«Уэ о Муите Аруко» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Кю Сакамото | ||||
из альбома Sukiyaki and Other Japanese Hits (США) | ||||
Язык | японский | |||
Английское название | «Сукияки» | |||
B-сторона | «Ано ко но намаэ ва нантен кана» | |||
Выпущенный | 15 октября 1961 г. | |||
Записано | 1961 | |||
Жанр |
| |||
Длина | 3 : 05 | |||
Этикетка |
| |||
Композитор(ы) | Хачидай Накамура | |||
Автор(ы) текста | Рокусукэ Эй | |||
Производитель(и) | Кодзи Кусано | |||
Хронология синглов Кю Сакамото | ||||
| ||||
Аудио образец | ||||
«Кю Сакамото – Сукияки» | ||||
« Ue o Muite Arukō » ( яп .上を向いて歩こう, «Я смотрю вверх, когда иду») , также известная как « Sukiyaki » — песня японского певца Кю Сакамото , впервые выпущенная в Японии в 1961 году. Песня возглавила чарты во многих странах, включая американский Billboard Hot 100 в 1963 году. Песня стала одним из самых продаваемых синглов в мире за всё время, было продано более 13 миллионов копий по всему миру.
«Ue o Muite Arukō» ( произносится [ɯe o mɯite aɾɯkoꜜː] ) была написана поэтом-песенником Рокусукэ Эй и композитором Хачидаем Накамурой . Текст песни рассказывает историю человека, который смотрит вверх и насвистывает во время ходьбы, чтобы его слёзы не падали, а стихи описывают его воспоминания и чувства. Эй написал текст песни, когда возвращался домой после участия в протестах Anpo 1960 года против Договора о безопасности между США и Японией , выражая своё разочарование и уныние из-за неудачных попыток остановить договор. Однако текст песни был намеренно общим, чтобы он мог ссылаться на любую потерянную любовь. [3] [4]
Текст песни на английском языке, записанный группой A Taste of Honey, не является переводом оригинального японского текста, а представляет собой совершенно другой набор текстов, аранжированных на ту же базовую мелодию.
Песня провела три недели на вершине американских чартов Billboard в июне 1963 года. Ее описывают как метафору начинающейся после Второй мировой войны глобальной экспансии Японии на мировую арену. [5]
В англоязычных странах песня наиболее известна под альтернативным названием « Sukiyaki », названием японского блюда в горячем горшочке с вареной говядиной. Слово «sukiyaki» не появляется в тексте песни и не имеет к ним никакого отношения; оно было использовано только потому, что было коротким, броским, узнаваемым японским и более знакомым англоговорящим. Обозреватель Newsweek сравнил это переименование с выпуском « Moon River » в Японии под названием «Beef Stew». [6]
Известные англоязычные кавер-версии с совершенно другими текстами часто носят альтернативное название или как-то совсем по-другому, включая "My First Lonely Night" Jewel Akens в 1966 году и "Sukiyaki" A Taste of Honey в 1980 году (см. ниже). Песня также была записана на других языках.
В Японии «Ue o Muite Arukō» возглавляла чарт самых продаваемых песен в японском журнале Music Life в течение трех месяцев и была признана песней номер один 1961 года в Японии.
В США «Sukiyaki» возглавила чарт Billboard Hot 100 в 1963 году, став одной из немногих неанглоязычных песен, сделавших это, и первой неевропейской песней . Это был единственный сингл азиатского исполнителя, возглавивший чарт Hot 100 до выхода в 2020 году « Dynamite » южнокорейской группы BTS . [7] «Sukiyaki» также достигла восемнадцатой позиции в чарте Billboard R&B, [8] и провела пять недель на первом месте в чарте Middle of the Road . [9]
Следующая за «Sukiyaki» песня Сакамото «China Nights (Shina no Yoru)» попала в чарт в 1963 году на 58-е место. Это была последняя песня исполнителя из Японии, попавшая в американский поп-чарт за 16 лет, пока женский дуэт Pink Lady не попал в топ-40 в 1979 году со своей англоязычной песней « Kiss in the Dark ». [10]
На международном уровне песня является одним из самых продаваемых синглов всех времен, было продано более 13 миллионов копий по всему миру. [11] [12]
Диаграмма (1961–1963) | Пиковая позиция |
---|---|
Австралия ( Kent Music Report ) [13] | 1 |
Канада ( CHUM ) [14] | 4 |
Япония (Музыкальная жизнь) [15] | 1 |
Новая Зеландия ( Хит-парад Lever ) [16] | 1 |
Норвегия ( VG-lista ) [17] | 1 |
Одиночки Великобритании ( OCC ) [18] | 6 |
Американский Billboard Hot 100 [19] | 1 |
Американская современная музыка для взрослых ( Billboard ) [20] | 1 |
Западная Германия ( GfK ) [21] | 2 |
Инструментальная версия песни транслировалась NASA по радио для астронавтов миссии «Джемини-7» в качестве музыки для настроения, став одним из первых музыкальных произведений, отправленных людям в космос. [22]
16 марта 1999 года Почта Японии выпустила марку, посвященную песне. [23] Марка указана в Каталоге почтовых марок Scott Standard под номером 2666 Японии с номинальной стоимостью 50 иен .
После землетрясения и цунами в Тохоку 11 марта 2011 года компания по производству напитков Suntory выпустила несколько рекламных роликов, включавших эту песню (а также «Miagete goran yoru no hoshi o»), в которых 71 актер и певец исполняли фрагменты песни, за которыми следовала подпись «ue wo muite arukou», что примерно переводится как «давайте идти с поднятыми головами», как способ мотивировать японцев «продолжать двигаться вперед к завтрашнему дню», передавая послание надежды. [24] [25] [26] Эта песня также звучала в фильме студии Ghibli «С вершины Макового холма» того же года. [27]
15 октября 2020 года Google почтил память певца и исполнителя Кю Сакамото, создав Google Doodle в честь 59-й годовщины его первого альбома. [28]
Летом 2021 года песня была исполнена в ремиксе во время церемонии закрытия Олимпийских игр 2020 года в Токио (которые были перенесены из-за пандемии COVID-19 ).
«Сукияки» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от A Taste of Honey | ||||
из альбома Twice as Sweet | ||||
B-сторона | «Не обманывай меня» | |||
Выпущенный | Март 1981 г. | |||
Записано | 1980 | |||
Жанр | Тихая буря [29] | |||
Длина | 3 : 44 | |||
Этикетка | ||||
Автор(ы) песен |
| |||
Производитель(и) | Джордж Дьюк | |||
Хронология синглов A Taste of Honey | ||||
|
Вокалистка группы A Taste of Honey Джанис-Мари Джонсон вспоминала, как в возрасте девяти лет она услышала по радио песню Кю Сакамото «Sukiyaki» летом 1963 года и сказала: «Мама! Купи мне эту пластинку!», так как, несмотря на то, что она не понимала текст, она была глубоко тронута песней. Постоянно проигрывая сингл, Джонсон фонетически выучила его текст и научила ему свою сестру, а пара участвовала в местных шоу талантов, исполняя «Sukiyaki» и одновременно исполняя свое приближение к восточному танцу. [30] Годы спустя, после того, как A Taste of Honey записали свой хит номер один 1978 года « Boogie Oogie Oogie », Джонсон услышала ремейк хита Линды Ронстадт « Ooo Baby Baby » группы Smokey Robinson and the Miracles по радио в машине, что заставило Джонсон понять, что ремейк хита 1960-х годов может стать хорошим карьерным шагом для A Taste of Honey, и очевидным выбором Джонсон для ремейка стала ее любимая «Sukiyaki». [31] [32] Джонсон связалась с японским поэтом-песенником Рокусукэ Эи , который предоставил ей дословный перевод того, что он написал. [33] Поскольку этот перевод не давал полных предложений на английском языке, Джонсон попыталась написать новый набор текстов, который, как она чувствовала, передал бы дух песни. [31] Джонсон показалось, что оригинальный текст песни имел 3 возможных толкования: как образ мышления человека, столкнувшегося с казнью; как человека, пытающегося быть оптимистом, несмотря на жизненные испытания; или как история закончившейся любви. Джонсон решила: «Я, будучи безнадежным романтиком, решил написать о любви, которая стала плохой». [34]
По словам Джонсона, когда Сесил Хейл, вице-президент Capitol Records , услышал, как она поет текст, который она написала для "Sukiyaki" в медленном балладном стиле, который она представляла для трека, "он сказал: "Ни в коем случае! Чернокожие не хотят слушать японскую музыку". Я был ошеломлен [будучи] настолько уверенным, что ему понравится. Я посмотрел на него и сказал: "В последний раз, когда я смотрелся в зеркало, я был черным, и я хочу это услышать"". [ 35 ] Продюсер Джордж Дьюк , которому было поручено продюсировать предстоящий альбом A Taste of Honey Twice as Sweet , разделял отсутствие энтузиазма у Хейл. Дьюк вспоминал: " "Чувак, что я буду делать с "Sukiyaki"?" Я думал, что [Джонсон] сумасшедшая, но я сказал: «Если это то, что она хочет сделать, я сделаю это». [ 36 ] Джонсон вспоминал Дьюка: «думал, что мы могли бы сделать своего рода версию в быстром темпе, [но] я [видел] это как любовную балладу, что и было сделано. [Дьюк] сделал фантастическую аранжировку». [35] Дьюк ответил: «Мы записали песню, и Клэр Фишер сделала аранжировку струнных, а Джун [Курамото] пригласила ее, чтобы придать ей японский колорит» — Курамото был исполнителем на кото , которого Дьюк знал по джаз-бэнду Hiroshima — «Мы добавили секцию R&B, и все. Это была простая мелодия, о которой я никогда не думал, что она станет хитом. По сей день я не могу поверить, что это была такая большая запись». [36]
Сесил Хейл оставался против трека: даже когда мастер-версия Twice as Sweet была помещена на дисковый режущий плоттер, «Sukiyaki» был исключен, трек был добавлен в Twice as Sweet только перед выпуском альбома в августе 1980 года после переговоров в одиннадцатичасовом часу между Джонсоном и Capitol Records, наиболее существенно из которых заключалось в том, что Джонсон не должна была быть признана или получать гонорары за ее новые тексты (Capitol Records владели авторскими правами на оригинал Кю Сакамото). [30] [33] После того, как быстрый сингл альбома «Rescue Me» не попал в первую десятку R&B-чарта и не попал в Billboard Hot 100 , [37] Джонсон настоятельно рекомендовал сделать «Sukiyaki» следующим синглом [36] [31] только для того, чтобы Capitol выпустила еще один быстрый трек: «I'm Talkin' 'Bout You», который застрял на 64-м месте в R&B-чарте. [37] Capitol наконец-то разрешили выпустить сингл «Sukiyaki» в январе 1981 года, трек был отправлен на радио и отправлен в розничную продажу в первую неделю года, а затем повторно отправлен на радио две недели спустя в рекламном пакете, который включал складной веер : в феврале 1981 года — когда «Sukiyaki» поднялся в R&B-чарте Top 40 и начал попадать в Bubbling Under Hot 100 — Capitol усилил радиопрофиль сингла, отправив 6000 специально вырезанных в форме веера промокопий «Sukiyaki» на поп- и R&B -ориентированные радиостанции. [38] Сингл «Sukiyaki» был упакован в иллюстрированный конверт, на котором Джонсон и ее партнерша по фильму «Вкус меда» Хейзел Пейн были одеты в кимоно , и дуэт был одет в похожие одежды на своих телевизионных выступлениях для продвижения сингла. В этих выступлениях Джонсон исполнил традиционный японский танец с веером, в то время как Пэйн (который не был представлен на записи «Sukiyaki») сыграл (или в пантомиме показал, что играет) партию кото Джуна Курамото. [39] Став хитом номер один как в R&B, так и в A/C чартах , «Sukiyaki» переместился на третье место в Billboard Hot 100 в июне 1981 года. [40] [41]
Недельные графики
| Годовые графики
|
«Сукияки» | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к 4 часам вечера | ||||
из альбома Now's the Time | ||||
Выпущенный | 6 сентября 1994 г. | |||
Длина | 2 : 42 | |||
Этикетка | Лондон | |||
Автор(ы) песен |
| |||
Производитель(и) |
| |||
4 PM хронология синглов | ||||
|
Американская R&B группа 4 PM выпустила версию «Sukiyaki» в 1994 году в качестве своего дебютного сингла. Эта версия достигла 8-го места в Billboard Hot 100. Группа переделала песню, используя англоязычный текст версии A Taste of Honey, по предложению президента Next Plateau Records Эдди О'Локлина. [53] Версия 4 PM также вошла в десятку лучших в Австралии, Новой Зеландии и Канаде, где она возглавила чарт продаж The Record .
Недельные графики
Диаграмма (1994–1995) | Пиковая позиция |
---|---|
Австралия ( ARIA ) [54] | 3 |
Канадские розничные продажи синглов ( The Record ) [55] | 1 |
Канадские топ-синглы ( RPM ) [56] | 7 |
Канадская современная музыка для взрослых ( RPM ) [57] | 1 |
Новая Зеландия ( записанная музыка NZ ) [58] | 5 |
Американский Billboard Hot 100 [59] | 8 |
Американская современная музыка для взрослых ( Billboard ) [60] | 17 |
Горячие синглы R&B США ( Billboard ) [61] | 75 |
Топ-40 США /Мейнстрим ( Billboard ) [62] | 5 |
Топ-40 США /Ритм-кроссовер ( Billboard ) [63] | 16 |
Годовые графики
Диаграмма (1995) | Позиция |
---|---|
Австралия (ARIA) [64] | 21 |
Канадские топ-синглы ( RPM ) [65] | 55 |
Канадская современная музыка для взрослых ( RPM ) [66] | 40 |
Новая Зеландия (записанная музыка NZ) [67] | 43 |
Американский Billboard Hot 100 [68] | 48 |
Топ-40 США/Мейнстрим ( Billboard ) [69] | 24 |
Диаграммы конца десятилетия
Диаграмма (1990–1999) | Позиция |
---|---|
Канада ( Nielsen SoundScan ) [70] | 24 |
Область | Сертификация | Сертифицированные единицы /продажи |
---|---|---|
Австралия ( ARIA ) [64] | Платина | 70,000 ^ |
Соединенные Штаты ( RIAA ) [71] | Золото | 500,000 ^ |
^ Данные по отгрузкам основаны только на сертификации. |
«Сукияки» | |
---|---|
Сингл от GH Hat | |
из альбома Sukiyaki Versions | |
Выпущенный | 13 апреля 2018 г. |
Записано | 2018 |
Длина | 4 : 18 |
Этикетка | Виконт Музыка |
Автор(ы) песен |
|
Аудио образец | |
"Sukiyaki feat. Эрико Тамура" | |
GH Hat выпустили 4 оригинальные версии Sukiyaki и 8 ремиксов этих оригинальных треков в апреле и июле 2018 года, включая ремиксы от Ralphi Rosario и Dinaire+Bissen. Все версии в танцевальном жанре и находились в чарте Billboard Dance Club Songs Top 50 в течение 10 недель с пиковой позицией под номером 19. [72] Апрельские версии были исполнены американской певицей Алиной Рене и использовали англоязычные тексты песен, написанные Дженис Мари Джонсон. Июльские версии были исполнены японской суперзвездой Эрико Тамурой и использовали оригинальные японские тексты песен.
Диаграмма (2018) | Пиковая позиция |
---|---|
Топ-50 танцевальных клубных песен по версии журнала Billboard [72] [73] | 19 |
В 1963 году британский лейбл звукозаписи Pye Records выпустил инструментальную кавер-версию песни Кенни Болла и его Jazzmen . Они были обеспокоены тем, что англоговорящая аудитория может посчитать оригинальное название слишком сложным для запоминания/произношения, поэтому они дали песне новое название «Sukiyaki». [ необходима цитата ] Это название было сохранено, когда Capitol Records в Соединенных Штатах и His Master's Voice (HMV) в Великобритании выпустили оригинальную версию Кю Сакамото несколько месяцев спустя.
Американская певица Селена сделала кавер на песню для своего одноименного альбома 1989 года , который получил некоторую ротацию на радио во время его выпуска. Песня была позже выпущена как сингл в Соединенных Штатах и Японии и была включена в несколько сборников лучших хитов Селены до и после ее смерти .
Электронный исполнитель Соичи Тэрада использовал кавер-версию песни 4 PM для трека «Sukiyaki Dohyo Chanko» на своем альбоме 1996 года Sumo Jungle Grandeur . [74]
Многие другие артисты записали кавер-версии этой песни, в то время как другие написали и/или исполнили песни на основе этой мелодии.
"Sukiyaki"] — тёплая, изящная пьеса в стиле оркестровой джазовой поп-музыки с обилием свиста.
В 1981 году американский дуэт A Taste of Honey добрался до 3-го места с пышным кавером «Sukiyaki», который на самом деле был квазирасистским ориенталистским китчем, по крайней мере, на каком-то уровне.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )