Повесть о горе и несчастье

русский народный
Повесть о горе и несчастье
АвторАнонимный
Оригинальное название« Повесть о Горе Злочастии»
ПереводчикСерж Зеньковский
ЯзыкРусский
ЖанрНародная сказка
Дата публикации
около 1856 г.
Место публикацииРоссия

Повесть о Горе Злочастии (повесть о Горе Злочастии ) — анонимная русская народная сказка, датируемая XVII веком. [1]

Краткое содержание сюжета

Рассказ начинается с вариации истории Адама и Евы, а затем знакомит читателя с безымянным юношей, который, достигнув «возраста рассудительности», получает совет от своих родителей. Его родители советуют ему не посещать пиры, не пить слишком много, не поддаваться искушениям красивых женщин, дураков или богатств, не посещать таверны, не воровать и не грабить, не обманывать и не лгать, и, наконец, не ослушиваться своих родителей. Юноша, стыдясь подчиняться отцу и матери, выходит в мир и в итоге приобретает много богатства и много друзей.

Однажды его друг заманивает его в таверну и убеждает выпить меда, вина и пива, обещая юноше, что он будет присматривать за ним и позаботится о том, чтобы он благополучно добрался домой к своим родителям. Юноша выпивает мед, вино и пиво, впадая в пьяный сон. Когда он просыпается ближе к ночи, он понимает, что все, что у него было, включая одежду, было украдено. Он покрыт тряпками из таверны, у его ног лежат рваные сандалии, а под его головой лежит кирпич, служащий подушкой.

Стыдясь возвращаться домой или к своим бывшим друзьям в таком состоянии, он отправляется в другой город и попадает на пир. Он подходит к веселым гостям, которые приветствуют его на своем празднике. Расстроенный тем, что произошло, он не получает удовольствия, и гости замечают это и спрашивают его, что не так. Рассказав им, что с ним случилось, они дают ему практические советы, и он отправляется в другой город, имея в виду их советы.

Он начинает жить мудро и приобретает еще большее богатство, чем прежде. На устроенном им самим пиру он начинает хвастаться своими успехами. Горе (олицетворение-«дух») подслушивает его и грозит юноше больше не хвастаться, появляется в двух снах юноши и убеждает его пропить все свои деньги. Оставшись снова ни с чем, он снова стыдится и идет в следующий город.

Он пересекает реку и, несмотря на насмешки Горя, с помощью песни, которую он поет, умудряется заставить паромщиков переправить его через реку. Когда юноша решает вернуться домой, Горе встает у него на пути. Затем юноша трансформируется в несколько различных форм жизни и в конечном итоге может защитить себя от Горя, только войдя в монастырь, что он и делает, оставляя Горе у святых ворот.

Историческая справка

Русское барокко стало спорной темой для обсуждения среди ученых в 1950-х годах. XVII и XVIII века отмечены большими потрясениями с такими событиями, как Смутное время (период с 1598 по 1613 год между смертью царя Федора и установлением династии Романовых , который включал гражданские распри, голод, иностранную интервенцию Швеции и Польши и пяти царей), раскол русской церкви и реформы Петра Великого , создавшие фундаментальные изменения и перестройку общества. Это было время борьбы между старыми русскими и новыми западными путями, которые повлияли на расширение и трансформацию в культуре и искусстве.

Жанр и литературное значение

«Повесть о горе и злосчастии» — один из ключевых текстов русской литературы XVII века. Ученые не пришли к единому мнению относительно того, к какому жанру относится эта повесть, хотя обычно ее относят к так называемому периоду барокко , охватывающему XVII и XVIII века. Написанная белым стихом, эта повесть отражает начало ранней художественной литературы в древнерусской литературе и охватывает переход от общества, диктуемого церковной властью, к обществу, отмеченному светскими тенденциями.

Интерпретации

«Повесть о горе и злосчастии» была обнаружена в 1856 году Александром Пыпиным в рукописном собрании первой половины XVIII века. Установлено, что она была написана в XVII веке и рассматривается, наряду с другими произведениями того времени, как произведение, знаменующее отход от традиционной средневековой русской литературы. Имея форму народного эпоса, содержание этой сказки-поэмы интерпретировалось по-разному: от повествования дидактического морализма до сатирической пародии. Имея в виду более формальные аспекты этого произведения, другие ученые сосредоточились на структуре сказки, а не на ее послании. Например, ученый Гэри Кокс утверждает, что обсуждения того, что он называет русскими приключенческими повестями XVII и XVIII веков, которые представляют собой первую оригинальную прозаическую литературу, имевшую широкий успех в России, были сосредоточены на использовании фольклорных мотивов, а не на базовых сюжетных структурах, которые напоминают фольклор. Он утверждает, что, по сути, сказочный сюжет составляет «скелет» большинства русских прозаических сказок XVII и XVIII веков. [2] Уильям Харкинс в эссе об этой сказке сосредотачивается на изображении главного героя, противопоставляя типичного героя-сверхчеловека старой русской литературы появлению нового типа героя в XVII веке, которого он называет «жалким». [3] См. ниже «Вторичные источники» для углубленного анализа, представляющего различные интерпретации.

Переводы

Перевод на английский язык доступен в антологии Сергея А. Зеньковского «Былины, хроники и повести Средневековой России» (Нью-Йорк: Meridian, 1974).

Ссылки

  1. ^ Зеньковский, Сергей. Былины, летописи и повести средневековой Руси . (Нью-Йорк: Meridian, 1974)
  2. ^ Кокс, Гэри (1980). «Сказочные сюжеты и современные герои в ранней русской прозе». Slavic Review . 39 (1). Американская ассоциация содействия развитию славянских исследований: 85–96 . doi :10.2307/2497304. JSTOR  2497304. S2CID  163319247.
  3. ^ Харкинс, Уильям Э. (1955). «Патетический герой в русской литературе семнадцатого века». American Slavic and East European Review . 14 (4). Американская ассоциация содействия развитию славянских исследований: 512– 527. doi :10.2307/3001210. JSTOR  3001210.

Дальнейшее чтение

Первичные источники

  • Полный текст на русском языке онлайн
  • Библиотека литературной древней России , Том 15. XVII Бек, Санкт-Петербург, Наука, 2006, 31-43.

Вторичные источники

  • Bucsela, J. (1972). «Проблемы барокко в русской литературе». Russian Review . 31 (3). Blackwell Publishing: 260– 271. doi :10.2307/128047. JSTOR  128047.
  • Харкинс, Уильям Э. (1954). «Русские народные баллады и повесть о несчастье и злом роке». American Slavic and East European Review . 13 (3). Американская ассоциация по развитию славянских исследований: 402– 413. doi :10.2307/2491821. JSTOR  2491821.
  • Ингхэм, Нормон В. (1980). «Ирония в Повести о Горе и Злочастии». Slavic and East European Journal . 24 (4). Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 333– 348. doi :10.2307/306944. JSTOR  306944.
  • Ингхэм, Норман В. (1983). «Пародия в Повести о Горе и Злочастии». Slavic and East European Journal . 27 (2). Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 141– 157. doi :10.2307/307311. JSTOR  307311.
  • Злибут, Джозеф (1976). «Повесть о несчастье и злом роке как аллегория». Славянский и восточноевропейский журнал . 20 (3). Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков: 217– 223. doi :10.2307/306315. JSTOR  306315.

История русской литературы XVII века

  • Браун, Уильям Эдвард (1980). История русской литературы семнадцатого века . Энн-Арбор: Ардис. ISBN 0-88233-343-7.
  • Чижевский, Дмитрий (1960). История русской литературы от одиннадцатого века до конца барокко . S-Gravenhage: Mouton & Co.
  • Лихачев, Дмитрий (1989). История русской литературы XI–XVII веков . М.: Издательство «Радуга». ISBN 5-05-001715-7.
  • Мозер, Чарльз А. (1989). Кембриджская история русской литературы . Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 0-521-30994-8.
  • Террас, Виктор (1985). Справочник русской литературы . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-03155-6.
  • Террас, Виктор (1991). История русской литературы . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-04971-4.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Повесть_о_горе_и_несчастье&oldid=1220943890"