее Bibliothèque Publique et Universitaire de Genève), где с ними можно ознакомиться. См. каталог: Фабрицио Фриджерио, Каталог raisonné du Fonds African Spir , Женева, 1990. ( RigdzinPhurba ( обсуждение ) 08:04, 20 июля 2009 г. (UTC)) [ ответ ]

Толстой и Спир

Вы утверждаете, что Толстой находился под влиянием «Спира» после 1896 года. Это возможно, но, учитывая все, что было опубликовано Толстым до этого года, такое утверждение может потребовать дополнительных пояснений, тем более, что его идеи, возможно, не претерпели заметных изменений после 1894 года, по мнению М. Лозового из Университета Макгилла. - труды о религии в 1880 году, о непротивлении в 1893 году и такие статьи, как «Патриотизм и христианство» и «Патриотизм или мир?» в 1894 и 1896 годах. Я только что получил книгу, опубликованную в 1937 году дочерью Спира («Paroles d'un sage: choix de pensées d'African Spir. Paris; Je sers, 1937, и Genève; Labor, 65 стр., опубликованную по случаю его столетнего юбилея). Биограф действительно говорит, что Толстой познакомился с произведениями Спира только «несколько лет спустя» 1890 года — после того, как его похоронили. Но из ста мыслей Спира я вижу только одну, насколько мне известно, которую Толстой, возможно, взял у Спира, поскольку она выражена в «Рабстве нашего времени», датированном 1900 годом (о концепции собственности там говорится, что неверно, что некоторые люди должны владеть вещами, которыми никто другой не должен иметь права пользоваться). И вполне может быть, что эту идею можно найти и в Царствии Божьем. Толстой был, по-видимому, настолько «впечатлен» Спиром, что нашел редактора в Москве, который опубликовал в 1901 году русскую версию работы Спира. С его точки зрения, было бы интересно и важно выяснить, действительно ли Толстой находился под влиянием Спира, или просто так получилось, что в вопросах религии, морали, экономики и войны их поиски привели их к очень похожим выводам. Когда ее дочь говорила о своем отце и упоминала также Толстого, она только намекала, что у Спира были те же идеи, что и у великого русского автора? Спасибо - Андре Буавен Квебек — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 207.96.237.84 (обсуждение) 19:16, 16 июля 2008 (UTC) [ ответить ]

Читаем в дневнике Толстого (из Викиресурса, 2 мая 1896 г.): «Еще одно важное событие — работа Африкана Шпира . Я только что прочитал то, что написал в начале этой тетради. По сути, это не что иное, как краткое изложение всей философии Шпира , которую я не только не читал в то время, но о которой не имел ни малейшего представления. Эта работа замечательно прояснила мои представления о смысле жизни и в некотором роде укрепила их. Суть его учения в том, что вещей не существует, а существуют только наши впечатления, которые в нашем представлении предстают перед нами как объекты. Представление (Vorstellung) имеет свойство верить в существование объектов. Это происходит от того, что свойство мышления состоит в приписывании впечатлениям объективности, субстанции и проецировании их в пространство». — Сам Толстой признавал влияние Шпира, я признаю; как он выразил это в своих собственных трудах — это уже другой вопрос... Андре — Qc —Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 207.96.237.86 (обсуждение) 20:19, 18 июля 2008 (UTC) [ ответить ]


Информация о Спире

Я чувствовал себя обязанным передать вам следующую информацию. Я искренне извиняюсь за все допущенные мной ошибки, поскольку английский не является моим родным языком. С несколькими незначительными исправлениями в правописании, здесь вы найдете много цитат из первых рук.

Мой интерес к африканскому духу пробудила небольшая книжка: «Paroles d'un sage: choix de pensée d'African Spir, publiées avec une Esquisse biographique par Mme Édouard Claparède-Spir» [Приложение: «Le devoir d'abolir la guerre»] . Париж; издания «Je sers»; (Женева; Éditions Labor), 1937, 65 стр.» - Это книга, изданная к столетнему юбилею со дня его рождения. Тот факт, что автора зовут мадам Эдуард Клапаред-Спир, хотя обе части книги подписаны «HC-S». вероятно, означает, что дочь Африкана Спира, Элен, - которая случайно подписала этот экземпляр книги «Элен Клапаред (Э)-Спир, так как последняя «е» неразборчива, - была замужем за неким господином Эдуардом, и все еще сохранила, - хотя на обложке она вообще не упоминается - имя ее отца. Прочитав эту книгу и желая узнать больше, я обнаружила, что эта страница содержит несколько ошибок.

« Его мать-гречанка , Елена Арсеновна Спир (урожденная Пулевич), была дочерью известного художника». Неправда. Я цитирую Элен Клапаред-Спир, переводя: [Его мать] была дочерью майора Пулевича и маленькой дочерью, от ее матери, греческого художника Логино». [стр. 10]

«С восьми лет Африкан обучался в военных академиях». Я не верю, что он пошел в военную школу в возрасте восьми лет. Элен писала: «Согласно обычаю дворянской семьи, мальчиков обучали сначала в лицее, затем в военной школе, с целью получения звания в армии. Ало, маленького африканца безжалостно оторвали от его тихой и счастливой жизни, чтобы поместить в пансион, где он чувствовал себя совершенно потерянным среди шумных мальчишек. Около 15 лет (...) он пережил сильный религиозный кризис, проводя часы на коленях в молитве. Согласно русскому закону, он был крещен в греко-православной религии, которая была религией ее матери, тогда как его отец был протестантом. Уйти в монастырь, жить там в отрешении от вещей этого мира, чистой и святой жизнью, было тогда его желанием, которому, однако, ему не суждено было осуществиться. Ибо, уступив настояниям матери, он последовал традиционным путем и поступил в подготовительную военную школу». [стр. 11-12]

« В 1878 году Спир заболел легочной инфекцией. По совету своего врача он переехал в Лозанну , Швейцария, где провел пять лет». Элен писала «около 1880 года»: «После того, как до тех пор он в целом был здоров, Спир около 1880 года заболел тяжелой пневмонией, за которой последовала решута, от которой он остался с неприятным кашлем на всю оставшуюся жизнь». [стр. 18-19]

Что еще важнее, вы не должны приписывать его решение «совету врача». Его дочь писала: «Думая, что климат будет более благоприятным для укрепления его здоровья, Спир решил в 1880 году, единогласно с женой, поселиться на берегах Лемана. (Pensant qu'en Suisse le climat serait plus favorit à la consolation de sa santé, Spir décida, en 1880, d'un commun accord avec sa femme, d'aller se fixer sur les bords du Léman.) [стр. 19]. Его жена, по словам их дочери, кажется более важной в этом решении, чем любой «совет врача». Кроме того, его отец, доктор Александр Спир, «спал почти все время на открытом воздухе - он обычно прописывал воздушное лечение, гидротерапию, массаж, упражнения и т. д.», [стр. 8], и такого примера и сопутствующих ему наставлений было, безусловно, достаточно, чтобы он решил переехать в Швейцарию. Тем более, что его книга La Certitude en Médecine (Уверенность в медицине), опубликованная в Санкт-Петербурге в 1835 году, породила кабалу его коллег-врачей, и Гизо так и не дал продолжения публикации ее французского перевода в 1836 году [стр. 9], что предполагает, что любое лечение воздухом в Швейцарии, возможно, не было распространенным советом врача в то время.

Этот «совет врача» весьма неудачно скрывает некоторые важные аспекты его внешнего вида и может быть совершенно неверным в отношении его жизни.

1) Он не был ипохондриком, и нигде мы не видим, чтобы страдания его тела мешали ему спокойно и безмятежно работать до конца смертной жизни. «Он никогда не жаловался» [стр. 29]

2) Г-жа Элен Клапаред-Спир снова обсуждает это решение в другом месте своей небольшой книги, очень заметно сразу после того, что она сказала о Толстом в 1901 году [стр. 27 - см. ниже], что, по моему мнению, вполне может быть главной причиной: «Поскольку у него не было ни близких родителей [оставшихся] в России, ни какой-либо перспективы когда-либо вернуться в эти далекие края, и что, с другой стороны, он был сразу же привлечен к либеральным и демократическим институтам Швейцарии, Спир хотел получить швейцарское гражданство...» [стр. 27-28]. Теперь замените эту информацию другой, более ранней в его жизни: «... предоставить свободу этим последним (крепостным) и, кроме того, каждому из них жилье, участок земли и немного денег. Этот спонтанный акт щедрости, задолго до официальной отмены крепостного права в России, естественно, не мог не вызвать против него гнева со стороны соседних помещиков, совершенно не склонных следовать его примеру» [стр. 13]. Хотя это и негативно, но, по-видимому, это отчасти стало причиной его решения переехать.

Действительно, мы не видим, чтобы он особенно беспокоился о своем здоровье в Лозанне: «Именно во время этого пребывания в Лозанне Спир подготовил и опубликовал с 1884 по 1885 год окончательное издание своих Gesammelte Schriften в четырех томах, из которых первые два содержат теоретическое изложение его системы, а два других — практическую философию, которая логически из нее вытекает» [стр. 20-21]

3) Очень важно, что Спир был мотивирован любовью к учебе и любовью к истине. «Спир отказался от обязанностей флота и полностью посвятил себя учебе». [стр. 13] Не сказано, что он посвятил себя своему благополучию. Спир — это человек, который написал: «Какая польза человеку иметь в своем распоряжении большое поле деятельности, если внутри себя он остается ограниченным узкими рамками своей индивидуальности»; «Когда человек делает свои личные интересы главной движущей силой своей жизни и жадно использует все, что может принести ему пользу, он естественным образом вступает в конфликт с другими людьми, действуя также в их интересах, отсюда разногласия, которые могут длиться сотни лет и доводить целые поколения до взаимной ненависти»; «Столько действительно божественных личностей человечество еще не произвело! Героев в нравственном смысле, которые никогда не уставали практиковать отречение и милосердие; яркие умы, которые открывали уму новые пути и горизонты; поэты и замечательные художники, которые создали для него образ идеального мира, отражение совершенства. Это многочисленные доказательства присутствия absolu в среде человечества для того, кто не обнаруживает непосредственного доказательства этого в себе самом».; «Если бы жалость всегда была одинаково жива и действовала во всех людях и при всех обстоятельствах, мы могли бы избавиться от морали. К сожалению, не сострадание, а его противоположность, эгоизм, сильнее всего действуют в нас». [высказывания из его «Выбора мыслей»]

Мой аргумент о том, что он переехал в Лозанну, потому что это было хорошее место для работы, подкрепляется причиной его следующего переезда в Женеву: «... Спир по ряду причин решил окончательно обосноваться в Женеве со своей женой и дочерью...» Сноска: «Одной из главных причин этой смены места жительства было то, что он боялся, что со временем он не сможет найти в Лозанне нужные ему запасы книг. Поскольку большую часть времени он проводил за чтением. Поскольку из-за кашля он не мог ходить туда читать, нам приходилось привозить ему раз в неделю большой запас книг, отобранных по каталогам публичной библиотеки, по самым разным темам. Поэтому для него было очень важно обеспечить на будущее достаточный запас книг; он также хотел иметь под рукой основные французские, немецкие и английские журналы, чтобы больше соприкасаться с мыслящим миром. Может быть, он также надеялся, что в Женеве у него появится возможность вступить в контакт с интеллектуальными кругами, чтобы чувствовать себя менее изолированным» [стр. 28-29].

О его семейной жизни: Его дочь Элен писала: «Если чтение и медитация были, помимо пера, его единственным занятием, музыка оставалась его единственным развлечением, а его утешением — его печальное одиночество. Когда его жена играла адажио Бетховена на фортепиано, его существо было словно вне себя от радости в надземном мире, в котором музыка отражала каким-то образом высшую красоту. Помимо своей интенсивной интеллектуальной работы, Спир ценил тихую и безмятежную семейную жизнь; но иногда, в этом доме, где никогда не было раздоров, его видели как бы потерянным в мыслях, которые мучительно охватывали его». [стр. 20]

«... его жена — музыкантша, столь же хорошая, как и осмотрительная домохозяйка и экономная — могла, по крайней мере, доставить ему чистое наслаждение своим искусством, играя ему его любимые пьесы. Что касается его дочери, которую он лелеял и чья нежная привязанность была, в его монотонной жизни, как луч солнца, он воспитывал ее с настоящим педагогическим чувством, и, прежде всего, также своим примером». [стр. 29-30]

Вам следует подчеркнуть высокий моральный облик Спира и его полное отсутствие привязанности к мирским благам, если вы хотите, чтобы читатель знал, кем он был на самом деле: 1) когда он освободил своих крепостных: «Первым его действием, когда он вступил во владение своими землями, которые включали большие участки земли и многочисленных крепостных, было дарование свободы этим последним, и, кроме того, каждому из них жилища, участка земли и немного денег». [стр. 13] 2) «Он продал свои имения по смехотворно низкой цене и раздал почти все свое имущество [стр. 13]...

Если одним предложением можно охарактеризовать характер Спира, то это может быть следующее: «В мире есть только одна вещь, которая действительно ценна: это делать добро».

Вам действительно следует прояснить, что вы подразумеваете под «был под влиянием» и «под влиянием» того-то и того-то. Вот несколько подсказок. Я снова цитирую его дочь: «Во многих странах, действительно, выдающиеся личности уже посвятили себя изучению его работ, особенно Denken und Wirklichkeit; такие люди, как Макс Мюллер , известный востоковед из Оксфорда; Ганс Вайнхингер , ставший основателем философии «Als ob»; Г. Хейманс, будущий психолог из Гронинге, Банзен, Ф. Йодль, Уильям Джеймс, Ренувье, Поль Жане и т. д. Также может показаться удивительным, что Ницше также интересовался Spir... Долгое время [Ницше] изучал Denken und Wirklichkeit». (En divers pays, en effet, des hommes de marque s’adonnait à l’étude de ses œuvres, notamment de Denken und Wirklichkeit; des hommes tels que Макс Мюллер, великий востоковед из Оксфорда; Ганс Вайхингер, который стал любителем философии «Als ob»; Г. Хейманс, будущий психолог Гронинга, Банзена, Ф. Йодля, Уильяма Джеймса, Ренувье, Поля Жане и т. д. Il peut aussisembler étonnant que Nietzsse se soit, lui aussi, intéressé à Spir…(…) Ницше a longuement étudié Denken und Wirklichkeit». [стр. 24-25]

Может быть, потому, что автор нравился кому-то, он был под его влиянием? Если это правда, то Спир, возможно, также находился под влиянием Джона Стюарта Милля : «Спиру очень хотелось бы, чтобы одна из его книг была опубликована в Англии, стране двух философов, Стюарта Милля и Дэвида Юма, которых он ценил особенно, и которые всегда оставались его любимыми авторами, «из-за, как он говорил, их ясности и их совершенной искренности». («Spir aurait aussi beaucoup, aimé voir voir publié un des livres en Angleterre, le pays des deux Philosophes, Стюарт Милль и Дэвид Юм, qu’il appréciait tout particulièrement, et qui sont toujours restés ses auteurs préférés, «à Cause, disait-il, de leur» clarté et de leur parfaite bonne foi» [сноска, стр. 24].

«...учение о Спире тем не менее распространилось в мире еще больше: ему были посвящены важные труды; оно было предметом различных докторских диссертаций в Германии, Италии, Франции, и некоторые профессора выбрали его темой своих университетских курсов». Сноска: «В своем эссе о дуализме Спирита, представленном в Сорбонне в январе 1914 года, М. Г. Хуан сказал, что учение этого философа, «хотя и мало упоминаемое, оказывало на его современников очевидное и глубокое воздействие; но те самые, которые находились под его наиболее сильным влиянием, не считали себя обязанными признаваться в этом публично».; « Avec le temps, les doctrines de Spir se sont tout de même répandues davantage dans le monde: d'importants travaux leur ont été consacré; они делают выбор в пользу разнообразных предметов доктора наук в Аллемани, Италии, Франции и некоторых профессоров, которые выбирают университетские курсы. » Примечание на нижней странице: «В диссертации о дуализме духа, представленной в Сорбонне в январе 1914 года, М.Г. Хуан говорил о доктрине этой философии, «лучше, чем можно упомянуть, упражнения в своих современниках, действия очевидные и глубокие; больше всего это является тем, что оказывает влияние на то, что больше всего влияет на него. » [стр. 26]

А как насчет христианского влияния на мысль Спира? Он писал: «Заповедь поклоняться Богу «в духе и истине» предписывает поклоняться ему как внутренней и моральной силе, без физических атрибутов и без связи со страхами и эгоистическими желаниями»; «Для тех, кому не нужно работать, чтобы обеспечить свое содержание, придать их жизни содержание, достойное их самих. Теперь эта цель может быть достигнута только в том случае, если мы будем действовать не только с целью нашей собственной выгоды, но с целью выгоды всех. Христос сказал: «Где сокровище ваше, там будет и ваше сердце»; «Религия — это не просто теория, это высшая жизнь, неотъемлемой частью которой является мораль — жизнь, посвященная поклонению добру и истине, ибо Бог, абсолют, является высшим источником всякого совершенства»; «Обязанность государства двойная; она должна стремиться к совершенствованию своих членов, способствуя их интеллектуальному и нравственному развитию, и стараться соблюдать право и справедливость в их взаимных отношениях. «Первый принцип, из которого вытекает мораль всех людей во все времена, заключается в следующем: возлюби ближнего своего, как самого себя, и: не делай другим того, чего не хочешь, чтобы они делали тебе»

Со своей стороны, я знал Спира как великого моралиста и мудрого человека ; он дал мне образ святости; по сравнению со столетней книгой, мы не видим этого на настоящей странице Википедии.

Помимо его отрешенности от мирских благ, его чрезвычайного смирения, его полного отсутствия тщеславия, центральным фактом его жизни является то, что он был почти неизвестен как автор. Эту тему можно было бы развить дальше.

Его дочь писала: «Вся трагичность его существования раскрывается в этих нескольких строках, начинающих «Предисловие», которое он написал во время тяжелой болезни, которая едва не унесла его, в ожидании посмертного издания своих немецких произведений: Я надеюсь, что моя смерть прервет странную судьбу, которая, казалось, была брошена на все, что исходило от меня; самые очевидные вещи, исходящие от меня, не получали отклика от других, самые несомненные казались им ложными или сомнительными, самые существенные — лишенными всякой ценности. Так случилось, что учение, основанное на подмечании фактов непосредственной достоверности, учение, способное содействовать в мире величайшей и наиболее полезной духовной эволюции, не встречает ни поддержки, ни понимания...» [стр. 22]

Почему бы не добавить: «Он хотел бы опубликовать одну из своих книг в Англии» [сноска, стр. 24] - где были его любимые авторы?

Почему бы не добавить: «Однако в своей собственной стране он оставался почти полностью проигнорированным» [стр. 26], как писала его дочь, что, по-видимому, важно в его жизни, и не установить также связь с тем, что Толстой сделал в 1901 году для Spir.

«Однако в своей собственной стране он оставался почти полностью проигнорированным. У него почти не было отношений с Россией, к которой он, тем не менее, сохранял глубокую привязанность; особенно к своей родной земле, Украине, о которой он любил иногда петь на малорусском языке столь характерную мелодию. Если он никогда ничего не писал на своем родном языке, то это потому, что он думал, что мы не сможем ничего издать из него в России» [стр. 26] - что, как правило, подтверждает, что он вернулся в Россию не только для того, чтобы иметь возможность спокойно работать.

Толстой

Ваше утверждение о том, что «Спир повлиял на Толстого», нуждается в дополнительных пояснениях, поскольку 1) По словам М. Лозового, профессора факультета русистики и славистики Университета Макгилла (Монреаль): «Толстой выразил основные части своих концепций в двух крупных работах: «Что нам делать?» (1886) и «Царство Божие внутри вас» (1893). Это два «суммарных» произведения объемом во много сотен страниц... После публикации этих книг политическая мысль Толстого по-настоящему не развивалась». [Éric Lozowy. Léon Tolstoï: Écrits politiques. Montréal; Éd. Écosociété, 2003, стр. 34 - последняя страница введения.]. 2) Элен Клапаред-Спир писала: «Толстой очень сожалел, что его не познакомили с автором Denken und Wirklichkeit, с которым ему так хотелось бы побеседовать. Мы можем даже спросить себя, не пришел ли бы он ранее в личных отношениях со Спиром, чтобы пересмотреть некоторые из своих теорий». «персоналы с Спиром, il n'en serait pas venu à réviser somees des se theories»), другими словами, Элен писала, что, «если бы дело обстояло иначе», Толстой, возможно, пересмотрел некоторые из своих теорий, поэтому мне очень хочется узнать, что вы имеете в виду, когда говорите, что Толстой «находился под влиянием» Спира. Я не подвергаю сомнению это утверждение, но оно кажется спорным.

В той небольшой книге, что у меня есть, единственное, что я вижу, что Толстой, возможно, заимствовал у Спира как автора — если он не высказал эту идею где-то до 1896 года — это следующее: Спир писал: «Имущества этого мира не были предназначены для исключительного пользования такой-то или такой-то категории лиц». («Les biens de ce monde n'ont pas été créés pour l'usage exclusif de telle ou telle catégorie d'individu», тогда как Толстой писал: «Правда ли, что люди не должны использовать предметы, необходимые для удовлетворения своих потребностей, если эти предметы являются собственностью других людей?» — Законы, касающиеся налогов, земли и собственности в книге «Рабство нашего времени», 1900, Додд, Мид и компания). Такой автор, как Прудон, также сказал нечто подобное. Итак, я хотел бы, чтобы ваш «влиял на Толстого» был подкреплен более релевантной информацией, чем мой собственный ограниченный поиск, и в частности, мне интересно, не ограничивалось ли это влияние некоторыми экономическими вопросами. Вероятно, любому, кто знаком с мыслями Толстого, покажется очевидным, что многие из идей о религии, ненасилии, войне и патриотизме были выражены после его обращения в христианство, но до 1896 года.

Вы также ошибаетесь относительно того, что Толстой сделал с работами Спира, когда писал: «[Толстой] добился разрешения русской цензуры на публикацию русских версий работ Спира, которые первоначально были опубликованы на немецком языке». Я снова цитирую Элен Клапаред-Спир: «Толстой делал шаг за шагом, чтобы найти редактора для русского перевода — сделанного Н. Браккером — Esquisses de philosophie critique [впервые опубликованного на немецком языке, как вы написали]. Ему удалось выпустить его в Москве в 1901 году, но он отказался в последний момент присоединить к нему «Введение», чтобы его имя не помешало распространению этой книги». (Толстой multiplia les démarches en vue de trouver un éditeur pour la traduction russe - faite par N. Bracker - des Esquisses de philosophie critique. Il réussit à la faire paraître à Moscou, en 1901, mais renonça, au dernier moment, à y joindre une "Introduction" de crinte que son nom ne portât prejudice à la dé ce livre.) [стр. 27] - Таким образом, по мнению г-жи Элен Ш.-Спир, то, что Толстой сделал для издания, было связано с издателем, а не с цензурой. [стр. 27] - Толстой написал письмо дочери Спира, которое было опубликовано как факсимиле совместно с «Une journée chez Léon Tolstoi» в журнале Le Monde Nouveau (Париж, август 1928 г.).

В ссылках вы можете добавить к «Un précurseur: A. Spir», что предисловие написано Жоржем Дюамелем.

К "1899. Nouvelles esquisses de philosophie critique. Paris: Félix Alcan". Вы могли бы хорошо упомянуть, что книга была переиздана в 1930 году с предисловием Леона Бруншвика. Кроме того: «Nouvelle Esquisse de Philosophie Critique», ценность и оригинальность которого непосредственно оценил г-н Ксавье Леон , главный редактор La Revue de Métaphysique et Morale, были опубликованы им в этом журнале с 1895 по 1896 год. Следовательно, они были собраны в один том благодаря заботам М. А. Пенжона , профессора Лилльского университета, который после смерти Спира стал ревностным распространителем его идей во Франции.

Таким образом, вы можете добавить эту милую книжку в качестве ссылки: «Мадам Эдуард (Элен) Клапаред-Спир. Paroles d'un sage: choix de pensée d'African Spir, publiées avec une Esquisse biographique par mme Édouard Claparède-Spir [Приложение: «Le devoir d'abolir la guerre»]. Париж; Éditions "Je sers" (et Genève; Éditions Labor), 1937, 65 стр. » - Столетняя книга

В эту книгу также включен портрет Спира, который является репродукцией рисунка Шарлотты Риттер, представленного на этой странице.

А Элен Клапаред-Спир завершила биографический очерк своего отца следующими словами: «Его бренные останки были — поскольку в Женеве еще не было крематория — похоронены без всякой помпы и церемоний на кладбище Сен-Жорж, где на его могиле, на простом белом камне в форме раскрытой книги, выгравированы следующие слова из Евангелия: « И свет во тьме светит; и тьма не постигла его» . mots de l'Evangile: La lumière lui dans les ténèbres, Mais les ténèbres ne l'ont point reçue - которые мы можем прочитать в Иоанна I, 5.

Я чувствовал себя обязанным послать всем новости об этой столетней книге African Spir, подписанный экземпляр, который был найден моим другом неделю назад в Квебеке... на обочине дороги в мусорном баке! — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 207.96.237.86 (обсуждение) 19:58, 18 июля 2008 (UTC) [ ответить ]

Шопенгауэр

Прочитав вышеизложенное, я начинаю подозревать, что Spir был под влиянием Шопенгауэра . Это может быть связью с Толстым , который находился под сильным влиянием Шопенгауэра. Отречение, сострадание, потеря себя, аскетизм, раздача имущества и владений, квиетизм, жизнь монаха, христианство, музыка и т. д. — темы, которые Шопенгауэр часто обсуждал. Spir, который был ненасытным читателем и также учеником Канта, нашел бы работы Шопенгауэра. Ницше был известен тем, что искал и читал книги тех, кто был учениками Шопенгауэра, таких как Майнлендер и фон Гартман . Он нашел Spir через свой интерес к Шопенгауэру. Кстати, немецкое слово «Vorstellung», которое Шопенгауэр использовал в названии своей главной работы, не означает «концепция». Оно означает «представление», как в мысленном образе внешнего объекта. Согласно Канту и Шопенгауэру, мы не можем знать вещи такими, какими они существуют, кроме как ментальными образами в нашем сознании. Мы можем знать только Vorstellungen или представления вещей. Мы не можем знать вещи-в-себе. Хотя Шопенгауэр утверждает, что вещь-в-себе есть Воля или импульсивное желание, которое является базовой, лежащей в основе реальностью. Это также то, что утверждал Спир? Lestrade ( talk ) 20:33, 18 июля 2008 (UTC)Lestrade [ reply ]


Дополнительная информация о Спире из Esquisse Biographique.

Вот еще цитаты из « Paroles d'un sage : choix de pensée d'African Spir, publiées avec une Esquisse biographique par Mme Édouard Claparède-Spir. Paris; Éditions "Je sers", 1937, 65 pp.” - Я искренне извиняюсь за любые ошибки, вызванные несовершенным знанием языка Шекспира. Иногда я сообщаю, в дополнение к моему переводу, оригинальный текст, в скобках, с “ Fr .”, когда у меня есть обоснованные сомнения относительно качества перевода.

[Когда Спир был в подготовительной военной школе]: Элен SC писала: «Удачное обстоятельство должно было направить его ум («orienter son esprit», фр.) в новом направлении. Действительно, французский перевод Тиссо «Критики чистого разума» Канта попался ему в руки («Le hasard... fit tomber entre ses mains...., фр.). Эта работа, над которой он долго размышлял, пробудив его вкус и склонность к философии, оставила в его уме неизгладимое впечатление . Затем он страстно желал получить еще несколько книг французских и немецких мыслителей, включая Декарта и Вольтера, даже несмотря на то, что мог посвящать своим любимым занятиям («à ses cheres études», фр.) лишь редкие минуты. Он был полностью поглощен своей жизнью моряка...» [стр. 12]

«Чтобы войти в контакт с мыслящим миром, будущий философ предпринял в 1862 году длительное путешествие по Западу; он посетил Берлин, Париж, Лондон, Лейпциг, Гейдельберг; прослушал несколько курсов по философии, физике (Гельмгольца), естественным наукам, анатомии и т. д. Вернувшись в свое русское уединение после более чем двухлетнего отсутствия, он снова принялся за работу с новым рвением. Его обычно находили погруженным в книги или, с пером в руке, пишущим какую-нибудь рукопись. Он также любил переводить пьесы Шекспира и Гете , чьи произведения наполняли его энтузиазмом». С. 14]

“...он отправился поселиться в Лейпциге в 1867 году . За год до этого он уже опубликовал в издательстве этого города (“chez un”, фр.) свою первую книгу: Die Warheit, (Истина), под псевдонимом “ Prais ”, анаграмма от: A. Spir. Вскоре после этого он пожалел об этой преждевременной публикации, считая, что его мысль еще не была изложена со всем желаемым порядком и ясностью. Затем он приказал уничтожить (“Il fît alors détruire...”, фр.) все копии этой работы и, полностью переписав ее содержание, опубликовал ее новую, с тем же названием, но на этот раз под своим именем - в 1867 году.

Затем в 1869 году была опубликована книга La Recherche de la Certitude (Поиск уверенности, - переводчик), предисловие к которой содержит некоторые заявления, которые особенно заслуживают того, чтобы быть упомянутыми в наши дни». Сноска 1: «В предисловии к этой книге: forschung nach der Gewissheit, предисловие от декабря 1868 года, Спир в частности говорит: «... Развитие и даже существование современной цивилизации, весьма вероятно, будет зависеть от того факта (- dépendront vraisemblablement du fait que..., фр.), что мы осознаем постулаты истины, уверенности и что мы будем действовать последовательно в практической области - именно Элен К. Спир подчеркивает. Все, что покоится на противоречивой основе, неизбежно должно исчезнуть... Основы моральной и общественной жизни стали утраченными («caduques», фр.). Хрупкость («fragilité», фр.) и противоречивость этих основ обнаруживают себя тем самым фактом («se révèlent par le fait même...», фр.), что они не могут утвердиться в долгосрочной перспективе («à la longue», фр.). Поэтому что еще может спасти нынешнюю цивилизацию от судьбы, постигшей предыдущие цивилизации, как не Уверенность, Истина? Только истина никогда не противоречит сама себе («Seule la vérité ne se contredit jamais», фр.), она непоколебима и неизменна. Только на ней мы сможем сложить (или развить, - «édifier», фр.) нечто прочное. Вот почему я заявляю, что мы должны работать отныне («dès à présent», фр.) над поиском уверенности, что она есть самое необходимое, что есть. («la chose la plus nécessaire qui soit», фр. - курсивом подчеркнула Элен.) [стр. 14-15] Как писала Элен в другом месте: «...практика была у него неотделима от теории, его жизнь всегда соответствовала его принципам; он привык жить так, как учил, и был абсолютно честен» [стр. 32].

Продолжаю предыдущую цитату [стр. 15]: «В том же году он также выдвинул свой Vorshlag en die Feunde einer vernünftigen Lebensführung, проект основания своего рода мирского общества («coenobium», фр.). Страдая от того, что был лишен (или остался без) всех семейных отношений, всех друзей и товарищей по работе, он подробно разработал план свободного сообщества («communauté libre», фр.), направленного на («destinée à», фр.) объединение людей разных положений, профессий и национальностей, имеющих одинаковый моральный и социальный идеал (подчеркнуто переводчиком), людей, одинаково стремящихся жить гармоничной и рациональной жизнью. Поскольку эта инициатива не нашла желаемого отклика («n'a pas rencontré l'écho voulu», фр.), его проект не мог быть реализован в то время («alors», фр.); он решил, тем не менее, возобновить свои попытки в более позднее время. Но несколько лет спустя, имея случай познакомиться с симпатичной молодой леди 23 лет, которая приехала в Лейпциг для своих музыкальных занятий, он женился на ней в Штутгарте в 1872 году и переехал жить в этот город в дом своего тестя (...), что заставило его отказаться от всех ресурсов университетского города». [стр. 16]

Элен резюмирует благородную цель, которая вдохновляла Спира : «Сын должен был познать те же моральные страдания, что и отец. Последний («celui-ci», фр.) верил, что он приносит людям секрет телесного здоровья («le secret de la santé du corps», фр. - см. выше, Александр Спир, «La certitude en médecine»), указывая им принципы жизни, более соответствующие их физической природе; первый («celui-là», фр.) приносил им секрет, еще более драгоценный, спасения души, открывая им основной принцип их моральной природы (переводчик подчеркивает этот момент). Ни один из них не был услышан. Что еще усугубляло судьбу, от которой пришлось страдать этому философу, так это то, что он был чужеземцем, лишенным (обойдясь без ?...) всех университетских степеней, и, что еще важнее, слишком сдержанным и замкнутым, чтобы лично продвигаться вперед. Также нет ничего удивительного в том, что в стране, где титулы и звания играют столь важную роль, никто не осмелился защищать философскую систему этого неизвестного человека или (как отрицание - ..."nul n'ait osé.... ni...", фр.) свидетельствовать в пользу его идей, оригинальность которых (подчеркнуто переводчиком) была, тем не менее, очевидна». [стр. 16-17]

Кто бы ни «оказал влияние на Спира», я предлагаю, прежде чем он полностью ознакомится с его философией, вспомнить одно-единственное короткое слово его дочери о том, что его « оригинальность » [стр. 17] была очевидна.

И Спир высказался о той ситуации, в которой он оказался. Элен процитировала Африканца: «Ничто не находится так далеко от моих мыслей, — сказал он по этому поводу, — как желание навязать себя вниманию других людей. Тот, кто осознал тщеславие индивидуальности, не будет придавать большого значения славе. Единственное, что ценно, — это творить добро». — Затем Элен продолжает: «И он думал, действуя в направлении этой цели («Et il estimait agir dans ce but», фр.), распространять учения, которые ему было дано открыть («qu'il lui était donné de révéler», фр.), и которые он считал чем-то безличным, всеобщим, от чего он был только хранителем («dont il n'était que le dépositaire», фр.). - Элен снова цитирует Спира: «Учение, которое можно отвергать и осуждать, сказал он, по крайней мере, еще некоторое время, но которое никогда нельзя будет опровергнуть» («Qu'on ne pourra jamais réfuter», фр.)» [стр. 17-18]

Затем Элен объяснила, что именно поэтому, будучи таким скромным, он всегда сохранял непоколебимую веру в эту часть истины, которую передавал. И затем она процитировала письмо Спира профессору Пенжону , опубликованное в Revue de Métaphysique et Moral в июле 1919 года, в котором он протестовал против присвоенного ему звания «мастера», а также сказал: « Изложенное мной учение истинно, но я не его автор» («La doctrine exposée par moi est la vraie, mais je n'en suis pas l'auteur.») [стр. 18]

Я уже сообщал выше, что Спир подготовил и опубликовал в 1884 и 1885 годах Gesammelte Schriften в четырех томах, первые два из которых представляли теоретическую систему, а два других — практическую философию, которая из нее вытекает. - При моем весьма ограниченном знании вопроса мне кажется, что это является важной частью его раннего прочтения Канта. Но, может быть, и более того. Опять же, при моем весьма ограниченном знании философии Спира, это действительно кажется центральной чертой всей его работы. - Элен К.-Спир цитирует из только что упомянутой выше книги, длинный отрывок, на странице 21 столетней книги: «В предисловии к последнему из этих томов Спир выражается следующим образом: «...Я посвятил долгие годы своей жизни исключительному поиску нескольких существенных моментов, касающихся области знания («la rechercher exclusive de quelques points essentiels concernant le domaine de connaissance», фр.); точки решающего значения для всей духовной жизни («pour toute la vie Spirituelle», фр.). При этом я не преследовал никакой другой цели, кроме как установить точные данные («... d'autre, но que celui d'établir des données requires», фр.), и какая-либо предвзятая тенденция осталась мне неизвестна («et toute tenance préconçue m'est restée étrangère», фр.)

Если, с одной стороны, само по себе было неправдоподобно, что столь тщательное исследование, сосредоточенное на столь ограниченном количестве пунктов, не привело к заметному результату («résultat notable», фр.), то одного взгляда (должен ли я перевести буквально: взгляд, брошенный на, (по-французски «un regard jeté à...», фр.) на первые тома этого сборника будет достаточно, чтобы показать, с другой стороны, что представленные мной результаты («fournis par moi», фр.) достигли максимально возможной степени точности («le plus haut degré de précision possible», фр.) Я постоянно стремлюсь дойти до сути вопросов, строго определить проблемы и предоставить доказательства всего, что я выдвигаю («...de fournir la preuve de tout ce que j'avance», фр.). Но поскольку у меня нет ни титула, ни ссылки, мои доктрины, как полагают, не заслуживают того, чтобы привлекать общественное внимание (этот вид английской инверсии... «…le public croit que mes doctrines ne méritent pas de retenir l'attention public”, фр.); также никогда не считалось целесообразным до сих пор выносить их на серьезное и подробное публичное обсуждение. Однако каждый человек, одаренный разумом (“doué de raison”, фр.), знает, как драгоценна малейшая крупица истины (“...la moindre parcelle de vérité...”, фр.), что касается первых принципов знания - сама судьба человечества зависит от (- will... ?... “dépendra de..”, фр.) того факта, что мы преуспеем или нет в различении истинной природы людей и вещей. Пренебрегать, пусть это будет лишь самым крошечным шансом на победу с этой точки зрения, является поэтому тяжким грехом по отношению к человечеству, которое должно в такой степени страдать от недостатка истинного и основательного знания. (Извините, если... «Négliger, ne serait-ce que la plus infime chance de get sous ce rapport, est donc un lourd péché contre l'humanité qui a tant à souffrir du manque de connaissance vraie et profonde», оригинал на французском языке.)»

Работа о Spir, которая пока не указана на этой странице Википедии : Сноска, стр. 19; «Прискорбно также, что Spir не знал о большой статье, которую профессор Астие из Лозаннского университета посвятил в 1877 году Denken und Wirklichkeit в «Revue de Théologie et de Philosophie», и которая была самой первой опубликованной рецензией на эту работу. К сожалению, в ней искажено имя автора («s'y trouve défiguré», фр.), превращенное в « Spitz» » - Здесь я не могу не вспомнить дневник Толстого от 2 мая 1896 года, в котором Spir был преобразован в (подстроен под имя) «Spier»! - неверно процитировано Л. Толстым или Wikisource? - Я склонен думать, что ошибка кроется в Wikisource.

О вышеупомянутой ссылке, которую можно было бы отнести к работам о Шпире: Сноска, стр. 23: «О введении Леона Брунсвика я всегда цитирую Элен Ш.-С.: «Недавно, в 1930 году, появилось новое издание его Esquisse de Philosophie Critique, уже давно не издававшееся, («chez», фр.) Алькана, по инициативе президента «Société Française de Philosophie», с вступлением г-на Леона Брунсвика, профессора Сорбонны, который отдал дань уважения памяти Шпира».

Еще одна работа Спира , пока не упомянутая на главной странице, которая может быть его последней, и цитата Лессинга (влияние?): «Именно в Женеве Спир написал свои Nouvelles Esquisses de Philosophie Critique, от публикации которых, к его сожалению, ему пришлось отказаться из-за отсутствия средств (или денег...). В результате он почти полностью перестал писать. Однако он все же написал несколько статей, включая одну; De la differences du bien et du mal (на английском языке: О различии правильного и неправильного), и еще одну: De l'immortalité — которые были в основном предметом его тогдашних размышлений. И он собрал их вместе под названием: Deux questions vitales, в небольшой брошюре, которая появилась без имени автора («sans nom d'auteur», фр.), в («chez», фр.) Stapelmohr, в Женеве, в январе 1890 года, незадолго до его смерти». Примечание: «На прозрачной желтой обложке маленькой анонимной брошюры автор написал (или, лучше перевести, написал?) в качестве эпиграфа следующие слова Лессинга: «Непременно наступит время нового вечного Евангелия , которое обещано нам в самих книгах Нового Завета». [стр. 30]

Другой автор, упомянутый в Esquisse biographique, где его дочь также писала о себе: «Она была еще маленькой, когда ее отец начал читать ей своим теплым и волнующим голосом («voix chaude et vivide», фр.) прекрасные страницы Платона, с помощью которых, как он верил, он, вероятно, мог пробудить часть этого энтузиазма к вещам ума, который он так желал видеть развитым в ней («...les choices de l'esprit qu'il devait tant souhaiter voir s développer chez elle.», фр.) (стр. 30)

Вот потенциально важный момент сравнения - может быть, скорее пример, чем влияние как таковое... ? - для философии или Spir : [Когда в Лозанне] «Поскольку некоторые краткие обзоры его книг от его редактора в Лейпциге, как правило, обозначавшие поверхностное рассмотрение его теорий, которые были объектом столь длительных и тщательных исследований, очень редко доходили до него, Spir мог предположить, что его философия едва ли вызвала какой-либо интерес («n'avait guère suscité d'intérêt», фр.) в Германии. Поэтому он обратился во Францию, думая найти там больше понимания своих идей («pensant y trouver plus de compréhension pour ses idées», фр.). И он принялся писать на французском языке свои «Esquisses de Philosophie Critique» для того, чтобы сделать свои взгляды доступными французской публике, которую он считал особенно способной понять его, поскольку, принимая во внимание все обстоятельства, он лишь возобновил «попытку Декарта все подвергнуть сомнению и признать истинным только то, что представляло бы собой природу абсолютной достоверности». («Il se Tourna alors vers la France, pensant y trouver plus de compréhension pour ses idées. Et il se mit à rédiger ses Esquisses de Philosophie Critique, afin de rendre sa pensée, доступный au public français, qu'il estimait particulièrement Qualifie pour le comprendre, puisqu'il n'avait en somme que 'renouveler la pretivation de Descartes, de remettre tout en questions, et de ne reconnaître comme vrai, que ce qui se présenterait avec le caractère d'une certitude absolue. de Philosophie - затем Элен продолжает вспоминать, что из-за плохого приема во Франции он завершил эти Esquisses с помощью Nouvelles Esquisses. [стр. 22-23]

Несколько слов о Ницше  : выше я сообщал, после Элен Ш.-Спир, «Может показаться удивительным, что Ницше также интересовался Спиром», теперь я привожу весь отрывок относительно этого автора: - «...также интересовался Спиром, и в той мере, что, когда профессор Эйкен прибыл в Базель, чтобы сменить его на кафедре в университете, Ницше спросил его, кажется («parait-il», фр.), сразу же с нетерпением, знает ли он что-нибудь о характере Спира? По крайней мере, кажется («il semble du moins», фр.), что ему удалось раздобыть («se procurer», фр.) некоторую информацию о предыдущей истории последнего, поскольку его друг Овербек , профессор теологии в Базельском университете, рассказывал, что в их интимных беседах Ницше иногда говорил о Спире-философе, «старинном морском офицере». В любом случае фактом является то, что Ницше долгое время изучал Denken und Wirklichkeit». [стр. 24-25]

Сноска 1, в которой объясняется, как навсегда теряется информация о влиянии «Спира» на Ницше : «На многих страницах копии этой работы, которой владел Ницше (2-е изд., 1877), все еще видны следы многочисленных заметок на полях, которые он там сделал, а также отметки текстов, подчеркнутых им карандашом. К сожалению, эти заметки были почти все полностью вырезаны («presque entièrement rognés», фр.) переплетчиком, когда после смерти автора «Заратустры» его сестра велела обернуть все книги в красивые обложки («soeur fît revêtir de belles couvertures tous les livres», фр.) все книги, которые он особенно ценил («auxquels il tenait particulièrement», фр.), чтобы украсить полки библиотеки Ницше-Аршиза («la bibliothèque du Nietzche-Achiv», фр.)» [стр. 25]

Сноска окончена, вернемся к основному тексту: «И никого не удивляет, что он мог почувствовать влечение к Спиру («qu'il ait pu se sentir attiré vers», фр.), другому великому непризнанному («cet autre grand méconnu», фр.), когда он читал одинокого Ницше, где его личность раскрывается в новом свете». Сноска 2: «Действительно, в этой небольшой книге, появившейся в начале 1914 года, автор, г-жа Фёрстер-Ницше , приводит неопубликованные подробности о жизни и характере Ницше. Она рассказывает в ней не только о том, как он страдал, чувствуя себя одиноким и неизвестным, но и о том, как он сожалел об «отвратительном злоупотреблении», которому подвергли его Surhomme, значение которого «было сознательно или невольно искажено» до такой степени, что это ужаснуло его. («il déplorait 'l'abus reultant' qu'on a fait de son Surhomme, dont on a 'volontairement ou involontairement faussé le sens', au point qu'il en était 'épouvanté'», фр.) В неопубликованном письме, датированном 1884 годом, он сказал: «Я содрогаюсь при мысли, что люди, у которых нет мандата на он, не имея для этого никакой квалификации, однажды воспользуется моим авторитетом». («'Je frémis à la pensée que des hommes qui n'en n'ont pas mandat, et ne sont absolument pas qualifié, se réclameront un jour de mon autorité.'», фр.). Но это и есть мучение каждого великого учителя человечества («grand maître de l'humanité», фр.), знать, что в зависимости от обстоятельств и событий он может быть благословением для человечества, а может стать для него роковым. (будьте внимательны к оригинальному тексту на французском языке: «être en bénédiction pour l'humanité, ou, lui devenir fatal», фр.) (Der einsame Nietzsche, стр. 273. - См. также по этому поводу статью: «Nietzsche et Spr», опубликованную в Les Nouvelles Littéraires, Париж, 27 января 1930 г.)» [сноска окончена на стр. 26]

Замечание об аскетизме, к которому Спир не должен был иметь отношения, согласно его дочери: Элен писала на стр. 32: «Однако, если он и исповедовал и практиковал самообладание, он никогда не заходил так далеко, чтобы защищать аскетизм; по его мнению, противоречит здравому смыслу неестественно чрезмерно ограничивать себя, что пагубно не только для тела, но и для ума. Благородство его нравственного существа, проявленное во всей его личности...» излишества, préjudiciables non seulement au corps mais à l'esprit La благородство сына être моральное se traduisait par toute sa personne…», фр.) [с. 32]

Анекдот, в котором можно провести сближение между Спиром и... Савонаролой, Иеронимом, итальянским монахом, пророком своего рода, который был сожжен инквизицией в конце XV века. Я всегда цитирую Элен, сноска, стр. 11: «Уже когда он был маленьким, он был замечен некоторыми особыми чертами; так, он показывал (или обнаруживал или проявлял...) своего рода инстинктивное отвращение к драгоценностям, особенно к серьгам; и если человек, который брал его на руки, носил такое ушное украшение, ребенок начинал плакать и не останавливался («commençait à pleurer et n'avait de cesse», фр.), пока она их не снимала. Эта нелюбовь к драгоценностям и броскости (или показному, «clinquant» на французском языке) сохранялась — в течение ? — всей его жизни. Он считал этот вид украшений пережитком первобытных людей — за исключением художественных украшений («bijoux d'art», фр.), например, красивых — боюсь, у меня нет английского слова для «beaux carnées» — телесного цвета.(?)» — Действительно, Савонароле приучал детей снимать все драгоценности с дам — вместе с игральными костями с игроков и алкоголем с пьяниц — на улицах Флоренции.

Что касается Шопенгауэра , то я с сожалением должен вам сообщить, что Элен Ш.-Спир вообще не упоминает его в своем «Биографическом эскизе» своего отца.

Может быть, не нужно сначала рассматривать третьего автора, чтобы связать Спира и Толстого. Тщательное рассмотрение в этом отношении особенно необходимо, поскольку оба были авторами с огромным философским и культурным бэкграундом, который мы не можем так легко понять с первого взгляда. Нужно рассмотреть возможность, не обязательно «влияния», — которое требует и заслуживает того, чтобы быть исследованным — но своего рода философского родства, процесса, посредством которого два человека, каждый из которых провел оригинальные исследования, пришли к схожим выводам, которые можно рассматривать как свидетельство в пользу истинности того, что они нам сказали. Позвольте мне проиллюстрировать это смелое предложение.

Комментарий Толстого в его дневнике, май 1896 года, состоит из двух частей, и я хотел бы выразить мысль, что первая из них заслуживает некоторого рассмотрения. Он написал: «Я только что прочитал то, что написал... это не что иное, как краткое изложение всей философии Шпира... о которой я не имел ни малейшего представления». Как это возможно? Разве это не совершенно поразительно, невероятно? Послушайте, Толстой понял, через 14 лет после своего обращения в христианство, - и множества писаний - что Шпир сказал то, что он сам уже написал! Я предоставляю вам судить самим: например, в 1893 году Толстой написал свою книгу под названием «Царство Божие внутри вас, или Христианство не как мистическое учение, а как новое жизнепонимание». Затем, в мае 1896 года , он был глубоко впечатлен работой - Обратите внимание, Толстой написал «работа», а не «работы»; так что, возможно, он знал только Denken und Wirklichkeit, Мысль и Реальность - о Спире. Теперь позвольте мне процитировать две избранные мысли (из «Choix de pensées» его дочери). Спир писал: «Религия — это не просто теория, это высшая жизнь, неотъемлемой частью которой является мораль — жизнь, посвященная поклонению добру и истине, ибо Бог, абсолют, есть высший источник всякого совершенства», а также «Истинное добро, мы обладаем им внутренне, как только приступаем к работе с целью его осуществления: Царствие Божие внутри вас» («Le vrai bien, on le possède intérieurement dès qu'on se met à travailler en vue de sa réalisation: Le royaume des cieux est au-dedans de vous», фр.) — что можно было бы использовать в качестве такового, чтобы точно суммировать всю книгу Толстого, — если включить в это отношение учение о непротивлении злу насилием!

И это вместе с предметами, вторичными по отношению к этим двум существенным принципам, которые естественным образом возникли из них при переходе от теоретической системы к ее практическим следствиям, как когда Спир впервые изучал Канта: «Самый священный долг, высшая и неотложная работа — это избавить человечество от проклятия Каина — братоубийственной войны». Каин - la guerre братоубийство».). 51] и т. д.

Вот почему я верю, что «связь» между Спиром и Толстым заключается не в отречении или аскетизме, а в прекрасном нравственном идеале , который философски по сути своей связан с истиной и может относиться к фундаментальному обновлению, которое Спир пытался осуществить в философии, следуя по стопам Канта, путем поиска принципов, которые были бы надежными, непоколебимыми и неизменными («нравственный и социальный идеал»; «основные принципы нравственной природы человека»… - см. выше).

Я считаю, что не следует проводить сравнения только ради рекламы, например, между Спиром и Ницше, как предполагает первое замечание на этой странице обсуждения.

Спир писал: «Мы можем, следуя примеру Канта , рассматривать нравственное развитие и совершенствование людей как высшую цель человеческой эволюции». (Choix de pensée, в книге Элен, цитированной выше, стр. 61)

«Нравственная личность Спира с детства следовала восходящему прогрессу, непрерывно стремясь к большему внутреннему совершенству; следовательно, в нем появилась моральная степень, которую могли достичь лишь немногие люди». («La personnalitémorale de Spir a suivi une évolution Ascentante dès sa jeunesse, tenant sans cesse vers plus de perfectionnement intérieur; de là, chez lui, un niveaumoral qu'il n'a été qu'à peu d'hommes de pouvoir» atteindre", фр.) [с. 32] - Таким образом, можно сказать, что Спир был в истинном смысле слова философом, то есть любителем истины.

В конце жизни, во время эпидемии гриппа, жена и дочь Спира первыми легли в постель. Он заботился о них в то время. Затем Спира одолела лихорадка. Он сказал им: «Сладко умереть, когда ты сделал свою работу здесь внизу» («ici-bas», фр.) Затем он оказался парализованным. Он мог только заикаться (или запинаться), «собрав всю свою энергию в последней попытке, ему удалось отчетливо выговорить эти слова: Fiat Lux!» - это были последние произнесенные слова Африкана Спира.


Parole d'un sage: Choix de pensée (Избранные мысли) d'African Spir

Вот черновик английской версии всех «собранных мыслей», которые находятся на страницах 36–62 книги 1937 года Элен Клапаред-Спир «Слова мудреца», которая представляет их на странице 35 следующим образом: «Мысли, приведенные здесь, извлечены из различных сочинений Спира. Существует определенное количество (из них), которые были опубликованы им (как) на немецком, так и на французском языках, в аналогичных (или похожих терминах), в более или менее развитой форме, что позволило использовать ту или иную версию или объединять (или амальгамировать) их здесь и там («par endroits», фр.), естественно, не меняя (или не изменяя, или не искажая, - «sans altérer», фр.) их смысла. - HC-S.

«Изложенное мною учение истинно, но я не его автор. Я был только, так сказать, почвой, в которой оно проросло и развивалось с чрезвычайной медлительностью в течение долгих лет. И никогда не было такой диспропорции между человеком и его делом, как в моем случае, и что самое печальное (или самое печальное в этом, - «et ce qui est le plus triste», фр.), так это то, что приходится страдать из-за («pâtir de», фр.) неспособности и слабости другого. Человек более способный, чем я, обладая этим учением, уже всколыхнул бы (или сдвинул, - remuer, фр.) мир». - Esquisse biographique, стр. 18

«Религия — это не просто теория, это высшая жизнь, неотъемлемой частью которой является мораль, — жизнь, посвященная поклонению добру и истине, ибо Бог-абсолют есть высший источник всякого совершенства» ( «Религия не является простой теорией, она — высшая жизнь, не мораль, которая является интегрированной партией — une vie vouée auculte du bien et du» vrai, car Dieu, l'absolu est la source de toute perfection», фр.) - с. 40.

«Заповедь поклоняться Богу «в духе и истине» предписывает поклоняться ему как внутренней и моральной силе, без физических атрибутов и без связи со страхами и эгоистическими желаниями». - стр. 40 - [Цитата из Евангелия от Иоанна, VII, 24 - переводчик]

«Если мы совершаем доброе дело, благотворительность в надежде (получить...) будущие награды или с более или менее признаваемым (или признанным) скрытым мотивом извлечь выгоду из личных выгод («d'en retirer quelque avantage personnel», фр.), мы, вероятно, делаем полезное дело, но лишенное какого-либо («tout», фр.) истинно морального характера (или расположения)» - стр. 39

«Добродетель, проповедуемая благочестивыми людьми, есть добродетель раба, который всегда верит, что находится под надзором господина. Однако Иисус сказал: «Служите Богу не как рабы, но как сыновья в доме » [Например, Галатам, IV, 6-8, - переводчик] - стр. 39

«Различие между правильным и неправильным («la differences du bien et du mal», фр.) есть не что иное, как их непреклонная (или непримиримая) оппозиция; таким образом, моральное сознание есть врожденное и сокровенное откровение абсолюта, которое выходит за рамки (или проходит, или превосходит) любые эмпирические данные (или данную информацию). Только на этих принципах мы сможем установить («pourront être édifiées», фр.) реальную основу морали». - стр. 60 - Элен подчеркнула

«Существует радикальный дуализм между эмпирической природой человека и его моральной природой ». - стр. 59

« Произвол и истинная свобода так же отличны друг от друга, как эмпирическая природа отлична от высшей природы человека ». - стр. 50

«Мы можем, следуя примеру Канта, рассматривать нравственное развитие и совершенствование людей как высшую цель человеческой эволюции» - стр. 61

«Если человек не находит в себе необходимой (или желаемой, или желаемой, - «voulue», фр.) силы для осуществления своих нравственных стремлений, он может попытаться поместить себя в условия, подходящие для содействия (или содействия, или дальнейшего, - «favoriser», фр.) его самообладанию». - стр. 50 [Спир отверг аскетизм: ибо он «противоречит здравому смыслу противоестественно налагать на себя чрезвычайные лишения» - Esquisse biographique, стр. 32

« Нравственное совершенствование требует эволюции, ведущей к более высокому сознанию . (....()...» - стр. 60 - Элен подчеркнула

«Понятие абсолютного, следовательно (или откуда) возникает в моральной области, моральные законы или нормы , представляют в области знания принцип тождества , который является фундаментальным законом мышления ; из него вытекают нормы логики , которые управляют мыслью (или разумом) в области науки ». («Le Concept de l'absolu, d'où découlent, dans le Domaine Moral, les lois ou Normes Morales, constitue, le principe d'identité, qui est la loi Fondamentale de la Pensee; il en découle les Normes Logiques qui Régissent» la pensée dans le Domaine de la science.») — с. 59 - [Элен К.-Спир подчеркнула - переводчик]

« Божественный элемент проявляется (или обнаруживается) в человеке как через его склонность к науке, так и через его склонность к добродетели. Истинная мораль, истинная философия и истинное искусство по своей сути («dans leur essence», фр.) религиозны». - стр. 40

«На самом деле нет (или не существует) противоречия между наукой и религией, области которых различны и которые, далекие от того, чтобы бороться друг с другом и преследовать друг друга, должны, напротив, дополнять друг друга». - стр. 39

«Чем больше человеку удается выйти (или выйти) из своей индивидуальности, из своего эгоистического «я» и контролировать (или господствовать) инстинкты своей физической природы, тем больше его характер, возвышаясь над материальными обстоятельствами , расширяется, становится свободным и независимым ». - стр. 60

«Для тех, кому не нужно работать, чтобы обеспечить свое существование, речь идет о том, чтобы наделить их жизнь содержанием, достойным их самих. Но эта цель может быть достигнута только в том случае, если мы будем действовать не только ради собственной выгоды, но и ради выгоды всех. Христос сказал: « Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше ». - стр. 56

«Приносить мораль в жертву физическому , как это делается в наши дни, значит приносить реальность в жертву тени ». - стр.61

«Слишком посвящая себя исключительно поиску материального счастья , эфемерных (или мимолетных) благ, человек не может оценить («méconnaît», фр.) истинную (или реальную) реальность жизни и позволяет духу (или ум) приходит в упадок и высыхает (или чахнет, или становится бесчувственным) («En s'adonnant trop exclusivement à la recherche d'un bonheur matériel, de biens éphémères, on méconnaît les vraies Realités dela vie et on laisse s’étioler et se dessécher l’esprit.», фр.) — с. 49

«Поместите (или поместите) паука на вершину горы, он будет пытаться ловить только мух; увы, много тех, кто, в переносном смысле, имеет глаза паука». - стр. 52

«В жизни мы стараемся только производить, завоевывать и наслаждаться как можно большим; в науке — открывать и изобретать как можно больше; в религии — господствовать (или властвовать) над как можно большим числом людей; в то время как формирование характера , дальнейшее развитие (или углубленный анализ, «appronfondissement», фр.) способностей интеллекта ( «les facultés de l'intelligence», фр.), утончение сознания и сердца считаются второстепенными (или подчиненными) вещами». -стр. 52 - Это напоминает мне книгу: «Сезам и лилии».Английский автор Джон Раскин, - переводчик.

«Если мы признаем, следуя материалистическим теориям, что существует только физическая природа, и что человек не содержит в себе («renferme», фр.) никакой высшей сущности, божественной, которая, одной стороной его бытия, возвышала бы (продвигала или улучшала...) его над его животной природой, то это не было бы вопросом («il ne saurait être question», фр.) ни об обязанности, ни о моральной ответственности; тогда высшее благо состояло бы для него, действительно, в удовлетворении своих аппетитов и своих естественных наклонностей (пристрастий или предвзятости, -«penchant», фр.), в поиске удовольствий и в бегстве от (scud, shun, Avoid, -«fuir», фр.) боли. В этом случае не могло бы быть ни религии, ни морали, поскольку религия есть именно то, что возвышает человека над вульгарной (или обыденной, -«vulgaire», фр.) реальностью, а мораль есть само отрицание эгоизма». - стр. 41

«Какая польза человеку иметь в своем распоряжении большое поле деятельности, если внутри себя он остается ограниченным узкими пределами своей индивидуальности » - стр. 49

«То, что определяет события, есть, помимо национального, династического и частного эгоизма, инстинкт господства и завоевания, одним словом, сила Жирный текст . Судя по истории человечества, вред, который люди должны были претерпеть , вред («les maux», фр.), который люди должны претерпеть по своей природе, ничтожен по сравнению («en respect», фр.) с тем, что они причиняют друг другу. Самое фантастическое воображение не могло бы («ne saurait», фр.) сфабриковать («forger», фр.) некоторые жестокости, несправедливости и вероломства (или вероломства), которые люди не превзошли на практике». - стр. 55

«Когда под влиянием определенных (или нескольких) причин (или причин) ( алкоголь, война и т. д. — добавил здесь Спир) низменные инстинкты становятся необузданными (или необузданными), появляется (или выступает вперед, «apparait», фр.) животное и властвует (или доминирует), подавляя всякий («toute», фр.) благородный, великодушный порыв; тогда наступает гибель (или падение, или упадок) всякой человечности в человеке». — стр. 48

« Внешне , благодаря знанию физических законов, человек мог подчинить (или покорить...) природу, но внутренне он оставался ее рабом . Ибо, когда все сказано и сделано, на что направлена ​​вся эта демонстрация (или развертывание) деятельности, если не на реализацию внешней прибыли, то на обеспечение материального удовольствия (или наслаждения). Это не первый случай, когда люди продают свое право первородства за миску чечевицы и таким образом отрекаются (или отвергают, или отрицают) лучшее в себе». - стр. 36 - вторая мысль книги, - переводчик.

«Преуспеть в блестящих делах, достичь большого успеха — вот на что направлены амбиции и усилия большинства людей (или направлены или на что они положили глаз, «c'est ce à quoi visent l'ambition et les effort de la majorité des hommes» фр.), но в конце концов (или в конце дня), что они получают за это («Qu'est-ce qu'ils en retiren», фр.) Более мягкие подушки, лучшее мясо (Здесь, кажется, в книге Элен К.-Спир, потому что написано «une meilleure chère», что можно перевести как «лучшая дорогая»… будь то его омоним, стул, «мясо»), больше внешних забот («prévenance extérieures», фр.), может быть, награды (или медали)… вот и все. И подумать только, что находятся серьезные люди, которые тратят (или растрачивают, «потребляют», фр.) все свое существование на погоню за этими пустяками и на их ожидание ». - стр. 49

«Потребность в общительности побуждает человека быть в контакте с себе подобными. Однако эта потребность может не («ne saurait», фр.) найти своего полного (или совершенного) удовлетворения в условном (или поверхностном, - «conventionnel», фр.) и лживом мире, в котором (или где) каждый человек главным образом (или в основном) старается самоутвердиться перед другими («devant les autres», фр.), показаться и надеется найти в общественных («mondaine», фр.) отношениях какие-то преимущества для своего интереса и тщеславия (или самонадеянности, фр.)» - стр. 53

«Опыт показывает, какую большую роль играют практика и опыт в образовании; практика, длительное упражнение, приводит к привычке: пример предполагает подражание. Привычка может стать второй натурой, но, неправильно направленная (или направляемая), она может также усилить (или интенсифицировать) неблагоприятные тенденции и стать препятствием для прогресса ». С. 57

«Физический (или материальный, фр. «matériel») человек, который не воображает, что все относительно, уступает (или склоняется, фр. «s'incline») внешней силе, которая производит на него впечатление (или внушает ему уважение) извне, и чьи воздействия ощутимы для него, проявляются ли они в силе, богатстве или господстве ». С.50

«Если бы смятение духа, одержимость сознания («obnubilation of...», фр.), отказ от религиозных и нравственных принципов стали широко распространенными, то последствия могли бы стать такими, что мы, наконец, увидели бы возникновение («on verrait...surgir», фр.) в самом сердце цивилизации нового и ужасающего варварства, способного поглотить (или поглощающего, - «engloutir», фр.) все приобретения прошлого». - стр. 37

«Люди проводят свою жизнь здесь, в поклонении мелким (или низменным) интересам и поиске тленных вещей, и этим («et avec cela», фр.) они притворяются, что увековечивают навечно свое «я» («moi», фр.), столь едва достойное («digne», фр.) этого ». - стр. 51

«Хороший человек («un homme de bien», фр.) никогда не погибает целиком, лучшая часть его существа переживает (или выживает) в вечности ». - С. 44

« Ничто, что покоится на какой-либо противоречивой основе, не будет иметь успеха или длиться долго («ne saurait réussir ou durer, à la longue», фр.); все, что подразумевает (или подразумевает...) противоречие, фатально обречено, рано или поздно, распасться и исчезнуть». - стр. 37

«Ужасающая и позорная сцена («зрелище», фр.) беспорядка и нелогичности , проявляющаяся в мыслях и делах людей, больше не будет видна, как только они обретут просветленное сознание ». стр. 61

«Человек преследует две цели: он ищет счастья и, будучи по сути пустым («étant vide par essence», фр.), он пытается заполнить (или занять, - «remplir», фр.) свою жизнь; последняя причина играет более значительную роль, чем мы обычно думаем. То, что мы принимаем за тщеславие, честолюбие, любовь к власти и богатству (или богатству), часто на самом деле является потребностью замаскировать эту пустоту, потребностью распустить волосы (или пожить на широкую ногу), пустить себя по ложному следу или следу. (de se donner le change, фр.) - стр. 56

« Чего не хватает нашей цивилизации, так это души , духовного единства, основы. Вот почему все в ней — притворство и выдумка («façade et artifice», фр.); вот почему, несмотря на прогресс и чудесное улучшение, достигнутое ими во внешней сфере («domaine extérieur», фр.), люди, в общем, сами не стали ни лучше, ни счастливее. Они слишком пренебрегли самым существенным: своим собственным совершенствованием (или улучшением — «perfectionnement», фр.)» — стр. 36 — Первая мысль о книге, — переводчик.

«Есть некоторые, которые считают наивным верить в возможность морального возрождения («soit possible», фр.); если бы это было не так, то не стоило бы беспокоиться о том, чтобы человечество продолжало бесцельно прозябать». - стр. 61

« Чтобы реформировать общество, а вместе с ним и человечество, есть только одно средство: преобразовать менталитет людей, направить их («les orienter», фр.) в новом духе». - стр. 60

«Из того (или по той причине, что, или... из того факта, что... «Du fait que», фр.), что один человек отстаивает и хочет чего-то, не следует, что и другие должны этого хотеть; только постулаты разума и уверенности тождественны, неизменны и всегда могут быть полезны каждому как точка опоры («point d'appui», фр.) в целях свободного соглашения («entente libre», фр.)». - стр. 42

«Мы не хотели бы (- «On ne saurait», фр.) навсегда изменить насилием положение вещей; мы можем подавлять (или сдерживать) сопротивление в течение определенного времени (или некоторого времени), но не можем достичь (привести или привести) таким образом к длительному результату («On ne saurait par la Agriculture Changer définitivement un état de Chooses; on peut comprimer» Сопротивления при определенных температурах, но не о долгосрочном результате.», Fr.)» - с. 46

« Не на руинах свободы мы можем (в будущем... - «pourra», Фр.) построить справедливость ». - стр. 46

« Посмотрите на этого несчастного солдата , который падает насмерть раненый («tombe blessé à...», фр.) на поле боя; он узнает, что его люди победили, и умирает счастливым. Он отделился от себя самого («s'est détacher de lui-même», фр.), отождествил себя с чем-то большим и более длительным, чем он сам; со своей родиной («patrie», фр.); таким образом, умирая как личность, он имеет уверенность выжить в большем существовании». - стр. 53

« Воспитание имеет огромную силу над человеком. Разве мы не видим, какому удивительному ученику подчинялся народ Спарты («s'est plié», фр.) на протяжении столетий, и это ради весьма мелких целей: чисто внешнего величия, военного преобладания Спарты. Этот пример доказывает, что человек может все сам, когда захочет («peuvent tout sur eux-mêmes quand ils le veulent», фр.); поэтому речь идет только о том, чтобы заставить его хотеть добра ». - стр. 58

«Человек, занятый своими простыми размышлениями в повседневной жизни, не поймет ни возможности, ни пользы самопожертвования, но, когда ему представится («qu'on lui donne», фр.) великое дело для защиты, он найдет естественным пожертвовать собой ради него». - стр. 53

« Основное понятие справедливости заключается в том, что права всех людей в принципе равны. В отношении прав других мы должны уважать наши собственные права. Только при таком условии мы можем обоснованно требовать, чтобы они уважались другими». - стр. 44 - Ганди сказал то же самое в книге «Все люди — братья»; Симона Вайль также в начале «Расправы».

«Осуществление справедливости в реальном положении вещей является вопросом жизни или смерти для общества и самой цивилизации» - стр. 55

«В глубине души все сводится («au fond tout se ramène», фр.) к следующему простому вопросу: хотим ли мы действительно справедливости и осуществления в этом мире высших принципов, или же мы хотим служить эгоистичным, близоруким (à courte vue», фр.) интересам , которые, в конце концов, также предвзяты (или пагубны, или вредны) для тех самых, кто их преследует?» - стр. 55

« Первый принцип, из которого вытекает мораль всех людей во все времена; он суммируется в следующем наставлении: Возлюби ближнего своего, как самого себя , и: Поступай так, как хочешь, чтобы поступали с тобой ». - стр. 38 [«... моральное сознание есть врожденное и сокровенное откровение абсолюта, которое превосходит все эмпирические данные...» - см. выше]

«Если бы жалость всегда была одинаково жива и действовала во всех людях и при всех обстоятельствах, мы могли бы избавиться от морали. К сожалению, не сострадание, а его противоположность, эгоизм, действуют в нас сильнее всего». - стр. 57

« Чтобы быть эффективной, мораль должна быть обоснована (или выработана). Желать («vouloir», фр.) подавлять зло только принуждением и получать мораль путем своего рода обучения с помощью принуждения, не мотивируя ее изнутри, значит делать ее неестественным результатом, лишенным непреходящей ценности». - стр. 59

« Пока люди , в своем заблуждении («aberration», фр.), будут изо всех сил («s'ingénieront», фр.) всеми способами («de toutes manières», фр.) вредить и мучить друг друга , для тех, кто сознает абсурдность такого положения дел, настоятельно необходимо стремиться дать им представление об их дикости («égarements», фр.) (или пролить на нее свет) - стр. 38

« Дикарка (или примитивного) человека, которого спросили (или спросили) о том, что хорошо, а что плохо, он ответил: «Правильно — это когда я побеждаю (или бью, или ударяю) и лишаю (или раздеваю) других; неправильно — это когда они бьют и лишают меня». Это («c'est là», фр.) голос естественного человека, который не понимает, что добро всегда хорошо, а зло всегда плохо, независимо от того, случается ли это с нами или с другими ». — стр. 43

«Помимо эгоистических причин, таких как страх наказания, страх порицания, бесчестья и т. д., остаются только два мотива, которые могут остановить (или предотвратить, «empâecher», фр.) людей от плохих поступков: естественное чувство сострадания (или « симпатии », — «commisération», фр.) к ближнему — сострадание, и влияние воспитания, посредством ассоциации идей («par l'association d'idées», фр.) — привычка». — стр. 57

«Тот факт, что люди имеют одно и то же происхождение и живут в одной и той же вселенной, означает, что они являются представителями одного и того же единства. В глубине души они также связаны (или связаны) между собой ; то, что они считают (или не считают) себя чужаками, зависит только от чувства (или ощущения), которое диктует их отношения . В своей стране два соотечественника, чьи пути едва пересекаются (или видят друг друга только мельком) с выводом, с энтузиазмом бросились бы (или бросились) друг другу в объятия, если бы им довелось встретиться в пустыне, среди канниблов». - стр. 42

«Нарушая (или посягая) на права одного человека , мы ниспровергаем (или переворачиваем с ног на голову) весь порядок , на котором покоятся правовые соглашения; ибо если мы нарушаем (или преступаем или нарушаем) принятые на себя обязательства («les engagements contractés», фр.), ничто не гарантирует, что мы не нарушим их, возможно («éventuellement», фр.) в другом». - стр. 45

«Когда человек делает свои личные интересы главной движущей силой своей жизни и жадно стремится использовать все, что может принести ему пользу, он, естественно, вступает в конфликт с другими людьми, действуя также в их интересах, отсюда разногласия , которые могут длиться сотни лет и доводить целые поколения до взаимной ненависти » - стр. 42

« От нас самих зависит, будем ли мы друг для друга благословением или мучением ». - стр. 37

«В этом мире все, что доведено до идеала, есть вечное (или нетленное, - «impérissable», фр.) благо. - С. 53

«Ничто не является более стимулирующим и более благотворным для (или для) внутреннего (или внутреннего) развития, чем пример людей, преданных добру. Именно в компании людей, преследующих тот же идеал , все еще плетущаяся (или нетвердая) душа может настроиться («se fixer», фр.) и прилепиться (или привязаться) ко всему, что благородно и щедро». - стр. 58

« Люди, которые пожертвовали своим благополучием и даже жизнью ради истины или общественного блага , с эмпирической точки зрения, презирающей («fait fi», фр.) добродетель и альтруизм, считаются безумцами или глупцами; но с моральной точки зрения они являются героями, которые оказывают честь («qui honorent», фр.) человечеству». - стр. 38

«Хорошо понимаемая справедливость, а также интересы общества требуют, чтобы мы работали над тем, чтобы предотвращать преступления и правонарушения, а не наказывать их». - стр. 52

«Пока люди не освободятся от своих заблуждений и заблуждений, человечество не сможет идти к («marcher vers», фр.) осуществлению своих истинных предназначений». - стр. 60

« Самая священная обязанность, самое высшее и неотложное дело — избавить человечество от проклятия Каина — братоубийственной войны». - стр. 51

«Интеллектуальное развитие человека, далекое от того, чтобы отдалить людей от войны, скорее, наоборот, привело их к утонченности, которая всегда была более совершенной в искусстве убийства. Они даже возвели методы убийства в ранг «науки»... Мы не могли бы (On ne saurait, фр.) представить себе более необычайную моральную слепоту  !» - стр. 55

«Помимо прогресса промышленности и техники, мы видим растущее недовольство масс; мы видим, помимо расширения («expansion», фр.) обучения, недоверие и ненависть, расширяющиеся среди наций («s'étendre la méfiance et la haine entre», фр.), которые соперничают друг с другом («qui rivalisent à l'envi», фр.) увеличением своих армий и усовершенствованием своих орудий убийства («engins meurtriers», фр.)». - стр. 37 - третья мысль книги, переводчик.

«Чувство («sens», фр.) солидарности, рождающееся в сообществе, основывается на чувстве антагонизма, которое возбуждают (возникает ? возникает ?... простите, - «suscité», фр.) те, кто ему противостоит. Чаще всего мы примыкаем к партии или группе только для того, чтобы лучше (или больше, - «pour mieux se», фр.) отличить себя от других ». - стр. 42

«Тратить на разрушение в десять раз больше, чем на образование, такова мода в наше время; и люди всерьез считают себя разумными существами! ... (...)» - стр. 50

«Столько сил и ресурсов стало бы доступно, если бы государства, осознающие (или сознающие) свою истинную (или реальную) миссию, захотели бы договориться (или согласиться) отменить любую политику, направленную на («visant à», фр.) экспансию или гегемонию ; систему, которая поддерживает между нациями постоянное недоверие и напряженность, навязывает им (или заставляет или принуждает, «leur implus», фр.) грозные армии и сокрушительные военные бюджеты». - стр. 54

В этом месте — отступление о жизни автора, которое соединило дело со словом: Элен включила в книгу об отце очень короткое Приложение « Le devoir d'abolir la guerre», взятое из второго тома немецких трудов Spir и ранее воспроизведенное, цитирую, «в «Journal de Genève» от 15 ноября 1920 года, во время первой Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которую Spir в последнее время (недавно, «naguère», фр.) так часто призывал (или призывал задуматься) обо всех своих желаниях». («tant appelée de ses voeux», фр.). Ниже приводится сноска, добавленная к этому тексту, который Спир опубликовал в первом издании Recht und Unrecht в 1879 году в качестве Приложения под названием «Considération sur la guerre» — и который был снова опубликован в 1931 году в Propos sur la guerre. : «Заявлять (или говорить), что создание международных институтов предназначено (или используется) для урегулирования (или разрешения) конфликтов между людьми без обращения к войне, это чисто беспричинное утверждение. Какой смысл (или значение) может быть в том, чтобы объявлять невозможным то, чего не желали (или не хотели, «voulue», фр.) всерьез и не пытались осуществить на практике? По правде говоря, здесь нет никакой невозможности, не более материального порядка, чем метафизического. (“En vérité, il n'y a ici aucun impossibilité, pas plus d'ordre matériel que d'ordre métaphysique”, фр.). Предположим, что все ответственные властители, министры и лидеры были бы предупреждены (или получили бы официальное уведомление ? - “soient mis en demeure de”, фр.) о необходимости согласиться относительно учреждения (или создания) международных организаций с мирными действиями (“à rouages ​​pacifiques”, фр.), им не потребовалось бы много времени, чтобы прийти к соглашению о путях и средствах (“voies et moyens”, фр.) для урегулирования этой проблемы. И, действительно, как неразрешимой может быть проблема, которая не требует ничего, кроме доброй воли здесь и там? Речь идет не о борьбе с земной силой, враждебной людям и независимой от их воли; это только для людей вопрос преодоления своих собственных страстей и своих пагубных предрассудков. («En cela», фр.) Разве это не было бы труднее, чем убивать своих собратьев сотнями тысяч, разрушать целые (или целые) страны и наносить (или навязывать) сокрушительные лишения собственному народу?» - стр. 64-65 - конец скобок.

«Антагонизм между национальностями потеряет всю свою остроту в тот день, когда не будет существовать ни несправедливой тенденции к угнетению и господству, ни постоянной опасности угрожающих приготовлений к войне . («L'antagonisme entre les nationalités perdra toute son acuité le jour où n'existera plus la Tendance inique à l'oppression et à la domination, ni le perpétuel Risk des menaçants préparatifs de guerre.», фр.)» - р . 54

Вчера я забыл восемь следующих мыслей: «В древние времена любой человек, возвышающийся над простыми людьми, пытался строить свою жизнь в соответствии со своими принципами ; сейчас это не так; это потому, что для древних мораль была принципом внутренней жизни, тогда как в наши дни большую часть времени человек довольствуется тем, что придерживается официальной морали, которую мы признаем в теории, но которую не хотим применять на практике ». - стр. 39

«Если нынешняя цивилизация не обретет каких-либо устойчивых моральных основ («bases morales stables», фр.), ее существование едва ли будет более гарантированным, чем существование цивилизаций, которые ей предшествовали и которые пали (или рухнули, или потерпели неудачу)» - стр. 41

«Гражданам («ressortissants», фр.) страны должно быть все равно, говорят ли их правители (те, кто у власти), на том или ином языке («telle langue ou telle autre», фр.); точно так же им должно быть все равно, придерживаются ли они той или иной религии, лишь бы полная (или совершенная) свобода была одинаково гарантирована для всех». - стр. 54

«Именно из-за недостатка надлежащего содержания («notre manque de contenu propre», фр.), нашей внутренней пустоты нам нужны занятия и развлечения, в противном случае («faute de quoi», фр.) мы испытываем скуку, которая есть не что иное, как чувство беспокойства, овладевающее нами, когда наш дух не поглощен миражами жизни». С. 56

«В мире есть только одна вещь, которая действительно ценна, — это делать добро ». - стр. 56

«До сих пор мы, в общем, главным образом набивали мозги молодых людей неудобоваримым множеством различных представлений, не думая достаточно о первой необходимости формирования их характера » - стр. 58

«Как («de même que», фр.) человечество начинало с кремневых орудий и мало-помалу пришло к столь мощным и совершенным машинам современности, так и человек, формируя себя («en se façonnant», фр.) поколение за поколением, достигнет такой степени совершенства , образец которой до сих пор давали нам лишь редкие личности». («De même que l'humanité a start of des outils en silex, et est arrivé peu à peu aux Machines si puissantes et perfectionnées d'aujourd'hui, de même l'homme, en se façonnant de génération en génération, достигает степени совершенства, не l'exmple ne nous a été donné, jusqu'à present, que par de Rares individus», фр.) — с. 62

« Нравственное совершенствование (или усовершенствование) требует эволюции, ведущей к более высокому сознанию, которое является истинным светочем жизни; это то, чего мы слишком долго не могли оценить, и то, чего было бы фатально не ценить и дальше («pluslongtemps», фр.); ибо если мы не возьмем на себя ответственность вовремя исправить моральный крах (или банкротство), который уже угрожает, вся цивилизация рискует исчезнуть». - стр. 60

« Обязанность государства двойная: оно должно стремиться к совершенствованию своих членов, способствуя их интеллектуальному и нравственному развитию, и стараться соблюдать право и справедливость в их взаимных отношениях». С. 44

«Ничто не иллюстрирует лучше нищету человеческой натуры, чем видеть людей, поставленных во главе государства и которые должны, так сказать, воплощать (или олицетворять) закон, озабоченными (или обеспокоенными, или озабоченными) только своим собственным престижем и своими собственными интересами ». С. 51

«В реальном состоянии общественных отношений формы («formes», фр.) вежливости необходимы как замена благожелательности». - С. 50

«Тот, кто осознал тщеславие индивидуальности, не будет придавать никакого значения («n'attachera aucun prix à», фр.) славе . Единственное, что действительно ценно, это делать добро». - Из Esquisse biographique, HC-S., стр. 17

«Особая (или собственная) ценность, которую может иметь для человека та или иная деятельность, скорее зависит («dépend bien plutôt», фр.) от духа, в котором она была развернута (или показана, - «déployée», фр.), чем от ее важности или ее масштаба. Таким образом, самая скромная работа (или задача, - «besogne», фр.) может быть выполнена великим гением, тогда как самые высокие функции (или должности), такие как управление целым народом, могут осуществляться в мелочном (или подлом, или скупом) духе личного прославления, как это часто бывает», фр.) - стр. 49

« Чем более одарен от природы человек , тем более прискорбно злоупотребление, которое он совершает, используя их в постыдных целях. Мошенник (или плут) более высокого положения заслуживает большего порицания, чем вульгарный негодяй; умный злодей, пользующийся высшим образованием, представляет собой более печальное явление («phénomène», фр.), чем несчастный неграмотный человек, совершивший преступление». - стр. 48

«Ошибочно считать умножение (или увеличение) потребностей признаком прогресса, думать, что необходимо пробуждать в людях, еще не отшлифованных (или грубых), новые потребности, чтобы привести их к более цивилизованной жизни. Точно так же («de même», фр.) ошибочно ожидать (или хотеть, или желать, - «vouloir», фр.) измерять (или оценивать) степень культуры человека по степени утонченности, которую он вносит (или развертывает, или раскрывает) в свои методы («modes», фр.) удовольствия («jouissance», фр.) - стр. 48 - Ганди написал нечто, что почти слово в слово то же самое, в Все люди - братья.

«(Обычно или) люди в целом слишком склонны позволять себе благоговеть перед тем, что количественно велико. Таким образом, даже вдумчивые умы позволяют себе быть впечатленными («éblouis», фр.) силой Наполеона 1-го , настолько, что (до такой степени, что) видят (видят) в его личности нечто августейшее (или величественное), когда на самом деле (фактически) у него были только («il n'ait eu que», фр.) эгоистичные цели (или планы). Половина земли («globe terrrstre», фр.) предана огню и мечу, чтобы доставить человеку приятное ощущение его собственной абсолютной власти». - стр. 43

«Само собой разумеется, что только внутреннее величие обладает истинной ценностью («une valeur véritable», фр.). Любая попытка возвыситься (или возвыситься, - «s'élever», фр.) внешне над другими или желание (или желание) навязать свое превосходство, означает отсутствие морального величия, поскольку мы не пытаемся заменить («suppléer», фр.) таким образом (.... по-французски «par là», фр.) то, что, если бы мы действительно обладали этим, не имело бы никакой нужды выставлять напоказ». - стр. 51

«Несправедливость всегда господствовала (- be principal, - régné», фр.) на земле, и есть некоторые, кто («d'aucuns», фр.) воображает (или делает вид), что существующий общественный порядок может («pourra», фр.) существовать (или оставаться) вечно. Если этот порядок и мог существовать до сих пор, то это было в основном из-за убеждения людей, что он был установлен Богом . Но эта вера исчезает (или исчезает, или слабеет), и вместе с ней рухнет единственная моральная опора существующего порядка, оставив (или позволив) только жестоким силам, противостоящим друг другу, сталкиваться, не имея мирного выхода (или решения) («et avec elle s'effondrera le seul soutient moral de l'ordre présent, ne laissant aux prises que des forces brutales opposés les unes aux autres, sans issue pacifique.», фр.) - с. 45

« До сих пор внешний (или внешняя) власть все еще слишком доминирует (или является доминирующей чертой) в отношениях между людьми, а также в их духовной жизни. Это происходит из-за (comes, - «provient de», фр.) того факта, что мы рассматриваем власть во всех областях как то, что создает (или просто является) законом («comme étant ce qui fait loi», фр.), потому что в эмпирической области всегда то, что приходит первым (или имеет приоритет), будь то сила, личность или аргумент, побеждает». - стр. 45

«Высший расцвет характера заключается (или находится) в отречении (или отказе) и самоотречении («abnégation de soi», фр.) - стр. 38

«Если бы у нас была (хорошая) моральная интуиция, более развитая, мы были бы столь же морально возмущены алчностью тех, кто пытается извлечь выгоду и монополизировать (или обеспечить, или загнать в угол), не считаясь (независимо или безотносительно) с другими («autrui», фр.), как мы физически возмущены тошнотворным (или вызывающим тошноту) запахом». - стр. 43

«Поскольку антагонизм между теми, кто обладает, и теми , кто не обладает , становится все острее день ото дня, мы уже можем предвидеть момент, когда он принесет («entraînera», фр.) суровые (большие, высокие, интенсивные, - «grands», фр.) бедствия, если мы повернем (направим, направим, - «dirige», фр.) жизнь во времени в новые направления (или пути, - «dans des voies nouvelles», фр.) - 46

«Если бы на банкете кто-то взял на себя смелость вырывать куски изо рта гостей , мы были бы единодушны в том, что этот метод несправедлив и жесток (или насильственен), но если из другого источника («par ailleurs», фр.) то же самое практикуется менее явным (или видимым) способом (или обликом ), мы вряд ли покажем себя оскорбленными (или шокированными) этим («quand par ailleurs la chose se pratique sous une forme moins seeme, on ne s'en montre guère offusqué», фр.) - стр. 46

«Имущества этого мира не предназначены для исключительного использования той или иной категорией лиц». стр. 52

«Включение каждого индивида в коллективный механизм производства означало бы отказ (или сдачу) самого человека от своей независимости и своего достоинства как разумного (или мыслящего, или разумного) существа. Результатами (или последствиями) такого положения вещей были бы: регресс (или ретрогресс) и ухудшение во всех областях (или доменах) жизни. Ибо истинный прогресс состоит в достижении более высоких целей, et они были бы прямо (или сразу) сделаны невозможными в принудительном социальном механизме. Давайте подумаем о судьбе, которую в этих условиях имели бы в запасе новые истины («Qu'on songe au sort qui, dans ces conditions, serait réservé à des vérités nouvelles», Fr.)» - стр. 47

« Социальная организация труда — самая сложная и трудная проблема, которую когда-либо приходилось решать человечеству. Поскольку эту организацию (трудный перевод: «Cette organization ne pouvant être réalisée par», фр.) невозможно осуществить ни насилием, ни чисто внешними (или внешними) или правовыми мерами, она требует свободного участия всех (или каждого) в совместной (или общей, или в коммуне) работе и, следовательно, в возрождении (или переобучении) людей, которое приводит их к преодолению своего эгоизма и пониманию своего долга по отношению к себе и к обществу». - стр. 47

«Именно от воспитания новых поколений мы в особенности сможем ожидать настоящего нравственного прогресса. Важно прежде всего развить в нем (или в «нем», в следующих поколениях...) самообладание, любовь к истине и дух солидарности ». - стр. 58

«Только нравственное воспитание, основанное на свободной внутренней дисциплине, может оказать благотворное действие и привести к истинной нравственности ». - С. 59

« Вера в то, что обусловленное вытекает из безусловного, неправильное из правильного, представляет собой самую фатальную ошибку и наиболее чреватую последствиями («et la plus lourde de conséquences qui soit», фр.). Эта вера породила (или породила) неисчислимый вред; она уничтожила (или затруднила, или отменила) религиозное сознание и извратила моральное суждение; более того, она создала пропасть между наукой и религией и привела поколения людей к атеизму». - стр. 40

« Столько действительно божественных личностей человечество еще не произвело! Герои в нравственном смысле, которые никогда не уставали практиковать отречение и милосердие; яркие умы, которые открывали уму новые пути и горизонты; поэты и замечательные художники, которые создавали для него образ идеального мира, отражение совершенства. Это столько же доказательств присутствия абсолюта среди человечества, для того, кто не обнаруживает непосредственного доказательства этого в себе самом». - стр. 44

«Одно и то же дыхание даст жизнь («animera», фр.) людям, когда они преуспеют в преодолении всего, что их разделяет и противопоставляет друг другу; тогда они почувствуют (или осознают, или сознают), что пределы их индивидуальности чудесным образом расширяются (или расширяются) и смогут (или смогут) объединиться («pourront», фр.) в благотворной (или спасительной, или доброй) атмосфере гармонии и братского согласия ». - стр. 62 - последняя мысль книги

« Истинное благо мы обретаем внутри себя, как только приступаем к работе над его осуществлением: Царствие Божие внутри вас есть ».

- Фиат Люкс!

«Девиз истинно просвещенных людей — не Fiat cultura, pereit justicia, а Fiat justicia, pereat cultura. (Пусть свершится справедливость, хотя бы мир и погиб. Но культура, полезная культура, не погибнет». Толстой. Культура или свобода В Спасении нашего времени.


Несмотря на то, что дочь Спира никогда не упоминала Шопенгауэра, такие отрывки, как «Высший расцвет характера заключается (или находится) в отречении (или отказе) и самоотречении («abnégation de soi», фр.)» звучат так, как будто они взяты прямо из Четвертой книги « Мира как воли и представления» . Лестрейд ( обс .) 15:44, 19 сентября 2009 (UTC)Лестрейд [ ответить ]

Внутренний/Внешний

Название его книги, Мысль и реальность , показывает, что он интересовался вечной проблемой философии: отношением между тем, что внутри и тем, что снаружи мозга. Кажется, он был убежден, что мы можем непосредственно ощущать только то, что внутри. Lestrade ( talk ) 17:44, 19 сентября 2009 (UTC)Lestrade [ reply ]

Хорошая работа.

Незарегистрированному участнику RigdinPhurba, спасибо за вашу постоянную работу над этой статьей. Lestrade ( обсуждение ) 16:28, 29 ноября 2009 (UTC)Lestrade [ ответить ]

Происхождение Африканского Спира

Я сомневаюсь, что Африкан Спир был немецкого происхождения, как утверждает текущая версия. В Интернете я не нашел никакой информации о корнях его отца. Где родился Александр Спир? Кто были его родители? Судя по фамилии «Спир», эта семья, возможно, произошла из еврейской общины Меца (Франция, Лотарингия). Но это только гипотеза. Было бы неплохо иметь больше информации о происхождении Спира по отцовской линии. (12 декабря 2013 г.; http://en.wikipedia.org/wiki/User:GregorBrand). — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен GregorBrand ( обсуждениевклад ) 13:03, 12 декабря 2013 (UTC) [ ответить ]

Абсолютно никаких связей с Метцем, Шпайером или евреями. Христианское имя отца Александра Спира также было Александр, лютеранин, родился в Штутгарте. См. семейные документы в библиотеке Женевы, ср. Fabrizio Frigerio, Catalogue raisonné du fonds African Spir , Genève, 1990.-- RigdzinPhurba ( talk ) 15:02, 3 февраля 2014 (UTC) [ reply ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Afrikan_Aleksandrovich_Spir&oldid=1263796865"