Король и король

Книга с картинками 2000 года Стерна Нейланда и Линды Де Хаан
Король и король
АвторыЛинда де Хаан и Стерн Нийланд
Оригинальное названиеКонинг и Конинг
Художник обложкиЛинда де Хаан и Стерн Нийланд
Языкфризский
ПредметБрак, свадьбы, однополая любовь, принцы
ЖанрДетская художественная литература
ИздательНидерланды: Gottmer
США: Tricycle Press
Дата публикации
2000
Опубликовано на английском языке
2002
Тип носителяПечать
Страницы32
ISBN978-1-58246-061-1
OCLC26563465
С последующимКороль, король и семья 

King & King — детская иллюстрированная книга, написанная и проиллюстрированная Стерном Нийландом и Линдой Де Хаан. [1] King & King рассказывает историю молодого принца, мать которого заставляет его найти свою принцессу. Однако после встречи со многими принцессами принц влюбляется в другого принца. King & King изначально была написана на фризском языке и с тех пор была опубликована на десяти языках. [1] Иллюстрации книги получили как положительные, так и отрицательные отзывы, как и сюжет. Книгу анализировали как на предмет ее полезности в классе, так и на предмет ее вызова социальным нормам.

Книга приобрела некоторую известность из-за противодействия со стороны социальных консерваторов, которые считают, что дети не должны видеть темы ЛГБТ ; внимание, вызванное этим противодействием, значительно увеличило продажи книги. [2]

Сюжет

«На самой высокой горе над городом» молодой принц Берти до сих пор не женился, как это принято в его королевстве. Его мать, ворчливая королева, которая устала править и хочет передать ответственность своему сыну, настаивает, чтобы он нашел принцессу для женитьбы. Принц говорит своей маме: «Очень хорошо, мама... Но должен сказать, что я никогда не особо интересовался принцессами». Его мать проводит принцессу за принцессой по замку, из разных мест от Гренландии до Мумбаи , но, несмотря на их различные таланты — принцесса Ария из Австрии поет оперу , принцесса Долли из Техаса жонглирует и показывает фокусы — они не могут заинтересовать принца (хотя паж принца влюбляется в принцессу из Гренландии). Через некоторое время появляется принцесса Мадлен в сопровождении своего брата принца Ли. В то же время и Берти, и Ли восклицают: «Какой замечательный принц!» Принцы тут же влюбляются друг в друга и сразу же начинают подготовку к свадьбе . На свадьбе присутствуют все отвергнутые принцессы и их семьи; двух принцев объявляют королем и королем, и королева наконец может расслабиться, загорая в шезлонге рядом с пажом и принцессой из Гренландии. История заканчивается поцелуем двух королей.

Публикация

Первоначально он был написан на голландском языке («Koning & Koning») и опубликован в Нидерландах в 2000 году, но с тех пор был опубликован на десяти языках. [1] Сценическая адаптация была представлена ​​по всему миру, от Вены до Мехико. [1] В Соединенных Штатах он был опубликован издательством Tricycle Press (детский филиал Ten Speed ​​Press ) в Беркли , Калифорния, в 2002 году; по состоянию на 2009 год в Соединенных Штатах было продано 20 000 экземпляров. [2] По просьбе Tricycle Press в 2004 году появилось продолжение, King & King & Family , о королях, усыновляющих ребенка. [3]

Стиль и жанр

King & King — это детская иллюстрированная книга, рассчитанная на детей от 6 лет и старше, которая сочетает в себе иллюстрации и текст. [4] Иллюстрации созданы в виде коллажей с использованием вырезок из бумаги и смешанной техники, включая чернила и краски. [3] [5]

Иллюстрации книги стали предметом разногласий среди рецензентов, которые не согласны, добавляют ли иллюстрации или отвлекают от истории. Книгу и иллюстрации критиковали Horn book Magazine , Lambda Book Report , The School Library , Publishers Weekly и Bulletin of the Center for Children's Books . Роджер Саттон из Horn Book Magazine назвал иллюстрации «глупыми, но нежными коллажными иллюстрациями». Саттон утверждает, что этот стиль коллажа дополняет «текст для причудливой непочтительности». [6] Нэнси Гард из Lambda Book Report также положительно оценила иллюстрации. Она описала иллюстрации, отметив забавные детали и объекты, которые можно найти на страницах. Она также упоминает «цветные коллажи из вырезаной бумаги», но описывает их как «большие и дерзкие». [7] Школьная библиотека описала иллюстрации как «загроможденное, разрозненное, плохо продуманное искусство». В обзоре говорится, что иллюстрации отвлекают от общего послания книги, поскольку они отвлекают аудиторию от веселья и позитивных деталей в книге. [8] Publishers Weekly также осудил иллюстрации в книге, отметив уродливую цветовую схему, непоследовательные формы тела и изображения и уродливых персонажей. Отвратительные изображения заставили Publishers Weekly порекомендовать другую книгу с похожей разнообразной темой, а не читать King & King . [9] Bulletin of the Center for Children's Books аналогичным образом описал полностью заполненные страницы, но вместо того, чтобы описать их негативно, Дебора Стивенсон из Bulletin of the Center for Children's Books охарактеризовала иллюстрации как «радостно неформальное зрелище». [10]

Прием и анализ

King & King был рассмотрен School Library Journal , Kirkus Reviews , Horn Book Magazine и Publishers Weekly . [11] Книга получила почетное упоминание в категории «самая необычная книга года» на церемонии вручения наград Off the Cuff Awards журнала Publishers Weekly за 2002 год. [11] San Francisco Chronicle назвала книгу « прогрессивной » и «инклюзивной», а The Philadelphia Gay News заявила, что это «отличная книга, которая научит молодых читателей однополым парам». [11] Книга была выбрана книжным клубом Inside/Out и стала финалистом литературной премии Lambda в 2002 году. [12] [13]

Программа под названием «Никаких аутсайдеров», поддержанная британским Министерством образования , использовала Кинга и Кинга в качестве учебного пособия для ознакомления студентов с проблемами геев , одной из ее целей было предотвращение издевательств над студентами, которые считаются представителями ЛГБТ или имеют родителей-ЛГБТ. Программа была вдохновлена ​​высказываниями архиепископа Десмонда Туту : «Каждый человек — свой, нет аутсайдеров — независимо от их убеждений, цвета кожи, пола или сексуальной ориентации». [14]

В статье Эми Т.И. Лай «Waiving the Magic Wand: Forging bigger open-mindedness by ниспровергая условности сказок» книга обсуждается в контексте статьи Йельского журнала права и гуманитарных наук 2001 года , в которой утверждается, что сказки играют «даже большую роль в формировании законного поведения, чем зафиксированный закон, потому что он лежит в основе детского литературного канона и имеет гораздо большее право на универсальность влияния… У маленьких детей не только нет критических способностей, необходимых для того, чтобы оспаривать «истину», предлагаемую этими историями, но и юриспруденция сказок сопоставляется с фазой развития морального рассуждения ребенка». [15] Лай утверждает, что «Король и король» являются частью «растущего канона современных сказок», которые бросают вызов традиционным доктринам и ниспровергают их идеологии, обходя «ловушку продления репрессивной карательной системы». [15] Лай продолжает говорить, что книга бросает вызов социальным нормам, «включая множество нетрадиционных элементов, включая одиночное материнство и альтернативные семьи . Самое главное, что она излагает позитивную для геев историю с концом, который удовлетворяет все стороны, но без сознательного построения чего-то вроде судебного решения, которое навязывает читателю новый юридический или, что еще хуже, карательный стандарт». [15]

Оппозиция

Изображение принцев, целующихся на своей свадьбе на последней странице, было названо социальными консерваторами « движением за права геев, подрывающим религиозную свободу », но Апелляционный суд США вынес решение в пользу школ, «пропагандирующих толерантность ». [16] [17]

Содержание ЛГБТ в книге King & King — считается, что это первое изображение двух мужчин, романтически целующихся, изображенное в детской книге [18] — заставило многих социальных консерваторов бросить ей вызов как на местном, так и на национальном уровне. Эти вызовы включали попытки запретить книгу, предотвратить ее использование в качестве учебного пособия или ограничить доступ детей к ней, убрав ее с полок школьных или общественных библиотек или поместив ее в разделы, к которым маленькие дети не могут получить доступ. [13]

Запрещенная книга

Американская библиотечная ассоциация (ALA) «определяет «оспариваемую книгу» как книгу, на которую была подана официальная письменная жалоба в библиотеку или школу. Жалоба на оспариваемую книгу включает в себя просьбу убрать книгу с полки или поместить в специальный раздел (обычно доступный только для взрослых)». [19]

В исследовании запрещенных и оспариваемых иллюстрированных и основных книг из-за проблем лесбиянок , геев , бисексуалов , трансгендеров и квир / сомневающихся ( ЛГБТК ) за двадцать лет (1989–2009), по которым были доступны данные, King & King занял четвертое место в списке после Daddy's Roommate Майкла Уиллхойта (1-е место), Heather Has Two Mommies Лесли Ньюман (2-е место) и And Tango Makes Three Питера Парнелла (3-е место). [20] В их списке всех запрещенных и оспариваемых книг за 2000–2009 годы King & King занимает 20-е место из 100. [21] К Неделе запрещенных книг (последняя неделя сентября) в 2005 году ALA представила браслеты Banned Books с обложками популярных оспариваемых книг, King & King — одна из шести предлагаемых в детских размерах. [22]

ALA запретила книги во всех категориях
  • 2003, 9-е [23]
  • 2004, 8-й [19] [24] [23]
Американская ассоциация книготорговцев , книги всех категорий
  • 2004, Король и Король и Семья (2-й) [25]
  • 2005, Кинг и Кинг (4-й) 2005 [26]
Ассоциация независимых книготорговцев
  • King & King был наиболее часто оспариваемым названием в 2004 году. [27]

Споры в Чикаго

Ежегодно Лабораторные школы Чикагского университета голосуют за присуждение награды детской книге. [28] В 2003 году книга «Кинг и Кинг» стала одним из финалистов этой премии, что вызвало споры среди родителей по поводу сюжета книги «Кинг и Кинг» . [28] Некоторые родители были возмущены тем, что школа забыла проинформировать родителей перед тем, как учить их детей о гомосексуальных отношениях, поскольку это спорная тема. [28]

Chicago Tribune связывает эту полемику не только с гомофобными родителями, но и с растущим беспокойством из-за отсутствия контроля над своими детьми. [28] Tribune также использует эту книгу для обсуждения того, когда родителям следует обсуждать спорные темы со своими детьми. [28]

Национальное значение

В ответ на King & King конгрессмен Уолтер Б. Джонс ( республиканец от Северной Каролины ) предложил в 2005 году закон под названием Parental Empowerment Act, который бы создал национальные советы, состоящие из родителей, для проверки книг, приобретаемых начальными школами, и который бы запретил штатам, которые этого не сделали, получать федеральное финансирование образования. «Вы не можете запретить книгу», — сказал Джонс. «Это единственный способ сделать это». Законопроект умер в комитете. [29] [30]

В сентябре 2007 года демократических лидеров праймериз спросили, в одном из их дебатов , их мнение о книге и то, комфортно ли им, что дети имеют к ней доступ. Джон Эдвардс и Барак Обама решительно поддержали ее, в то время как Хиллари Клинтон описала это как вопрос «родительского усмотрения». [31]

Конфликт в Оклахоме

В 2005 году в Оклахоме 75 членов законодательного органа штата подписали петицию в Oklahoma Metropolitan Library System (OMLS) с требованием заставить библиотеки поместить детские книги в раздел для взрослых. [13] На слушаниях в Комитете по общественным услугам в мае 2005 года многие из выступавших утверждали, что «детские книги, показывающие семейные ситуации, отличные от традиционного брака, являются порнографией », что исполнительный директор OMLS отрицал, заявив, что «ни один из рассматриваемых материалов не является незаконным или порнографическим». [13] Позже в том же месяце Комиссия OMLS проголосовала 10–7 за перемещение «легких, легко читаемых и подростковых» книг, содержащих «деликатные или спорные» темы, в раздел, доступный только взрослым. [13] Решение было основано в первую очередь на обеспокоенности социальных консерваторов тем, что книги, пропагандирующие принятие гомосексуализма, такие как «Кинг и Кинг» , были доступны детям. [13] Сотрудники библиотечной системы выступили против таких ограничений, и Американская библиотечная ассоциация решительно осудила это решение. [32] Ранее представитель штата Салли Керн возглавила усилия по недопущению доступа детей к таким книгам; в мае 2005 года Палата представителей Оклахомы приняла необязательную резолюцию 1039, также внесенную Керн, о «ограничении книг на гомосексуальную тематику и других неподходящих для возраста материалов зонами, предназначенными исключительно для доступа и распространения взрослых». [33] [34] Решение Комиссии было реализовано в феврале 2006 года в виде раздела «Семейные разговоры», который содержал такой спорный контент. Дополнительные ограничения были добавлены в ноябре 2008 года, когда Комиссия добавила требование о том, чтобы такие материалы размещались на высоте не менее 60 дюймов от земли, чтобы быть вне досягаемости многих детей. [35]

Федеральный иск

В 2006 году Робб и Робин Виртлин и Дэвид и Тоня Паркер подали федеральный иск против школьного округа начальной школы Эстабрук, которую посещали их ученики второго класса в Лексингтоне , штат Массачусетс. Учитель сына Виртлинов читал вслух Кинга и Кинга классу в рамках образовательного раздела о свадьбах. Родители возразили, что работа школы заключается в том, чтобы учить о мире, и что Массачусетс санкционирует однополые браки . [36] Истцы утверждали, что использование книги в школе представляет собой половое воспитание без уведомления родителей, что будет нарушением их гражданских прав и законов штата. Робин Виртлин появился на CNN , заявив: [37]

Мы посчитали, что семилетний возраст не подходит для обсуждения гомосексуальных тем. […] Моя проблема в том, что этот вопрос романтического влечения между двумя мужчинами преподносится моему семилетнему ребенку как нечто прекрасное, хорошее и такое, каким все должно быть. […] Дайте нам знать и позвольте нам освободить нашего ребенка от обсуждения.

Судья отклонил иск, заявив: «Разнообразие является отличительной чертой нашей нации». [38] [39] [40]

Wirthlins и Parkers обжаловали это решение; коллегия из трех судей Апелляционного суда первого округа единогласно вынесла решение в пользу школы. Судья Сандра Линч , выступая в суде, отклонила довод истца о том, что их религиозные убеждения были выделены, а также их довод о том, что их право на свободу вероисповедания, гарантированное Первой поправкой, было нарушено, написав: «Нет никаких доказательств системной индоктринации. Нет никаких утверждений о том, что [ученика второго класса] попросили подтвердить однополые браки. Требование от ученика прочитать определенную книгу, как правило, не является принуждением к свободе вероисповедания». Суд также постановил, что существенные права родителей на надлежащую правовую процедуру не были нарушены, поскольку эти права юридически не давали им той степени контроля, к которой они стремились над учебной программой. [17] [41]

Другие локации

В марте 2004 года агентство Associated Press сообщило о Хартселлсах из Уилмингтона , Северная Каролина, которые являются родителями тогдашнего первоклассника , принесшего домой книгу, которая заканчивается тем, что «два принца целуются с красным сердцем, закрывающим их губы». [42] Хартселлсы осудили доступность книги, заявив: «Мой ребенок недостаточно взрослый, чтобы понять что-то подобное, особенно когда это не в наших убеждениях». [43] Больше всего их ошеломила фотография двух принцев, целующихся романтично. [44] В апреле 2004 года ребенок, спросивший своего отца об изображении двух целующихся мужчин, побудил его пожаловаться: «Найдя эту книгу и спросив, почему в ней целуются двое мужчин, я должен был сказать ему, что эти двое мужчин — геи, с чем мы не согласны». [45] Библиотека округа Шелби , штат Индиана, проголосовала против официальной жалобы, в которой говорилось, что родитель был вынужден объяснить, «почему двое мужчин целовались», но согласилась переместить книгу в раздел для детей от восьми до двенадцати лет. [45]

В октябре 2006 года, также в Массачусетсе, антигейская группа Family Research Council (FRC) координировала трансляцию Liberty Sunday по всем США, «направленную на то, чтобы показать, как движение за права геев подрывает религиозную свободу». [46] The Economist отметил, что «примеры [движений за права геев, подрывающих религиозную свободу] найти довольно трудно […], поэтому фильм «Кинг и Кинг» часто упоминался», а Тони Перкинс из FRC объяснил, что «детям показывали фотографии двух принцев, целующихся друг с другом». [46]

Консервативные религиозные группы в Соединенном Королевстве выступили против проекта «Никаких аутсайдеров», представленного в 2007 году, в который вошла эта книга. Стивен Грин , лидер Christian Voice , описал его как «равнозначное жестокому обращению с детьми ». Элизабет Аткинсон, директор проекта, сказала: «Эти книги представляют один из аспектов спектра повседневной жизни... Многие, многие дети в этой стране имеют это как часть своего повседневного опыта». [14]

В сентябре 2007 года, «[A]потрясенные изображениями двух принцев, стоящих вместе у алтаря, а затем целующихся», руководители Макунги , штат Пенсильвания, обратились с петицией с требованием изъять книгу из своей библиотеки. [47] Руководители отказались отменить решение библиотеки, и запрет имел обратный эффект, когда пожертвования привели к тому, что книга попала в большее количество библиотек, в которых не было ее экземпляра. [47]

Продолжение

King & King & Family (Tricycle Press, март 2004 ISBN 1-58246-113-9 ) — продолжение книги King & King . Это 32-страничная книга в твердом переплете на английском языке, рекомендуемый уровень чтения для детей 4–8 лет. Она была написана и проиллюстрирована Линдой де Хаан и Стерном Ниджландом. 

Во второй части мы видим новобрачных королей во время их медового месяца. Они исследуют джунгли, находят разных животных, у всех из которых есть дети; король Берти выражает желание, чтобы у него и короля Ли был свой ребенок. Когда они возвращаются домой, они обнаруживают, что одинокая девочка-сирота спряталась в их чемодане. Они удочеряют ее, называют ее Дэйзи и воспитывают как принцессу. [18]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd «Профиль автора». Линда де Хаан . Проверено 4 апреля 2021 г.
  2. ^ Джули Флаэрти, «Чтение на доске; Королевство королей», New York Times , 1 августа 2004 г.
  3. ^ ab Gebel, Doris (2006). Пересечение границ с детскими книгами. Scarecrow Press. стр. 269. ISBN 9780810852037.
  4. ^ Родригес, Рут (25 июня 2013 г.). «Pic Pick (LGBTQ Edition): King & King Линды Де Хаан и Стерна Ниджланда». Нью-Йоркская публичная библиотека . Получено 4 мая 2021 г.
  5. ^ "King & King". Publishers Weekly . 25 февраля 2002 г.
  6. ^ Саттон, Роджер. Кинг и Кинг. 78 томов. Media Source, Inc, 2002. Веб.
  7. ^ Гард, Нэнси. Кинг и Кинг (книга). 10 томов. Lambda Literary Foundation, 2002. Веб.
  8. ^ Тредгилл, Кэтрин, Филлис Леви Манделл и Уолтер Минкель. King & King (книга). 48 томов. Media Source, Inc, 2002. Веб.
  9. ^ Робак, Дайан и др. KING & KING (книга). 249 томов. PWxyz LLC, 2002. Веб.
  10. ^ Стивенсон, Дебора. «Король и Король». Бюллетень Центра детской книги 55.11 (2002): 400. ProQuest Central, Исследовательская библиотека. Веб.
  11. ^ abc Джойс Ховард Прайс, «Книга о гей-принцах раздражает родителей девушки», The Washington Times , 18 марта 2004 г.
  12. ^ «Tricycle Press Awards & Honors», Random House, Inc., 2009, стр. 18.
  13. ^ abcdef Ваксбергер, Кен (2006). Запрещенные книги. Издательство информационной базы. стр.  198–201 , 314, 321. ISBN. 9780816071500.
  14. ^ ab Kelland, Kate (14 марта 2007 г.). ""Гей-сказки" вызывают гнев британских религиозных групп". Reuters .
  15. ^ abc Эми TY Lai, «Взмах волшебной палочки: формирование большей открытости ума путем разрушения условностей сказок», Избранные произведения , 2010.
  16. ^ Словенко, Ральф (2009-03-03). Психиатрия в праве/право в психиатрии. CRC Press. стр. 321. ISBN 978-0-415-99491-0. Получено 5 апреля 2011 г.
  17. ^ ab Parker v. Hurley , 514 F.3d 87 (1st Cir. 31 января 2008 г.).
  18. ^ ab Solis, Santiago (2006). «Cripqueers and the Land of Make-Believe». В Steinberg, Shirley R.; Parmar, Priya; Richard, Birgit (ред.). Contemporary youth culture: an international encyclopedia, Volume 2. Greenwood Publishing Group. стр.  253–4 . ISBN 9780313337291.
  19. ^ Аб Мубарак Дахир, «Запрет книг для геев Книги с гей-тематикой все чаще запрещаются в школах и библиотеках, а местные школьные советы принимают на себя удар», Alternet , 28 сентября 2005 г.
  20. ^ Кэролин Кейвуд, «Использование базы данных OIF для поиска ответа на вопрос «Что такого страшного в танго?»», Круглый стол по интеллектуальной свободе Американской библиотечной ассоциации.
  21. ^ «100 самых запрещенных/оспариваемых книг: 2000–2009». Американская библиотечная ассоциация . 26 марта 2013 г. Получено 4 мая 2021 г.
  22. ^ «ALA представляет браслет «Запрещенные книги»», Американская библиотечная ассоциация, 3 августа 2005 г.
  23. ^ ab "Top 10 Most Challenged Books Lists". Американская библиотечная ассоциация . 26 марта 2013 г. Получено 4 мая 2021 г.
  24. ^ «Десять наиболее часто оспариваемых книг 2004 года: из 547 оспариваемых, сообщенных в Управление по интеллектуальной свободе», Американская библиотечная ассоциация.
  25. «Поддержите запрещённую книгу — прочитайте её», Pittsburgh Post-Gazette , 26 сентября 2004 г.
  26. «Объявление десятки запрещенных книг 2005 года», Американская ассоциация книготорговцев, 11 августа 2005 г.
  27. ^ «Выбор книг осени 2004 года», осень 2004 г.
  28. ^ abcde Тернер Трайс, Дон (12 марта 2003 г.). «Некоторым родителям не нравится Твист в сказке». Chicago Tribune . Получено 4 мая 2021 г. .
  29. ^ «Нет двух королей». Адвокат . 21 июня 2005 г., стр. 28.
  30. ^ "HR 2295: Закон о расширении прав и возможностей родителей 2005 года". GovTrack.
  31. ^ Олек, Джоан (2 октября 2007 г.). «Библиотекари высказываются по поводу книги, посвященной однополым бракам». Журнал школьной библиотеки . Получено 4 мая 2021 г.
  32. ^ «Оклахома-Сити ограничивает спорные детские книги». Американские библиотеки . 21 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2011 г. Получено 4 мая 2021 г.
  33. ^ "Oklahoma House Pases Anti-Gay Lit Resolution". American Libraries . 13 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2011 г. Получено 4 мая 2021 г.
  34. ^ "State Profile: Oklahoma" (PDF) . Совет по сексуальной информации и образованию США (SIECUS). стр. 2 . Получено 4 мая 2021 г. .
  35. ^ «Библиотечная система Оклахомы втянута в проблему размещения книг ЛГБТ». Национальная коалиция против цензуры . 25 октября 2016 г. Получено 4 мая 2021 г.
  36. ^ Джон Т. Чирбан, При чем тут любовь: разговоры с детьми о сексе , Thomas Nelson Inc, 2007, ISBN 1-4016-0339-4 , ISBN 978-1-4016-0339-7 , стр. 102.  
  37. ^ "CNN.com – Стенограммы". Transcripts.cnn.com. 2006-04-20 . Получено 2011-02-14 .
  38. ^ Буши, Сьюзан (2007-02-23). ​​«Иск, поданный Parkers, Wirthlins отклонен – Лексингтон, Массачусетс – Lexington Minuteman». Townonline.com. Архивировано из оригинала 2008-12-05 . Получено 2011-02-14 .
  39. ^ «Однополое обучение поддержано – The Boston Globe». Boston.com. 2007-02-24 . Получено 2011-02-14 .
  40. Дженнифер Джерарда Браун, «Миротворчество в культурной войне между правами геев и религиозной свободой», Iowa Law Review , 2010.
  41. ^ Бигель, Стюарт (2010). Право быть открытым: сексуальная ориентация и гендерная идентичность в государственных школах Америки . Издательство Миннесотского университета. стр. 227. ISBN 9780816674589.
  42. «Книга о принцах-геях не для детей, заявляет комиссия Северной Каролины», Washington Post , 28 марта 2004 г.
  43. ^ «Школьная однополая книга рассказов шокирует родителей». NBC . 18 марта 2004 г. Получено 4 мая 2021 г.
  44. ^ Элисс М. Элхаге, «Гомосексуальная индоктринация. Как безопасность используется для пропаганды гомосексуализма в школах», Совет по семейной политике Северной Каролины .
  45. ^ ab Gammill, Andy (9 апреля 2004 г.). «Книга на гей-тематику вызывает возражения». kidSPEAK online . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 г. Получено 4 мая 2021 г.
  46. ^ ab «Свободное воскресенье в либеральной стране: геи и религия», The Economist , 19 октября 2006 г.
  47. ^ ab Amerman, Kevin (6 января 2008 г.). «Королевский прием для «Короля и короля»?: Попытка местной пары запретить книгу на гей-тематику побудила других сделать ее гораздо более доступной». The Morning Call . Получено 4 мая 2021 г.
  • «Родители из Массачусетса подали в суд из-за книги рассказов о геях» Статья на Gay.com
  • «Родители подали в суд на американский город из-за гей-сказки» Статья в Sunday Morning Herald
  • «Лексингтон, штат Массачусетс, устраивает истерику из-за гея-«короля»» Статья в Edge Boston
  • «Что за говядина в Лоуренсе?», статья в San Francisco Bay Times
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Король_%26_Король&oldid=1247621820"