Статуты Скутари

Статуты Скутари
Иллюстрация статутов Скутари
Информация
ОбластьВенецианская Албания
Примечания:
Оригинальный документ написан на пергаменте и содержит 40 страниц; вверху изображен герб города, воспроизведенный здесь: над двуглавым орлом слева изображен гордый стервятник, который, по-видимому, символизирует богатое прошлое города, в то время как справа изображена просящая милостыню собака, которая, по-видимому, довольна полученной костью, что, по мнению ученых, метафоризирует порабощенное состояние Скутари после османского завоевания .

Статуты Скутари ( итал . Statuti di Scutari , алб . Statutet e Shkodrës ) были высшей формой выражения самоуправления Скутари (Шкодера) во время венецианского правления. В Албании были и другие города, имевшие статуты, но только статуты Скутари сохранились в наиболее полной форме. Они состоят из 279 глав, написанных на венецианском языке XV века. Они хранились в двух экземплярах: один в казначействе города, а другой в городском суде. Хотя они похожи на другие итальянские и далматинские городские статуты, они включают в себя многие албанские традиционные элементы и институты, такие как Беса и Гьякмарья , [1] развивая свои собственные правовые традиции посредством кодификации местных обычных законов . [2]

Оригинальный документ представляет собой пергамент, состоящий из 40 страниц, скопированный вручную неким Марино Дульчичем в 15 веке. Его существование упоминается в итальянской библиографии в 1907 году, [3] но само содержание было широко опубликовано только в 1997 году, когда оно было обнаружено в архивах Музея Коррер в Венеции историком Лючией Надин. [4]

История

По словам Оливера Шмитта , Статуты в их нынешнем виде датируются началом XIV века. Историк Пеллумб Ксуфи считает их точной записью жизни в Шкодере с 1330 года до османского завоевания в 1479 году .

Надин, Шмитт, Джован Баттиста Пеллегрини и Герардо Орталли сходятся во мнении, что Статуты были составлены и введены в действие до завоевания Шкодера Стефаном Душаном и оставались в силе после венецианского завоевания . Хотя население города изначально состояло в основном из далматинцев , Черная смерть опустошила город в 1348 году и привела к албанской и славянской иммиграции в этот район.

Содержание

Похожие правовые кодексы были написаны в 1369 году в Баре , в 1379 году в Ульцине , в 1392 году в Дурресе и в 1397 году в Дриште . Однако не все они сохранились, и попытки найти их были заморожены до открытия примера из Шкодера. [5]

279 постановлений регулировали жизнь города, включая управление, строительство, ремесла, сельское хозяйство (как растениеводство, так и животноводство), торговлю, судебные тяжбы, семейное право, гражданство и т. д. Нарушители штрафовались, а вырученные средства делились между жупаном ( графом, представляющим короля Сербии ) и либо муниципалитетом, либо потерпевшей стороной, в зависимости от характера правонарушения. [3]

Шмитт классифицирует их по разделам, например, главы 1-7 об отношениях между королем и подданным или главы 8-50 об отношениях между соседями и разделе земли. Другие разделы посвящены гражданским цензам для народного собрания, совета, судов, городских должностей, военной службы, имущественных обязательств, уголовных санкций и т. д. [5]

Язык

Статуты были реализованы на латыни с 1346 по 1479 год, что было распространено в то время на побережье Адриатического моря. Названия глав на венецианском языке , но текст использует далматинский язык , местный диалект, типичный для культуры балканского побережья во времена Stato da Màr XIV века . Пеллегрини, который анализировал фонетику , синтаксис и лексику , отмечает лабиализацию языка .

По словам Ардиана Клози и Ардиана Вехбиу , единственным следом албанского языка, найденным здесь, является слово besare, отсылающее к местному понятию besa («клятва»). [3] [6] Gjakmarrja (кровная месть) упоминается как urazhba , сербское слово, которое Ксуфи интерпретирует как доказательство утверждения Милана Шуффлая о том, что «албанцы заимствовали у соседних славян концепцию кровной мести после вступления в контакт в какой-то момент после VIII века». [4] Слово pazia , обозначающее глупость, может иметь схожее происхождение. [3]

Использование latino как взаимозаменяемого с cittadino подразумевало отличие от slavi , albanesi , и forestieri , например, как терминов для иностранцев. [7] Это показывает концепцию гражданской идентичности, в которой славяне и албанцы рассматривались как иностранцы. [8]

Публикация

Статуты были впервые переизданы в Италии в 2002 году, как оригинальный венецианский, так и современный албанский перевод, сделанный Ксуфи. [4] Ксуфи сильно изменил оригинал, например, изменив «славян и албанцев» в одной части на «земледельцев и горцев». Это было раскритиковано Вехбиу как националистическая интерпретация. [9]

Второе издание, вышедшее в 2010 году, было более точно отражало оригинальные статуи, на этот раз копии были переведены Вьоллой Лиси.

Ссылки

  1. ^ Анамали, Скендер и Прифти, Кристак. История и популяризация небезопасны. Ботимет Тоэна, 2002, ISBN  99927-1-622-3 стр.231-232.
  2. ^ Рохас Молина 2022, стр. 81.
  3. ↑ abcd Клоси, Адриан (30 октября 2002 г.). «Statutet e Shkodrës - kujtesa historike e rigjetur». Шекулли (297): 1, 17 . Проверено 14 октября 2020 г. .
  4. ↑ abc Xhufi, Пеллумб (4 июля 2010 г.). «Ju rrëfej statutet e Shkodrës (Интервью с Фатмирой Николли)». Газета Шкиптаре . № 4828. С.  26–27 . Проверено 14 октября 2020 г. .
  5. ↑ Аб Ходжалли, Мигена (18 ноября 2002 г.). "«Statutet e Shkodrës», dëshmia e qyteterimit: [Prezantohen «Statutet e Shkodrës», botohen pas 7 shekujsh] // Репортаж ( Приложение и «Газета шкиптаре») . № 83. С.  8–9 .
  6. Вехбиу, Адриан (27 сентября 2009 г.). «Этикетат штегтаре». peizazhe.com . Проверено 14 октября 2020 г. .
  7. Пласари, Аурел (27 октября 2002 г.). "Vlera përcaktuese / qortuese e një 'dokumenti të bukur'"". 55 (257): 14–17 .
  8. ^ Дэни, Доан (2016). Шпикья и Месьетес . Тирана: Pika pa sipërfaqe. стр.  39–40 . ISBN. 9789928185303.
  9. Синани, Бесник (26 августа 2011 г.). «Мби хистерина антитюрк». e-zani.org . Проверено 14 октября 2020 г. .

Источники

  • Люсия Надин Бассани (2002). Статуи скутари: первая мета дель секо XIV с добавлением в конце 1469 года. Виелла. ISBN 978-88-8334-042-0.
  • Ксхьер Кани. Les statuts de Shkodra: исторический и юридический памятник средневековой Альбании . Париж: Л'Харматтан, 2015.
  • Рохас Молина, Грабиела (2022). Расшифровка дебатов в венецианском сенате: короткие истории о кризисе и ответе на Албанию (1392-1402). Средневековое Средиземноморье. Том 134. BRILL. ISBN 9789004520936.
  • Статут и Шкодрес: në gjysmën e parë të shekullit XIV me shtesat deri më 1469. Штепия Ботуезе Онуфри. 2010. ISBN 978-99956-87-36-6.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Statutes_of_Scutari&oldid=1264028484"