Talk:4-й раз вокруг

Good article4th Time Around has been listed as one of the Music good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Good topic star4th Time Around is part of the Blonde on Blonde series, a good topic. This is identified as among the best series of articles produced by the Wikipedia community. If you can update or improve it, please do so.
Article milestones
DateProcessResult
September 26, 2022Good article nomineeListed
August 8, 2023Good topic candidatePromoted
Did You Know
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on September 5, 2022.
The text of the entry was: Did you know ... that Bob Dylan's "4th Time Around" has been interpreted as a parody of the Beatles' song "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)"?
Current status: Good article

от VfD

Эссе об одной песне Боба Дилана, в котором говорится, что это версия Дилана песни "Norweigan [sic] Wood", или, может быть, "Norwiegan [sic] Wood". Я понимаю, что Dylanology все еще процветающий бизнес, но эта песня не "Blowing in the Wind", и мне интересно, так ли уж она примечательна; между тем, эта статья в ее нынешнем виде содержит то, что я снисходительно назову "оригинальным исследованием". -- Hoary 03:39, 2005 Jan 12 (UTC)

  • Delete , песня, которая едва заметна, определенно выглядит как оригинальное исследование POV. Megan1967 04:36, 12 января 2005 (UTC)
  • Сохранить -- Статья явно нуждается в серьезной доработке, но в статье о Norwegian Wood (This Bird Has Flown) упоминается, что эта песня была ответом на "Norwegian Wood". DCEdwards1966 05:33, 12 января 2005 г. (UTC)
  • Удалить , Norwegian Wood отмечает эту тему. Wyss 06:08, 12 января 2005 (UTC)
  • Сохранить . Добавлен заголовок очистки. -- Viriditas | Talk 06:59, 12 января 2005 (UTC)
  • Доверяйте очистке и храните . Самаритянин 10:20, 12 января 2005 (UTC)
  • Будет ли слишком навязчиво сравнивать это с Back in the Soviet ? Keep . Cool Hand Luke 10:32, 12 января 2005 (UTC)
  • Держать . -- JuntungWu 13:03, 12 января 2005 г. (UTC)
  • Weak Keep . Определенно нуждается в чистке. Возможно, песня не так уж и примечательна, но, учитывая известность Дилана, любая написанная им песня, безусловно, представляет определенный интерес. Простое слияние с Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (примечание: я исправил ссылку, чтобы обойти перенаправление) не воздаст ей должного. -- RoySmith 14:47, 12 января 2005 (UTC)
  • комментарий, без голосования . Если бы это была Dylanology, вы бы получили около четырех страниц подробного обсуждения того, было ли это до, после или одновременно с Norwegian Wood. (Есть сложная история, связанная с гостиничными номерами и мусорными баками, я думаю, но я забыл подробности). Связь между ними, гм, канонически принята... или как бы вы это ни называли; не является исследованием, оригинальным для автора статьи, в любом случае. Является ли случайная песня Дилана энциклопедической? Не могу прокомментировать. Что у нас есть для прецедента? (Склоняюсь к недельному хранению с переписыванием, но...) Shimgray 17:01, 12 января 2005 (UTC)
  • Сохранить Конечно, песня Дилана заслуживает внимания Филипп 03:14, 13 января 2005 (UTC)
  • сохранить - Дэвид Джерард 20:00, 13 января 2005 (UTC)
  • Оставьте , статья паршивая, но удалять ее, я думаю, не стоит. Tuf-Kat 23:58, 13 января 2005 г. (UTC)
  • Serious Editing Needed , эта статья просто нехороша и больше является мнением, чем чем-либо. Если что-то и нужно убрать, так это часть о "прямом сообщении Леннону". Песня примечательна не только своей связью с "Norwegian Wood", но и тем, что есть песня Byrds с такой же мелодией. Я не знаю, какая именно песня, но некоторое время назад в Guitar World было интервью Джорджа Харрисона , в котором он размышлял о том, как эта мелодия передавалась между несколькими группами. Дилан также играл ее во время акустической половины тура 65-66. Акустический сет включал "Desolation Row," "Mr. Tambourine Man," "Visions of Johanna," и "Just Like A Woman", которые все очень сильные песни, поэтому он, по-видимому, высокого мнения о "4th Time Around".--68.49.56.238 23:11, 20 декабря 2005 (UTC) [ ответить ]

Как большой поклонник Дилана, я много размышлял над текстом, и моя интерпретация совсем другая. Как я вижу, рассказчик в песне посещает проститутку, так как его жена, будучи инвалидом, не может удовлетворить его сексуально. (...Я пытался понять смысл этой фотографии тебя в инвалидном кресле...) Поняв, что проститутка и его жена знают друг друга, он паникует из-за страха, что жена может узнать, и душит проститутку до смерти. Позже он признается своей жене, без всяких признаков раскаяния. Если эта интерпретация верна, название песни также имеет смысл, так как история происходит во время четвертого визита к проститутке. Мне просто интересно, думал ли кто-нибудь еще то же самое о песне. JesperLærke 02:08, 13 октября 2007 (UTC) [ ответить ]

конец перемещенного обсуждения

хвастовство

Кто-то любит часто и неправильно употреблять слово «хвастаться».

"4th Time Around" обычно предполагалось как ответ на песню The Beatles "Norwegian Wood", написанную Джоном Ленноном и Полом Маккартни для их альбома 1965 года Rubber Soul, поскольку обе композиции могут похвастаться довольно схожей мелодией и текстовой предпосылкой. "Norwegian Wood" считалась художественным скачком для Леннона, поскольку это была его самая ранняя песня-история, и в ней явно прослеживалось влияние Дилана.

ИСПРАВЛЕНО. Можно ли использовать «хвастовство» в этом контексте — вопрос спорный... Что еще важнее, это было стилистически ужасно. — GWO ( обсуждение )

Изображение Image :Music blonde on blonde.jpg используется в этой статье в соответствии с заявлением о добросовестном использовании , но у него нет адекватного объяснения того, почему оно соответствует требованиям для таких изображений при использовании здесь. В частности, для каждой страницы, на которой используется изображение, оно должно иметь объяснение, ссылающееся на эту страницу, которое объясняет, почему его нужно использовать на этой странице. Пожалуйста, проверьте

Это автоматическое уведомление от FairuseBot . Для получения помощи по политике использования изображений см. Wikipedia:Media copyright questions . --01:02, 22 сентября 2008 (UTC) [ ответить ]




Это "4th Time Around" или "Fourth Time Around"? — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 69.178.208.8 (обсуждение) 17:29, 17 мая 2010 (UTC) [ ответить ]

В моем экземпляре написано «4-й». — Deke42 ( обсуждение ) 23:07, 1 июля 2013 (UTC) [ ответить ]

Норвежская древесина

Я не думаю, что есть какой-либо способ подтвердить это, если только это не было записано каким-либо образом в то время, но хотя Дилан обычно давал косвенные/бессмысленные/неразборчивые ответы на вопросы о «Норвежском дереве»/«4-м разе», я уверен, что однажды видел уличное интервью, в котором он просто сказал: «Это нужно было закончить», что я воспринял как то, что «4-й раз» был концом истории, начатой ​​в NW. Так что я попытался послушать их в этом свете, и это сработало, но... ну, может ли кто-нибудь подтвердить из надежного источника, что он это сказал, и правильно ли я это интерпретирую? -- Deke42 ( talk ) 23:07, 1 июля 2013 (UTC) [ ответить ]

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:4th_Time_Around&oldid=1197055400"