Растянутый глагол — это сложное сказуемое, состоящее из легкого глагола и событийного существительного . Примером может служить английская фраза «take a bite out of», которая семантически похожа на простой глагол «bite». Эта концепция использовалась в исследованиях немецкого и английского языков. [1]
Другие названия для растянутого глагола включают «поддерживаемый глагол» , «расширенный предикат» , «глагольно-именная фраза» и «делексическая глагольная комбинация» . Некоторые определения могут накладывать дополнительные ограничения на конструкцию: ограничение легкого глагола одним из фиксированного списка; ограничение появления артиклей , предлогов или наречий в сложной фразе; требование, чтобы событийное существительное было идентичным или родственным синонимическому простому глаголу, или, по крайней мере, требование, чтобы растянутый глагол был синонимом некоторого простого глагола. [2]
В английском языке многие растянутые глаголы встречаются чаще, чем соответствующие простые глаголы: например, «get rid [of X from Y]» по сравнению с глаголом «rid [Y of X]»; или «offer (one's) condolences [to X]» по сравнению с «condole [with X]». Правильное использование растянутых глаголов примерно так же сложно для студентов EFL, как и другие типы словосочетаний . [3]