Station Island (сборник стихов)

Станция Айленд
Первое издание
АвторШеймус Хини
ЯзыкАнглийский
ИздательФабер и Фабер
Дата публикации
1984
Тип носителяПечать
Страницы128 стр.
ISBN9780571133024
ПредшествовалПолевые работы 
С последующимФонарь Хоу 

Station Island — шестой сборник оригинальных стихов ирландского поэта Шеймуса Хини , удостоенного Нобелевской премии по литературе в 1995 году. Он посвящен североирландскому драматургу Брайану Фрилу . Сборник был впервые опубликован в Великобритании и Ирландии в 1984 году издательством Faber & Faber, а затем в Америке издательством Farrar, Straus and Giroux в 1985 году. Шеймус Хини был записан читающим этот сборник в альбоме Seamus Heaney Collected Poems .

Название сборника, Station Island , взято из одноименной поэмы, которая составляет вторую часть сборника. Оно относится к Station Island (также известному как Чистилище Святого Патрика ) на озере Лох-Дерг в графстве Донегол, Ирландия, месту христианского паломничества на протяжении многих веков. Во время обучения в Университете Квинс в Белфасте Хини несколько раз отправлялся в паломничество. [1]

Стихи в сборнике в целом сосредоточены на роли поэта и его связи с историей и политикой, но, более конкретно, они также являются платформой, с помощью которой Хини может исследовать свои собственные сложные отношения с сектантским насилием Смуты в Северной Ирландии (включая его решение перевезти свою семью с севера в Республику Ирландия в 1972 году). В интервью, собранном в Stepping Stones, Хини описывает движущую силу, стоящую за написанием им длинной поэмы «Station Island»: «Мне нужно было пробраться сквозь завал, через нагромождение мешающих вещей, через все, что накопилось внутри меня из-за того, что я был одновременно и в ситуации за пределами Северной Ирландии. Я не был активно вовлечен, но я чувствовал, что меня это тянет и тянет». [2] Ранее, в том же интервью, он сказал, что для него «Station Island» «был скорее экзаменом совести, чем исповедью. Неким внутренним залом суда, столь же драматичным, сколь и исповедальным. Он был написан, конечно же, для того, чтобы высвободить внутреннее давление. Но он также был создан для того, чтобы могли говорить разные голоса и подниматься разные тяжести». [3]

Хини думал написать поэму, основанную на Лох-Дерге, с середины 1960-х годов, но только после того, как он прочитал Данте в 1970-х годах, то, что впоследствии стало «Station Island», начало обретать форму. Он утверждает, что «Данте был первопроходцем в этой последовательности, в этом нет сомнений. Опыт чтения его в 1970-х годах был мощным, и перевод эпизода с Уголино [который появился как последняя поэма в Field Work , томе, опубликованном до Station Island ] был подобен отжиманиям, подготовке к чему-то большему». [4] До того, как длинная поэма «Station Island» была опубликована в 1984 году как часть сборника с тем же названием, первые три раздела поэмы появились в измененном виде в The Hudson Review в 1983 году.

Содержание

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

  • Подземелье
  • La Туалет
  • Терновый джин
  • Вдали от всего этого
  • Чехов на Сахалине
  • Сувенир из песчаника
  • Срок годности 1. Гранитная крошка
  • Срок годности 2. Старый утюг
  • Срок годности 3. Старое олово
  • Срок годности 4. Железный шип
  • Срок годности 5. Камень из Дельфи
  • Срок годности 6. Снегоступы
  • Миграция
  • Последний взгляд
  • Вспоминая Малибу
  • Делать Странным
  • Место рождения
  • Изменения
  • Ольстерские сумерки
  • Летучая мышь на дороге
  • Ореховая палочка для Кэтрин Энн
  • Воздушный змей для Майкла и Кристофера
  • Дети железной дороги
  • Душистый горошек
  • Проход в Буррене
  • Виджен
  • Шилаг на Гиг
  • Кредитование
  • Песочница 1. 1946
  • Песочница 2. Демобилизованный каменщик
  • Песочница 3. Песчаный бум
  • Песочница 4. Что хранит кирпич
  • Король Дитчбэков I
  • Король Дитчбэков II
  • Король Дитчбэков III

ЧАСТЬ ВТОРАЯ - ОСТРОВ СТАНЦИИ

  • Станция Остров I
  • Станция Остров II
  • Станция Остров III
  • Станция Остров IV
  • Станция Остров V
  • Станция Остров VI
  • Станция Остров VII
  • Станция Остров VIII
  • Станция Остров IX
  • Станция Остров X
  • Станция Остров XI
  • Станция Остров XII

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ - СВИНИ РЕДИВИВУС

  • Первый глосс
  • Суини Редививус
  • Раскручивание
  • В Буке
  • Первое Королевство
  • Первый полет
  • Дрейфуя
  • Предупрежден
  • Священник
  • Отшельник
  • Мастер
  • Писцы
  • Сон наяву
  • В каштане
  • Возвращение Суини
  • Холли
  • Художник
  • Старые иконы
  • В Илло Темпоре
  • На дороге

Сборник состоит из трех частей. Первая часть состоит из 25 лирических стихотворений. Хотя тексты охватывают ряд тем, некоторые из них намекают на более широкую тему сборника в целом: вопрос о том, какую ответственность несет поэт, свидетельствуя об исторических и политических проблемах и обращаясь к ним. В «Away from it All» Хини цитирует «Native Realm» Чеслава Милоша , в котором он пишет: «Я разрывался между созерцанием / неподвижной точки / и приказом участвовать / активно в истории». [5] Борьба между этими двумя полюсами, эстетикой и историей, далее развивается в «Чехове на Сахалине», поэтическом изложении Хини визита Антона Чехова в исправительную колонию на острове Сахалин в 1890 году, чтобы наблюдать и писать о состоянии заключенных.

Вторая часть — одноименная длинная поэма «Station Island», которая разбита на двенадцать частей. Описывая способ, которым он смоделировал структуру поэмы по Данте , Хини называет ее «трехчастным путешествием Данте, уменьшенным до трехдневной станции, никакого ада, никакого рая, просто «Чистилище Патрика». [6] Это очевидно с самого начала первой главы. Во время своего паломничества Хини, главный герой поэмы, сталкивается с призраками из своего прошлого, которые вовлекают его в диалог. Призраки варьируются от жертв сектантского насилия в Северной Ирландии до персонажей из детства Хини в Каслдоусоне , до писателей и поэтов, которые оказали большое влияние на собственную поэтику Хини. Жертвами сектантского насилия стали такие личности, как владелец магазина Уильям Стратерн (раздел VII), кузен Хини Колум Маккартни, убийство которого ранее стало темой поэмы «The Strand at Lough Beg» (раздел VIII), а также голодающий и знакомый семьи Хини Фрэнсис Хьюз (раздел IX). [7] Среди этих призраков из его прошлого — путешественник Саймон Суини (раздел I), его учитель в школе Анахориша Мастер Мерфи (раздел V) и два отдельных неназванных священника (раздел IV и XI). Ирландский автор XIX века « Пилигрим Лох-Дерг» Уильям Карлтон (раздел II) и поэты Патрик Кавана и Джерард Мэнли Хопкинс входят в число литературных деятелей, в которых Хини черпает вдохновение и с которыми встречается во время своего паломничества (раздел V). Заключительная часть поэмы, Раздел XII, заканчивается вымышленной встречей Хини и Джеймса Джойса , который, следуя мотиву Данте, берет на себя роль Вергилия . Джойс позволяет Хини освободиться от самоанализа, который он занимает на протяжении всей поэмы, когда говорит ему, что «главное — писать / ради радости... И не будь таким серьезным, // пусть другие носят власяницу и пепел. / Отпусти, отпусти, забудь. Ты достаточно долго слушал. Теперь возьми свою ноту». [8]

Третья часть называется «Sweeney Redivivus». Она состоит из стихотворений (или «глосс», как их называет Хини), основанных на фигуре Суини из «Sweeney Astray» (1983), перевода Хини средневекового ирландского текста Buile Suibhne . В своем введении к «Sweeney Astray» Хини указывает на значимость истории Суини для него, написав, что ее можно рассматривать как «аспект спора между свободным творческим воображением и ограничениями религиозных, политических и домашних обязательств». [9]

Прием

Ричард Эллманн в своей рецензии на «Station Island» для «The New York Review of Books» похвалил сборник: «Многие из этих стихотворений имеют твердую корку, как будто автор знал, что для его целей отсроченное понимание лучше мгновенного. Изогнутость ему подходит. Талант Хини, потрясающий, здесь отшелушивает и усиливает». [10]

Хелен Вендлер также аплодировала сборнику, когда она рецензировала его для The New Yorker . Она пишет: «Голос Хини, попеременно мифологический и журналистский, сельский и утонченный, напоминающий и нетерпеливый, суровый и уступчивый, резкий и экспансивный, обладает гибкостью, почти равной самой осознанности. Два тона, которых он обычно избегает — как я полагаю, из принципа и по темпераменту — это пророческий и обличительный, эти резервы политической поэзии . Поразительно обнаружить поэзию, столь сознающую культурные и социальные факты, которая тем не менее остается в основном поэзией осознания, наблюдения и печали». [11]

Пол Малдун , который рецензировал сборник для London Review of Books , отреагировал немного более сдержанно. Он посчитал, что 25 текстов, составляющих первую часть сборника, являются сильнейшими из трех частей, а третья часть, «Sweeney Redivivus», — самой слабой. Однако он пришел к положительному выводу, написав, что «даже слабая третья часть Station Island не может отвлечь от того факта, что это находчивый и надежный сборник, его лучший со времен Wintering Out ». [12]

Ссылки

  1. ^ О'Дрисколл, Деннис. Stepping Stones: Интервью с Шеймусом Хини. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 2008: стр. 232
  2. ^ О'Дрисколл, Деннис. Stepping Stones: Интервью с Шеймусом Хини. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 2008: стр. 236
  3. ^ О'Дрисколл, Деннис. Stepping Stones: Интервью с Шеймусом Хини. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 2008: стр. 234
  4. ^ О'Дрисколл, Деннис. Stepping Stones: Интервью с Шеймусом Хини. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 2008: стр. 234-5
  5. ^ Вендлер, Хелен. «Книги: Эхолоты, Поиски, Зонды». Rev. of Station Island , автор Шеймус Хини. The New Yorker 23 сентября 1985 г.: 112
  6. ^ О'Дрисколл, Деннис. Stepping Stones: Интервью с Шеймусом Хини. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 2008: стр. 235
  7. ^ Вендлер, Хелен. Шеймус Хини. Кембридж, Массачусетс: Harvard University Press, 1998: 93
  8. ^ О'Дрисколл, Деннис. Stepping Stones: Интервью с Шеймусом Хини. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 2008: стр. 249
  9. Хини, Шеймус. Суини Астрей: версия из ирландского. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1983: ненумерованная титульная статья.
  10. ^ Эллманн, Ричард. «Heaney Agonistes». Rev. of Station Island , автор Шеймус Хини. The New York Review of Books. 14 марта 1985 г.
  11. ^ Вендлер, Хелен. «Книги: Эхолоты, Поиски, Зонды». Rev. of Station Island , автор Шеймус Хини. The New Yorker 23 сентября 1985 г.: 116.
  12. ^ Малдун, Пол. «Суини Перегрейн». Rev. of Station Island , Шеймус Хини. London Review of Books 1-14 ноября 1984 г.: 20.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Station_Island_(коллекция_поэзии)&oldid=1213637924"