Susane Colasanti (родилась 1 мая 1973 года) — американский автор молодежной литературы и бывший школьный учитель естественных наук. С 2006 года она опубликовала 11 молодежных произведений. Живет в Нью-Йорке .
Коласанти переехал в Манхэттен в 1996 году, получил степень магистра в Нью-Йоркском университете по специальности «Научное образование и преподавание физики» [6] и в течение 10 лет работал учителем наук о Земле, физики и метеорологии в старших классах в Манхэттене и Южном Бронксе [7] .
Писательская карьера
Ее первый роман, When It Happens , был опубликован в 2006 году. [8] В 2007 году она оставила свою преподавательскую должность, чтобы стать писателем на полную ставку. [6] С тех пор она написала еще 10 романов для молодежи, включая серию City Love . Она живет в Нью-Йорке. [9]
Книги
When It Happens, Нью-Йорк: Viking, 2006. ISBN 9780670060290 В 842 библиотеках по данным WorldCat . [10] [11]
в переводе на немецкий язык звучит как « Влюблённость: die Liebe kommt ganz unverhofft».
Переведено на польский Марцином Гурецким как Gdy nadejdzie czas , 2011 г.
Take Me There, Нью-Йорк: Viking, 2008. ISBN 9780670063338 В 688 библиотеках по данным WorldCat. [12] [13]
Переведено на испанский Сарой Кано Фернандес как Llevame allí , 2011 г.
В переводе на немецкий язык Барбары Абеди как Take me there eine Geschichte zum Verlieben
В переводе на французский Мадлен Насалик как La pluie, les garçons et autres выбирает тайны.
Waiting For You, Нью-Йорк: Viking, 2009. ISBN 9780670011308 В 706 библиотеках по данным WorldCat. [14] [15]
Переведено на турецкий язык Сулейманом Караканом и Нихалом Кушаном как Ne zaman geleceksin , 2009 г.
В переводе на немецкий язык Барбары Абеди как « В ожидании тебя Geschichte über die Liebe »
Переводится на польский как Gdy nadejdzie czas.
Переводится на бразильский португальский как Esperando por você .
Something Like Fate, Нью-Йорк: Viking, 2010 ISBN 9780670011469 В 754 библиотеках по данным WorldCat. [16] [17]
На испанский язык переводится как El novio de mi mejor amiga / Что-то вроде судьбы.
Переводится на бразильский португальский как Tipo destino.
В переводе на индонезийский язык это звучит как « Когда это произойдет» = saat hal itu terjadi.
So Much Closer, Нью-Йорк: Viking, 2011. ISBN 9780670012244 В 616 библиотеках по данным WorldCat. [18] [19]
Переводится на бразильский португальский как Bem mais perto.
Keep Holding On New York: Viking, 2012. ISBN 9780670012251 В 736 библиотеках по данным WorldCat. [20] [21]
All I Need. Нью-Йорк: Viking, 2013. ISBN 9780670014231 В 97 библиотеках по данным WorldCat. (по состоянию на май 2013 г.) [22]
Ссылки
^ Коттер, Келли-Джейн (9 июня 2013 г.). «Прибрежный городок становится местом действия седьмого романа автора для молодежи». The Central New Jersey Home News . Нью-Брансуик, Нью-Джерси. стр. B8 – через Newspapers.com.
^ "Bernards". Daily Record . Морристаун, Нью-Джерси. 29 июня 1991 г. стр. D2 – через Newspapers.com.
^ «Четыре лауреата Пулитцеровской премии на книжном фестивале в Морристауне», New Jersey Hills Media Group , 8 июня 2015 г. Доступно 15 октября 2021 г. «Сюзанна Коласанти, автор книги « Любовь в городе » и выпускница средней школы Бернардс в Бернардсвилле»
↑ Блэкман, Кит (30 марта 1995 г.). «По наитию студент позирует для „Плейбоя“». Daily Pennsylvanian . Получено 6 февраля 2023 г.
↑ Фарес, Джейми (8 сентября 1995 г.). «Звезды «Плейбоя» подписывают журналы». Daily Pennsylvanian . Получено 6 февраля 2023 г.
^ аб А., Анжела. «Знакомьтесь, автор: Сьюзан Коласанти» . Проверено 22 мая 2013 г.
^ Кумар, Лиза. Кое-что об авторе (Gale Dictionary of Literary Biography) Том 214. Детройт, Мичиган: Gale, 2010 [1]