Стэн Лай

Тайваньский кинорежиссёр (родился в 1954 году)
Стэн Лай
Лай в 2019 году
Лай в 2019 году
Имя на родине
賴聲川
Рожденный( 1954-10-25 )25 октября 1954 г. (70 лет),
Вашингтон, округ Колумбия , США
ЗанятиеДраматург, театральный режиссер , директор фестиваля, профессор
Национальностьтайваньский
ОбразованиеДоктор философии
Альма-матерКатолический университет Фу Джен
Калифорнийский университет в Беркли
Годы активности1984-настоящее время
Известные работыТайная любовь в стране цветущих персиков , Деревня , Мечта как сон , AGO
Известные наградыТайная любовь в стране цветущих персиков :
Серебряная премия «Сакура» на Токийском международном кинофестивале ; Премия «Калигари» на Берлинском международном кинофестивале ; Премия «Серебряный экран» за лучший фильм, лучшую режиссуру,Премия NETPAC - FIPRESCI на Сингапурском международном кинофестивале
Супруг
Дин Най-чу
( м.  1978 )
Дети2
РодственникиПаво Чойнинг Дорджи (зять)
Веб-сайт
pwshop.com

Стэн Лай или Лай Шэн-чуань ( традиционный китайский :賴聲川; упрощенный китайский :赖声川; пиньинь : Lài Shēngchuān , родился 25 октября 1954 года) — тайваньский драматург и театральный режиссер американского происхождения, который, возможно, наиболее известен своей пьесой « Тайная любовь в стране цветущих персиков» . Помимо того, что он всемирно известный театральный художник, Лай также является удостоенным наград кинорежиссером и практикующим тибетский буддизм , а также перевел несколько книг на эту тему. Роберт Брустейн назвал Лая «крупнейшим современным азиатским драматургом своего времени, возможно, всех времен». [1]

Жизнь

Лай родился 25 октября 1954 года в Вашингтоне, округ Колумбия , где его отец служил в посольстве Китайской Республики . Он вернулся на Тайвань со своей матерью в 1966 году. Лай изучал английскую литературу в Католическом университете Фу Джен и окончил его в 1976 году. В 1978 году Лай женился на Дин Най-чу (丁乃竺). После свадьбы пара отправилась в США для дальнейшего обучения. У пары есть две дочери: Стефани, актриса, и Селеста Лай, аниматор из Нью-Йорка.

Лай получил докторскую степень в области драматического искусства в Калифорнийском университете в Беркли в 1983 году. После возвращения на Тайвань Лай преподавал и занимал должность декана Школы театрального искусства в Тайбэйском национальном университете искусств . В 1984 году Лай и Дин вместе с тайваньскими актерами Ли Ли-чуном и Ли Го-сю основали Performance Workshop, [2] современную театральную группу, которая стала одной из самых известных в китайском мире. Лай стал художественным руководителем, а Дин занимал должность управляющего директора. Их работа оживила театр на Тайване и постоянно открывала новые горизонты в современном китайском театре. С момента своего основания в 1984 году Performance Workshop выпустила более 40 театральных работ и совместных работ Лая, включая такие знаковые произведения, как Secret Love in Peach Blossom Land , The Village, A Dream Like a Dream и AGO.

В 2006 и 2007 годах Лай преподавал в Стэнфордском университете в качестве приглашенного профессора и художника-резидента по программе IDA. В 2013 году он читал лекции в Беркли в качестве стипендиата Avenali и художника-резидента. В 2019 году он преподавал в Беркли в качестве художника-резидента.

Плодовитый автор 40 оригинальных поставленных пьес на сегодняшний день, Лай также был заказан правительством Китайской Республики для работы над рядом крупномасштабных мероприятий на Тайване. В 2009 году Лай был креативным директором известных церемоний открытия и закрытия Международных Сурдлимпийских игр в Тайбэе. В 2010 году Лай работал креативным директором Гала-концерта в честь 100-летия основания Китайской Республики . Также в 2010 году он занимал должность креативного директора Международной выставки флоры в Тайбэе. Лай занял должность генерального консультанта на Тайваньском фестивале фонарей 2011 года, который проводился в уезде Мяоли и привлек колоссальные 8,02 миллиона посетителей. В мае 2013 года вместе с Чэнь Сянхуном, актером Хуан Лэем и театральным режиссером Мэн Цзинхуэйем Лай стал соучредителем театрального фестиваля Wuzhen Theatre Festival , где он является директором фестиваля. В апреле 2015 года opus magnum Лая Secret Love in Peach Blossom Land состоялась его профессиональная американская премьера на английском языке на Шекспировском фестивале в Орегоне , который проходил с 15 апреля по 31 октября.

В декабре 2015 года Лай открыл Theatre Above — театр на 699 ​​мест, расположенный в районе Сюйцзяхуэй, Шанхай , предназначенный для постановки его произведений.

В 2016 году Лай руководил постановкой китайской классической оперы « Сон в красном тереме» в Опере Сан-Франциско . [3]

В сентябре 2018 года в библиотеке Хантингтона состоялась премьера спектакля Лая «Ночная прогулка в китайском саду» . Спектакль, посвященный месту, был создан в сотрудничестве с Центром нового перформанса Хантингтона и CalArts, а также в сотрудничестве с труппой Шанхайского театра Куньцюй.

Работы

Пьесы Стэна Лая были описаны как «вершина нашей эпохи театра». (The Beijing News) [4] С 1984 года его более 30 оригинальных пьес постоянно прокладывали путь к новым горизонтам в современном китайском театре. Известный китайский литературный критик Юй Цююй говорит, что работы Лая «всегда способны затронуть сердечные струны бесчисленной аудитории». [5]

Наиболее известные работы Лая включают That Evening, We Performed Crosstalk (1985), которая возродила умирающее искусство «Crosstalk» на Тайване; The Village (2008), описанную China Times как «коллекционное сокровище для нашего поколения» и Beijing News как «вершина нашей эпохи театра»; [6] 8-часовой эпик A Dream Like A Dream (2000), описанный известным театральным критиком Рэймондом Чжоу как «важная веха в китайском театре, возможно, величайшая пьеса на китайском языке с незапамятных времен»; [7] и, возможно, его самая известная пьеса Secret Love in Peach Blossom Land (1986), описанная New York Times как «возможно, самая популярная современная пьеса в Китае… в конце зрители остаются размышлять о бремени памяти, истории, тоски, любви и силе самого театра». [8] Только в Китае число несанкционированных постановок пьесы превысило ошеломляющую цифру в 1000. В 2007 году Лай поставил свой собственный английский перевод пьесы в Стэнфордском университете и профессионально на Орегонском Шекспировском фестивале в 2015 году.

«Перекрестные разговоры» (xiangsheng) пьесы Лая, начиная с новаторской That Evening, We Performed Crosstalk (1985), фактически создали новый театральный жанр. Эти чрезвычайно популярные работы возродили умирающую традиционную форму исполнительского искусства Xiangsheng. Его эпическая 8-часовая A Dream Like A Dream (2000), которую сравнивают с Махабхаратой Питера Брука , «может быть, самая космическая часть театра в китайскоязычном каноне» [9], раскрывающая буддийские и универсальные темы страдания и повторяющихся жизненных циклов в уникальном формате представления, разработанном Лаем, который помещает зрителей в центр пространства, а представление окружает зрителей.

Лай остается важным культурным мостом между Тайванем и Китаем, и его влияние на современную китайскую культуру продолжает расти. Помимо его творческих баз в Шанхае и Тайбэе, Лай был уполномочен создавать новые работы в Гонконге, Сингапуре и Пекине. В 2009 году Лай также был главным режиссером церемоний открытия и закрытия Сурдлимпийских игр, проведенных в Тайбэе, которые получили высокую оценку за их эстетическую красоту и представление духа глухих. Far Eastern Economic Review описывает его работу как «самый захватывающий театр в китайскоязычном мире». [10] Newsweek называет это «самым последним доказательством того, что Тайвань создает самое смелое китайское искусство в Азии сегодня». [11] International Herald Tribune пишет: «Его работа никогда не бывает одномерной или линейной, в ней всегда есть слои». [12] В 2013 году Лай занимал должность художественного руководителя первого театрального фестиваля Wuzhen в живописном водном городе Учжэнь, Китай. Фестиваль открылся постановкой «Сон, как сон» , и он создал новые работы для фестиваля, такие как «Прогулка мечты » (2014) и «Длинный, узкий проход» (2023). В 2023 году Лай открыл и возглавил Художественный комитет Нанкинского фестиваля нового театра, а в 2024 году открыл театральную деревню Хуэйчан в родном городе своего отца, Хуэйчане, Цзянси, Китай, для которой он написал и поставил новую работу « Цветок в зеркале, луна в воде» .

Основным инструментом драматургии Лая в его ранних работах является использование импровизации в сотрудничестве с актерами, среди которых были многие из самых уважаемых имен того времени. Это метод, которому он научился у своего наставника Ширин Штрукер из Amsterdam Werkteater, и он является одним из ведущих мировых представителей использования импровизации как творческого инструмента. Его более 40 пьес широко различаются по стилю и отражают индивидуальность каждого проекта, за который он берется, а также уникальность каждого состава, с которым он работает.

Лай также написал и снял два широко известных художественных фильма: «Страна цветущих персиков» (1992) и «Общество красного лотоса» (1994). Первый получил главные призы на международных кинофестивалях в Берлине, Токио и Сингапуре. Его импровизационный эксперимент на телевидении « Все в семье — люди» (1995–97) стал неожиданным альтернативным хитом на тайваньском телевидении и длился 600 эпизодов. Лай иногда ставит работы других, включая премьеру на китайском языке « Ангелов в Америке , часть I», которую он перевел. Он также снял новаторские версии западной классики, включая вечер пьес Сэмюэля Беккета в старинном китайском саду, оперы Моцарта « Дон Жуан» , «Так поступают все» и «Женитьба Фигаро» , все на китайском фоне, в сотрудничестве с Национальным симфоническим оркестром Тайваня.

В 2007 году Лай стал автором бестселлеров на Тайване и в Китае со своей книгой о творчестве под названием Stan Lai On Creativity (китайский пиньинь: Lai Shengchuan de Chuangyixue), основанной на курсе по творчеству, который он преподавал в Стэнфордском университете . Эта книга приобрела репутацию как в деловых кругах, так и среди художественных читателей как уникальный взгляд на то, как можно тренировать креативность. Его пьесы были опубликованы в многочисленных китайских изданиях как на Тайване, так и в Китае, а также в английских версиях издательствами Oxford и Columbia University Press. В 2011 году Лай отправился в книжный тур со своим театром Stan Lai On Theatre, поделившись своим опытом драматурга/режиссера за последние три десятилетия. Сборник из девяти основных пьес Лая был опубликован на китайском языке издательством CITIC Press Group в 2019 году. Сборник из 12 пьес Лая в 3 томах « Избранные пьесы Стэна Лая» (3 тома, перевод Стэна Лая, под редакцией Лиссы Тайлер Рено, издательство Мичиганского университета, 2002 год) был опубликован на английском языке в 2022 году.

Пьесы, как писатель и режиссер

Примечание : пьесы Лая часто пишутся в сотрудничестве с его актерами в процессе творческих репетиций, которые он инициирует, структурирует и контролирует, и несет ответственность за изначальную идею, план и написание окончательного сценария. Кредит участникам, участвовавшим в совместной работе, указан в каждой индивидуальной программе дома. Спектакли проходят на Тайване, если не указано иное.

  • Мы все выросли такими - 《我們都是這樣長大的》 (1984)
  • Собирание звезд - 《摘星》 (1984)
  • Прохожий - 《過客》 (1984)
  • В тот вечер мы исполнили Crosstalk - 《那一夜,我們說相聲》 (1985, возрожден для Тайваня и международного турне, 1993 и 1994)
  • Вариации Баха - 《變奏巴哈》 (1985)
  • Secret Love in Peach Blossom Land - 《暗戀桃花源》 (1986, возобновлено в 1991, 1999, постановка в Пекине с 2006 по настоящее время, версия тайваньской оперы 2006, английская версия в Стэнфордском университете 2007, совместная версия на кантонском и мандаринском диалектах 2007, версия оперы Юэцзюй 2010, Ханчжоу, Китай, турне по Тайваню 2010, Шекспировский фестиваль в Орегоне 2015, версия Theatre Above 2016, юбилейная версия, Тайвань и гастроли в Китае и Австралии 2016; новая версия Hakka Tea Harvest, 2024, Театральная деревня Хуэйчан, Китай)
  • Пастораль - 《田園生活》 (1986)
  • Circle Story - 《圓環物語》 (1987, Theater Upper версия 2017, тур по Китаю до 2019 года)
  • Путешествие на Запад - 《西遊記》 (1987)
  • Посмотрите, кто сегодня переговаривается? - 《這一夜,誰來說相聲?》 (1989, международный тур 1989-90)
  • Остров и другой берег - 《回頭是彼岸》 (1989)
  • Странные сказки из Тайваня - 《台灣怪譚》 (1991)
  • Red Sky - 《紅色的天空》 (1994, международный тур 1994, новая постановка для Гонконгского репертуарного театра 1998, новая постановка для первой в истории совместной китайско-тайваньской постановки 1998-99)
  • Полная история китайской мысли - 《又一夜,他們說相聲》 (1997)
  • Откройте дверь, сэр! - 《先生,開個門!》(одноактный, 1998, возрожден в 2000)
  • Я, он, он - 《我和我和他和他》 (1998)
  • Ménage à 13 - 《十三角關係》 (1999, постановка в Пекине 2012 и гастроли в Китае до 2016; новая версия 2022, Theatre Above, Шанхай и гастроли в Китае)
  • Лир и 37-кратный путь бодхисаттвы - 《菩薩之三十七種修行之李爾王》 (одноактный, 2000 г., возобновлен в 2001 г.)
  • Мечта, похожая на мечту - 《如夢之夢》 (2000, кантонская версия 2002, возрожденная версия на мандаринском языке 2005, постановка в Пекине 2013 и гастроли в Китае по сей день, первое выступление на театральном фестивале в Учжэне 2013, новая гонконгская версия Гонконгского репертуарного театра в Freespace, Западный Коулун 2019; новая версия в Тайбэе, 2022; новая версия Theatre Above, Шанхай, 2022)
  • Чайхана «Миллениум» - 《千禧夜,我們說相聲》 (2000, тур по Китаю 2001, часть выступления на ежегодном гала-концерте CCTV в честь китайского Нового года 2002, транслируемом для 1 миллиарда зрителей, версия Theater выше 2017, гастроли по Китаю до 2018 года)
  • Сингапурский экспромт - 《新加坡即興》 (одноактный, 2002)
  • Mumble Jumble - 《亂民全講》 (2003, версия Theatre Above 2015, и гастролировал в Китае до 2016)
  • Песок и далекая звезда - 《在那遙遠的星球,一粒砂》 (2003, Theater Upper версия 2015, и гастроли по Китаю до 2017)
  • Total Woman - 《這一夜, Women說相聲》 (2005, тур по Китаю и США 2007–09)
  • Шанхайская история - 《上海故事》 (2005, Шанхайская театральная академия)
  • Истории мертвых - 《中间道》 (на английском языке, Стэнфордский университет, 2006 г.)
  • Like Shadows - 《如影隨行》 (2007, на гастролях в Китае в 2008; китайская версия Stories for the Dead ; чтение на английском языке в Lark Center, Нью-Йорк, 2016)
  • Light Years - 《陪我看電視》 (2008, тур по Китаю и Тайваню до 2009 г.)
  • The Village - 《寶島一村》 (2008, тур по Китаю с 2010 по настоящее время, тур по США 2011, 2014)
  • Письмо в воде - 《水中之書》 (на кантонском диалекте, 2009 г., новая версия Theater Upper, 2016 г.)
  • Уроки счастья - 《快樂不用學》 (2010, тайваньская версия «Письма в воде»)
  • Crosstalk Travelers - 《那一夜,在旅途中說相聲》 (2011, тур по Тайваню и Китаю до 2013 года, часть выступления на ежегодном гала-концерте китайского Нового года 2014 на канале Beijing TV, пекинская версия 2015 года, тур по Китаю до 2018 года)
  • Мечтатели - 《夢想家》 (книга и слова, 2011)
  • Мост - 《大橋上的對話與獨白》 (2012, Шанхайская театральная академия)
  • Dream Walk - 《梦游》 (2014, Театральный фестиваль в Учжэне)
  • The Blue Horse - 《蓝马》 (2016, детская пьеса, Шанхай и гастроли в Китае, версия на Тайване 2019)
  • Скрытое сокровище - 《隐藏的宝藏》 (2018, Шанхай и гастроли в Китае; новая постановка, Тайбэй, 2023)
  • Китовая библиотека - 《鲸鱼图书馆》 (2018, детский спектакль, Шанхай и гастроли в Китае)
  • Ночная прогулка в китайском саду - 《游园·流芳》 (2018, Китайский сад Хантингтона, Сан-Марино, Калифорния, совместное производство библиотеки Хантингтона, галерей и ботанических садов, а также Центра нового перформанса CALARTS)
  • AGO - 《曾经如是》(2019, мастер-класс, Калифорнийский университет в Беркли, полная постановка Theatre Above, 2019)
  • ONE ONE ZERO EIGHT - 《幺幺洞捌》 (2019, Theatre Above, Шанхай, и на гастролях в Китае)
  • Река/Облако - 《江雲之間》 (2021, Национальный театр, Тайбэй)
  • Длинный, узкий проход - 長巷》(2023, Театральный фестиваль в Учжэне)
  • Цветок в зеркале, луна в воде - 鏡花水月》(2024, Театральная деревня Хуэйчан, Китай)

Пьесы, как режиссер

  • Footfalls : Beckett in the Ancient Chinese Garden, 6 пьес Сэмюэля Беккета , перевод Стэна Лая, 1988. Премьеры пьес Play, Footfalls, Ohio Impromptu, What Where, Come and Go на китайском языке, исполненные в традиционной садовой обстановке в Тайбэе.
  • «Чайка » Антона Чехова в переводе Стэна Лая, 1990.
  • Интервью , Жан-Клод Ван Итали, перевод Стэна Лая, 1991.
  • «Слуга двух господ » Карло Гольдони , адаптация Стэна Лая, 1995.
  • «Ангелы в Америке . Часть I: Приближение тысячелетия», Тони Кушнер , перевод Стэна Лая, 1996.
  • «Игра духов» , Куо Пао Кун, 1998 год.
  • Комедия секса и политики , адаптированная Стэном Лаем по мотивам романа Карло Гольдони «Хозяйка гостиницы» , 2001 год.
  • «В ожидании Годо » Сэмюэля Беккета в переводе Стэна Лая, 2001.
  • «I Take Your Hands in Mine» , Кэрол Рокамора, адаптировано и переведено Стэном Лаем, 2014. Пекин и гастроли в Китае; новая версия 2022, Theatre Above, Шанхай и гастроли в Китае
  • «Чайка » Антона Чехова в переводе Стэна Лая, Пекин и гастроли по Китаю, 2014–2016 гг.
  • «Зимнее путешествие» , Ван Фан, Пекин и турне по Китаю, 2015–2017.
  • «Пекинский человек» , Цао Юй, Пекин и турне по Китаю, 2018–2019 гг.
  • Idea House был здесь , 《艾迪亚曾经在此》 (2023, театральный концерт)

Пьесы, как художник-декоратор

Режиссер Стэн Лай, если не указано иное.

  • Собирание звезд - 《摘星》 (1984)
  • Откройте дверь, сэр! - 《先生,開個門!》(одноактный, 1998, возрожден в 2000)
  • Мы не будем платить! Мы не будем платить - 《絕不付帳!》 (режиссер Исмен Тинг, 1998)
  • Ménage à 13 - 《十三角關係》 (1999, постановка в Пекине 2012 и гастроли в Китае до 2016; новая версия 2022, Theatre Above, Шанхай и гастроли в Китае)
  • Лир и 37-кратный путь бодхисаттвы - 菩薩之三十七種修行之李爾王 (одноактный, 2000 г., возрожден в 2001 г.)
  • Чайхана «Миллениум» - 《千禧夜,我們說相聲》 (2000, тур по Китаю 2001, часть выступления на ежегодном гала-концерте CCTV в честь китайского Нового года 2002, транслируемом для 1 миллиарда зрителей, версия Theater выше 2017, гастроли по Китаю до 2018 года)
  • «В ожидании Годо » Сэмюэля Беккета в переводе Стэна Лая, 2001.
  • Dream Walk - 《梦游》 (2014, Театральный фестиваль в Учжэне)
  • Китовая библиотека - 《鲸鱼图书馆》 (2018, детский спектакль, Шанхай и гастроли в Китае)
  • ONE ONE ZERO EIGHT - 《幺幺洞捌》 (Театр Над, 2019)
  • Мечта как мечта - 《如梦之梦》(новые версии, 2022 г.)
  • Длинный, узкий проход - 長巷》(2023, Театральный фестиваль в Учжэне)
  • Цветок в зеркале, луна в воде - 鏡花水月》(2024, Театральная деревня Хуэйчан, Китай)

Опера, как режиссер

Кино, как сценарист и режиссер

  • Земля цветущих персиков - 暗戀桃花源 (1992; Приз «Серебряная сакура», Токийский международный кинофестиваль 1992 года; Лучший сценарий, Лучший актер второго плана, Премия «Золотая лошадь» 1992 года, Тайвань; Премия «Калигари», Берлинский международный кинофестиваль 1993 года; Лучший фильм, Лучший режиссер, Приз ФИПРЕССИ, Сингапурский международный кинофестиваль 1993 года)
  • Общество Красного Лотоса - 飛俠阿達 (1994, Торонто, Нью-Йорк, Токийские кинофестивали)

Фильм, как продюсер

Телевидение, как писатель и режиссер

  • Все в семье люди  [кит] (1995–97, написал и снял 244 эпизода).
  • В двух семьях все люди - 《我們兩家都是人》 (2004, автор сценария и режиссер 57 серий).
  • Rich House, Poor House - 《王子富愁记》 (2017, веб-сериал ситкомов на Youku).

Радио, как ведущий

  • Вдохновение и импровизация в джазе, BCC, 1988–91.

Масштабные мероприятия

  • Церемонии открытия и закрытия, Сурдлимпийские игры 2009, Тайбэй. Креативный директор.
  • Церемония открытия Международной выставки флоры в Тайбэе 2010 г. Художественный руководитель.
  • Тайваньский фестиваль фонарей 2011. Мяоли, Тайвань. Креативный директор.

Избранные опубликованные работы

  • В тот вечер мы исполнили Crosstalk. - 《那一夜,我們說相聲》 (на китайском языке) Тайбэй: Королевская культура, 1986.
  • Тайная любовь в стране цветущего персика. - 《暗戀桃花源》 (на китайском языке) Тайбэй: Королевская культура, 1986.
  • История круга. - 《圓環物語》 (на китайском языке) Тайбэй: Королевская культура, 1987.
  • Старые времена: две пьесы Гарольда Пинтера. - 《今之昔》 Перевод Стэна Лая. (на китайском языке) Тайбэй: Crown Culture, 1987.
  • Путешествие на Запад. - 《西遊記》 (на китайском) Тайбэй: Культура короны: 1988.
  • Остров и другой берег. - 《回頭是彼岸》 (на китайском языке) Тайбэй: Королевская культура: 1989.
  • «Земля цветущих персиков». Оксфордская антология современной китайской драмы. Перевод Марты Чунг. Оксфорд: Oxford University Press, 1997.
  • Стэн Лай: Играет. 4 тома. - 《賴聲川:劇場》 (16 пьес, на китайском языке) Тайбэй: Культура Юань-Цзунь, 1999.
  • Мечта как мечта. - 《如夢之夢》 (на китайском языке) Тайбэй: Yuan-Liou Publishing, 2001.
  • Стэн Лай о творчестве. - 《賴聲川的創意學》 (на китайском языке) Тайбэй: журнал CommonWealth, 2006. Пекин: CITIC Press Group, 2006. Пекин: издательство Guangxi Normal University Press, 2011.
  • Сравнения: пьесы Стэна Лая. - 《對照:賴聲川劇作》 (2 пьесы, на китайском языке) Тайбэй: Чун-Шэн, 2005.
  • Две ночи: пьесы Стэна Лая. - 《兩夜情:賴聲川劇作》 (2 пьесы, на китайском языке) Тайбэй: Чун-Шэн, 2005.
  • Коллажи: пьесы Стэна Лая. - 《拼貼:賴聲川劇作》 (2 пьесы, на китайском языке) Тайбэй: Чун-Шэн, 2005.
  • Голоса тысячелетия: пьесы Стэна Лая. - 《世紀之音:賴聲川劇作》 (2 пьесы, на китайском языке) Тайбэй: Чун-Шэн, 2005.
  • Мифический город: пьесы Стэна Лая. - 《魔幻都市:賴聲川劇作》 (2 пьесы, на китайском языке) Тайбэй: Чун-Шэн, 2005.
  • Пьесы Стэна Лая (на китайском языке), Vol. 1. - 《賴聲川劇場,第一集》 (2 пьесы, на китайском языке) Пекин: Oriental Press, 2007.
  • Пьесы Стэна Лая (на китайском языке), Vol. 2. - 《賴聲川劇場,第二集》 (2 пьесы, на китайском языке) Пекин: Oriental Press, 2007.
  • Деревня. - 《寶島一村》 (на китайском языке, иллюстрировано фотографиями) Тайбэй: Обзор исполнительских искусств, 2011.
  • Мечта, похожая на мечту. - 《如夢之夢》 (на китайском языке, с иллюстрациями) Тайбэй: Обзор исполнительских искусств, 2013.
  • Играет майор Стэн Лай. - 《賴聲川劇作集》(на китайском языке) 9 томов. Пекин: Пресс-группа CITIC, 2019.
  • Играет майор Стэн Лай. - 《賴聲川劇作集》(на китайском языке) 7 томов. Пекин: Пресс-группа CITIC, 2020.
  • Избранные пьесы Стэна Лая. 3 тома, 12 пьес, перевод Стэна Лая, редактор Лисса Тайлер Рено, издательство Мичиганского университета, 2022.

Переводы произведений Лая на английский и другие языки

  • «Тоска в стране цветущих персиков» в Оксфордской антологии современной китайской драмы под редакцией Марты П. И. Ченг и Джейн Лай, перевод Марты П. И. Ченг. Oxford University Press, 1997.
  • «Тайная любовь в стране цветущих персиков» в «Колумбийской антологии современной китайской драмы » под редакцией Сяомэй Чэнь, перевод Стэна Лая. Издательство Колумбийского университета, 2010.
  • Избранные пьесы Стэна Лая, том 1: Тайная любовь в стране цветущих персиков и другие пьесы. Перевод Стэна Лая, редактор Лисса Тайлер Рено, издательство Мичиганского университета, 2022. Содержит «Тайную любовь в стране цветущих персиков» , «Посмотрите, кто сегодня перекидывается репликами» , «Остров и другой берег» , «Я, я, она, он» и «Ménage à 13» .
  • Избранные пьесы Стэна Лая, том 2: Деревня и другие пьесы. Перевод Стэна Лая, редактор Лисса Тайлер Рено, издательство Мичиганского университета, 2022. Содержит «Чайный домик тысячелетия» , «Песок на далекой звезде» , «Как тени» , «Деревня» и «Письма на воде» .
  • Избранные пьесы Стэна Лая, том 3: «Сон, похожий на сон» и AGO. Перевод Стэна Лая, редакция Лиссы Тайлер Рено, издательство Мичиганского университета, 2022. Содержит «Сон, похожий на сон» и AGO .

Переводы

  • Гарольд Пинтер , Старые времена: Две пьесы Гарольда Пинтера. Тайбэй: Crown Culture, 1987.
  • Матье Рикар , Монах и философ. Тайбэй: Prophet Press, 1999.
  • Дарио Фо , Случайная смерть анархиста. Тайбэй: Тонсан, 2001.
  • Матье Рикар , Жизнь Дилго Кьенце. Тайбэй: Oak Tree Publishing, 2001.
  • Дилго Кьенце , Просветленная смелость: объяснение семи пунктов тренировки ума Атиши. Тайбэй: Oak Tree Publishing, 2005.
  • Матье Рикар , Счастье: руководство по развитию самого важного навыка в жизни. Тайбэй: CommonWealth Magazine, 2007.
  • Антон Чехов , Чайка. в Новой драме. Т. 1, Пекин, 2015, стр. 49-77.

Полноценные произведения, написанные о Стэне Лае

  • Тао, Цинмэй и Хоу Суйи. В данный момент: Театр Стэна Лая.陶慶梅、侯淑怡作,《剎那中:賴聲川的劇場藝術》台北:中國時報, Тайбэй: China Times Press, 2003.
  • Он, Мингян. Великолепие семиярусной пагоды: многоуровневая эстетика театральных произведений Стэна Лая.书局, Sanlian Press, Шанхай, 2014.
  • Ху, Минхуа. Пьесы Стэна Лая с точки зрения культурной интеграции.胡明华:《文化融合视野中的赖声川戏剧》中国戏剧出版社, China Drama Press, Пекин, 2020.

Академические конференции о Стэне Лае

  • «Международная конференция по Лай Шэн-чуаню». Октябрь 2006 г., Тайбэй, Тайвань.
  • «Международный симпозиум по театральным исследованиям Стэна Лая». 首届赖声川戏剧作品研究国际学术研讨会, сентябрь 2022 г., Нанкин, Китай.

Выставки

  • Инсталляция «Путешествие в Китай», Гонконгский центр искусств, 1998 г.
  • Монолог для выставки Анны Мэй Вонг, Музей китайцев в Америке, Нью-Йорк, 2008.
  • «Нет необходимости в причине — фотографии Стэна Лая, Юй Цзянь, Дуань Чжэнцюй и Чжан Ядун». 无需理由——赖声川 于坚 段正渠 张亚东作品展, 中国摄影画廊首展 Фотовыставка в Китайском выставочном зале фотографии, Пекин, 2019.
  • «Тайное пространство художника: международный директор Стэн Лай». 「藝術家的創作角落:賴聲川創作空間大揭秘」, Выставка в Национальной театральной библиотеке, Тайбэй, 2021.
  • «Образ/Театр/Жизнь: творчество и искусство Стэна Лая». 剧相人生:赖声川创作艺术展, Выставка в книжном магазине Eslite, Сучжоу, Китай, 2021 г. Тур в Пекин, 2022 г., и Хуйчан, Китай, 2024 г.

Награды и почести

Лай дважды (в 1988 и 2001 годах) был удостоен высшей награды Тайваня в области искусств — Национальной премии искусств, а также многих других наград, включая включение в Зал славы китайского театра в 2007 году. Его фильмы завоевали международные награды на Берлинском, Токийском и Сингапурском международных фестивалях. В 2007 году Лай был назван Творческой личностью года по версии Innovation China Awards, Предпринимателем года по версии EY и получил 11-ю Культурную премию Тайбэя, врученную тогдашним мэром Тайбэя Хау Лунг-пином. В 2010 году он был выбран Newsweek China Человеком года в области культуры и назван Человеком года на церемонии вручения премии One Drama Awards в Шанхае. В 2011 году он получил Большую Кордон, Орден Бриллиантовой Звезды от Администрации президента, высшую гражданскую награду Тайваня. Также в 2011 году Лай выиграл премию Лучшего режиссера на церемонии вручения премии One Drama Awards. В 2013 году Лай выиграл ежегодную премию Creativity Grand Prize, присуждаемую Beijing News. В июне 2019 года Лай стал первым китайским театральным профессионалом, включенным в Аллею славы Сибиу на Международном театральном фестивале в Сибиу, главном мероприятии исполнительского искусства Румынии. На церемонии, организованной для мероприятия, награду Лаю вручил театральный критик Октавиан Саиу .

Ссылки

  1. Роберт Брустейн, «Предисловие», в сборнике «Избранные пьесы Стэна Лая» , том 1 (под редакцией Лиссы Тайлер Рено, издательство Мичиганского университета, 2022).
  2. ^ Отправить по электронной почте
  3. ^ Цинь, Эволюция роли театра Эми в Китае и Тайване New York Times . 28 сентября 2016 г.
  4. ^ 《寶島一村》 他們台灣這些年
  5. ^ 《賴聲川:劇場》序, Тайбэй: Культура Юань-Цзунь, 1999
  6. ^ 〈一個時代的珍藏〉,中國時報, 8 декабря 2008 г.
  7. ^ Космическая Мечта Драма
  8. ^ Признание в Китае за проверенную и настоящую «Тайную любовь в стране цветущих персиков»
  9. ^ Космическая Мечта Драма
  10. Акты неповиновения, Линкольн Кей, Far Eastern Economic Review, 1990-07-26
  11. Новая модель Monkey King, Newsweek, 29 февраля 1988 г.
  12. ^ Сохранение коллективной памяти Тайваня, New York Times, 2009-02-13
  • PW Shop Стэн Лай
  • Интервью с Stanford Daily
  • Обзор «Тайной любви в стране цветущих персиков» в International Herald Tribune
  • Страница обзора NY Times для Стэна Лая
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Stan_Lai&oldid=1213679584"