Автор | Карл Таро Гринфельд |
---|---|
Художник обложки | Эдриан Морган / Red Letter Design, Дэн Уинтерс |
Предмет | Япония |
Жанр | Антология |
Издатель | Харпер Многолетнее |
Дата публикации | 1994 |
Тип носителя | Печать |
Страницы | 286 |
ISBN | 978-0-06-092665-6 |
Speed Tribes: Days and Nights with Japan's Next Generation — антология Карла Таро Гринфельда , изданная в 1994 году . Сборник документальных рассказов о декадансе и недовольстве городской японской молодежи поколения X в начале 1990-х годов в последние годы экономики пузыря , Speed Tribes получил широкую огласку в международных СМИ.
Каждая история в Speed Tribes фокусируется на жизни конкретного японского юноши после краха японского пузыря цен на активы . Среди ее героев — молодой член якудза , хозяйка ночного клуба, офисная девушка, гангстер на мотоцикле, хакер, ультраправый националист и « Choco Bon-Bon », порнозвезда. Популярная рок-группа 1990-х годов Zi:Kill появляется в главе, которая документирует время, проведенное писателем с группой, и события, которые едва не привели к их распаду.
Гринфельд написал Speed Tribes , работая репортером в Токио в конце 1980-х и начале 1990-х годов. [1] Speed Tribes написан в литературном стиле и был приведен в качестве примера Новой журналистики . [2] В интервью Гринфельд открыто признал, что многие персонажи Speed Tribes не являются реальными людьми, и что истории в Speed Tribes представляют собой смесь историй из вторых рук и оригинальных репортажей. [3] [4]
Алан Поул, пишущий для The New York Times , дал отрицательный отзыв о книге, сосредоточившись на ее языке «крутого парня», непоследовательном выборе повествования, неточных описаниях и подходе к освещению японской культуры, который свел истории к «простым, циничным моральным пьесам». [5] Деннис Ромеро из Los Angeles Times раскритиковал Speed Tribes за ее «плохое письмо, шаткую структуру и странных персонажей», но благосклонно отметил, что «Гринфельд переворачивает холодный, твердый камень японской культуры и находит жизнь под ним». [6] Kirkus Reviews назвал Speed Tribes «напряженным и острым чтением», но пришел к выводу, что его «затянуло тяжеловесное письмо». [7] В Japan Quarterly Джанет Гофф отметила «неравномерное качество историй», но заметила, что книга добавила важную перспективу современной Японии. [8] В рецензии Маргарет Скотт в Asian Wall Street Journal были подвергнуты сомнению мотивы Гринфельда при написании книги, автор был назван «проницательным оппортунистом» и книга была подытожена как «претенциозный пессимизм». [9]
Kodansha выкупила права на японский перевод Speed Tribes вскоре после публикации, но японский перевод так и не был опубликован. [3]