Супермужчина (роман)

Роман Альфреда Жарри, написанный в 1902 году.

«Сверхсамец» ( фр . Le Surmâle, roman moderne ) — роман 1902 года французского писателя Альфреда Жарри . [1] Его непочтительный, мрачно-юмористический сюжет содержит элементы научной фантастики . Роман, последний у Жарри, вращается вокруг гонки между поездом и командой велосипедистов, подпитываемых едой для вечного движения , и подвигах «сверхсамца», способного на невероятные подвиги выносливости и сексуального атлетизма. «Сверхсамец» был переведен на английский язык Барбарой Райт в 1968 году.

Сюжет

Большая часть романа происходит в поместье Андре Маркуэля, Шато де Люранс. Действие происходит в 1920-х годах, в недалеком будущем, когда он был написан.

Во время званого ужина в особняке Андре Маркуэля, главного героя, несколько гостей обсуждают природу любви. Артур Гоф, Уильям Элсон, доктор Батибиус и хозяин предлагают четыре определения любви. Считается, что любовь — это эмоция; впечатление на душу, ослабленное ощущение и (что Андре пытается доказать) деятельность.

Затем история возвращается в детство Андре, представляя идею Суперсамца. Андре, сексуально подавленный 12-летний мальчик, запутался в своем теле. Он начинает принимать бромид и заниматься спортом, чтобы стать суперсильным.

Возвращаясь к званому ужину, обсуждение становится более приземленным из-за отсутствия женщин. Мужчины начинают рассуждать о том, сколько раз человек может заниматься сексом за один день, а Андре пытается продемонстрировать свою силу, сломав динамометр .

Когда ужин заканчивается, Андре и Эллен ведут сексуальный разговор, и она восхищается розами на его территории. Как только она уходит, он приказывает своему слуге срезать их.

История переключается на гонку на 10 000 миль. Велосипед из пяти человек мчится наперегонки с поездом, полным зрителей, включая Эллен. Еда вечного двигателя дает им силы и выносливость, чтобы не отставать от поезда. Один из велосипедистов погибает, но велосипед ускоряется. Велосипедисты замечают на заднем плане таинственную тень, которая проносится мимо них. Они финишируют на полтора дня раньше запланированного срока, но вместо подбадривающих фанатов находят розы на финишной прямой.

На другом званом ужине в особняке Андре появляется полиция и объявляет, что они нашли девушку, которая была изнасилована и убита в поместье; к делу относятся очень легкомысленно. Андре, пытаясь узнать, сколько раз девушка сможет выдержать секс с ним, оказывается виновником; это подрывает его героическую репутацию.

Семь проституток начинают бродить по особняку и оказываются в комнате. Они слышат таинственные шаги и предполагают, что за ними идет «индеец». Запертые в комнате на несколько часов, они начинают есть свою косметику.

Батибиус в кабинете возвращается к своим записям, чтобы найти что-то необычное, что он написал, и рассматривает потенциал Бога в сравнении с человеком. «Индеец» (Андре) встречает переодетую Эллен. Эллен говорит Андре, что она заперла семь проституток в комнате. Они начинают эксперимент, Батибиус наблюдает и ведет подсчет в соседней комнате и устанавливает новый рекорд в 82 эпизода занятий любовью (побив старый рекорд в 70).

Во время одного из перерывов Эллен засыпает, и в комнату входит Батибиус. Андре (в роли индейца) приветствует его словами: «Кто ты, человеческое существо?» Галерея заполнена людьми.

Индейца несут туда, где находятся люди, и они предполагают, что он может оживить их, произведя потомство с высшими качествами. Однако индеец говорит, что он бесплоден (к их большому разочарованию). Он возвращается в комнату, где спит Эллен.

Проститутки разбивают окно в своей комнате, вызывая переполох, чтобы привлечь внимание Андре. Раздраженный, он заглушает их фонографом. Они продолжают, пока Батибиус наблюдает за ними из другой комнаты.

Андре понимает, что его теория о любви была ошибочной; секс не равен любви, так как он не влюбился в Эллен. После того, как он видит Эллен, по-видимому, мертвой (хотя она спит, он пишет для нее стихотворение о Елене Троянской и резне, которую она устроила). Он погружается в глубокий сон, бормоча «Я обожаю ее».

Андре раскрывается как индеец, и Уильям Элсон убежден, что Андре должен любить Эллен. Решено, что должна быть построена машина любви (похожая на электрический стул), чтобы заставить Андре полюбить Эллен. Пока Андре все еще без сознания после секс-марафона, его привязывают к машине любви. Он просыпается, когда через его тело проходит 11 000 вольт, заставляя его освободиться от стула и попытаться сбежать, но он умирает. Со временем Эллен в конце концов забывает об Андре и выходит замуж за мужчину, который может удержать свою любовь в пределах человеческих возможностей.

Персонажи

  • Андре Маркуэль - "Сверхмужчина" романа, чьи подвиги описаны в повествовании от третьего лица. Сначала Андре кажется непонятым, психологически травмированным человеком со сверхъестественными способностями. Однако после смерти девушки в поместье Люранс он раскрывается как черствый и бесчеловечный. На протяжении всего романа Андре стремится раздвинуть человеческие границы. [2]
  • Индеец - альтер эго Андре, тихий, красивый, атлетически сложенный мужчина. Когда Андре собирается побить рекорд, он маскируется под индейца (с томагавком и макияжем).
  • Эллен Элсон - любовный интерес Андре, хотя он не ценит ее, пока не думает, что она мертва. Она бьет рекорды индейцев и Андре. Эллен описывается как молодая американка неопределенного возраста, которая была девственницей.
  • Уильям Элсон - американский химик и отец Эллен, он организует гонку на 10 000 миль и является изобретателем вечного двигателя. Уильям заставляет Андре сесть в машину любви, что приводит к его смерти.
  • Артур Гоф — «инженер-миллионер, эксперт по электрике и производитель автомобилей и самолетов». Артур разрабатывает высокоскоростной поезд, который участвует в гонке на 10 000 миль для команды велосипедистов из пяти человек. [ необходима цитата ]
  • Миссис Гоф — жена Артура
  • Сенатор де Сен-Жюрье — стареющий аристократ, который посещает званый ужин Андре и последующий эксперимент
  • Пюсис-Эпрепи де Сен-Жюрье - Жена сенатора
  • Кардинал Ромуальд - Гость на званом обеде
  • Доктор Батибиус - противник Андре, жизнь Батибиуса вращается вокруг медицины и науки. Когда его спрашивают о любви, он описывает ее как биохимическую реакцию. Доктор недолюбливает Андре, потому что его сила и выносливость находятся вне сферы научных знаний, что заставляет Батибиуса чувствовать себя неуютно. Он, Артур (инженер) и Уильям (химик) решают использовать машину любви, чтобы заставить Андре влюбиться в Эллен.
  • Генерал Сайдер — наивный, ничего не подозревающий гость на званом ужине и наблюдатель эксперимента, который является комическим контрастом Андре.
  • Тед Оксборроу - Член команды из пяти велосипедистов в гонке на 10 000 миль. Отчет о гонке представлен с точки зрения Теда в форме газетной статьи.
  • Jewey Jacobs - Член команды велосипедистов, который умирает во время гонки, по-видимому, от еды perpetual-motor. Он продолжает участвовать в гонках после своей смерти, как сообщается, выступая лучше, чем при жизни.
  • Джордж Уэбб и Сэмми Уайт — еще два члена команды
  • Билл Гилби — лидер команды, которого остальные члены команды в шутку называют «Капрал».
  • Боб Рамбл — маленький человечек, который едет позади велосипедной упряжки в прицепе и управляет тягой заднего колеса своим весом.
  • Г-н Матье — егерь в Люрансе, который ненадолго появляется, когда Андре допрашивает полиция.
  • Генриетта Сайн — известная актриса, гостья на званом ужине, обладающая ехидным, детским чувством юмора.
  • Бланш, Адель, Эпюр, Эрмини, Ирен, Модест и Виржини — проститутки, которых физически привлекал индеец. Надеясь заняться с ним любовью, он запирает их в комнате. Женщины устраивают оргию, пожирая свою косметику. Позже они сбегают и обнаруживают, что Эллен и индеец занимаются сексом.

Издания

  • Впервые опубликовано издательством Editions de la Revue Blanche, Париж, в 1902 году.
  • Опубликовано во Франции издательством Fasquelle в 1945 году и издательством Les Mille Et Une Nuits в 1997 году.
  • На английском языке: «Сверхмужчина, современный роман» , переведенный Барбарой Райт и опубликованный Джонатаном Кейпом в 1968 году.
  • На английском языке: The Supermale (перевод Барбары Райт), Exact Change, 1999. ISBN  1-878972-25-1
  • На норвежском языке: Overhannen , переведено Мадлен Гедде Метц и опубликовано Fashion Moves Literature в 2014 году.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ WorldCat - Супермужчина
  2. ^ ""Физиология конца века как сексуальный фарс: Сверхмужчина Альфреда Жарри (1902)" Хоберман, Джон - Проза девятнадцатого века, том 25, выпуск 1, весна 1998 года". Архивировано из оригинала 22.12.2015.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Supermale_(novel)&oldid=1254544529"