Сорани — это центральный курдский диалект . Сорани-курдский часто пишется арабским алфавитом и имеет восемь гласных : î[i], û[u], i[I], u[ʊ], ê[e], o[o], e[æ], a[ɑ].shush
Курдское существительное в абсолютном состоянии, т.е. без какого-либо окончания, дает общее значение существительного. Это также «лексическая» форма существительного, т.е. форма, в которой существительное дается в словаре или словаре. Абсолютное состояние обычно используется для общего значения, как в « قاوه ڕەشه » qawe reş e (кофе черный). [1]
Основные времена :
Для непереходных глаголов с прошедшими основами, оканчивающимися на согласную (например, hatin > hat-), прошедшее совершенное время, которое функционально эквивалентно английскому прошедшему совершенному времени ('I had come, you had gone'), образуется из прошедшей основы + i + прошедшего времени bûn 'быть'. Глаголы с прошедшими основами, оканчивающимися на гласную (например, bûn > bû), образуют прошедшее совершенное время из простой основы + прошедшего времени bûn.
В диалекте сорани существуют определенные способы построения притяжательных фраз, но способы, которыми притяжательные фразы строятся в сорани курдском, не отражают способы, которыми они строятся в других языках. Основное различие в притяжательных конструкциях в сорани курдском по сравнению с другими языками связано с определением, поскольку сорани курдский допускает двойное определение. Таким образом, в притяжательных DP сорани курдском могут появляться два определителя. Один из них является определенным определителем, а другой — притяжательным определителем. И определители могут встречаться как аффиксы или клитики, которые добавляются к заголовкам существительных в DP. [2] Что еще интереснее, существование таких синтаксических явлений, как «двойные определители», не допускается при структурировании притяжательных фраз в некоторых языках, в частности в английском, потому что притяжательный маркер в английском одновременно утверждает определенность. Однако сосуществование двойных определителей в притяжательных фразах сорани курдском не так случайно, как кажется. Он должен соответствовать правилу, которое утверждает, что контраст между отчуждаемым и неотчуждаемым владением играет решающую роль в различении существительных относительно определения. [3] По его мнению, притяжательные местоимения в отчуждаемых падежах обязательно нуждаются в определенном определителе, тогда как в неотчуждаемых падежах, таких как части тела и слова родства, они не нуждаются в определенном определителе, как в следующих примерах.
сер-м,
голова-моя,
sîng-m,
грудь моя,
diɫ-m
сердце-мое
ser-m, sîng-m, diɫ-m
голова-моя, грудь-моя, сердце-моё
моя голова, моя грудь, мое сердце
дайк-м,
мать-моя,
бах-м,
отец-мой,
Xuşk-m
сестра-моя
дайк-м, баук-м, хуск-м
мать-моя, отец-мой, сестра-моя
моя мать, мой отец, "моя сестра"
Китеб-эке-м
книга- DEF -мой
Китеб-эке-м
книга-DEF-мой
«моя книга»
блуз-эке-т
свитер- DEF -твой
блуз-эке-т
свитер-DEF-ваш
«твой свитер»
Этот раздел может нуждаться в реорганизации для соответствия правилам Википедии по макету . ( Декабрь 2021 ) |
В курдском языке сорани существуют различные формы образования притяжательных местоимений, но структуры притяжательных фраз различаются в зависимости от их создателя:
Эти типы притяжательных фраз в курдском языке сорани образуются путем объединения двух существительных с помощью маркера родительного падежа, известного как «ȋ или y». Для ясности, добавление «ȋ /y» в курдском языке сорани, известного как «zafe», эквивалентно английскому маркеру родительного падежа «POSS andof». Такое «ȋzafe» появляется в той же структуре, что и «of», потому что оно следует за объектом владения и предшествует объекту владения, тогда как оно появляется в той же структуре, что и POSS, потому что оно связано с объектом владения. [4]
крас-й
Рубашка- POSS
Адам
Адам
крас-ый Адам
Рубашка-POSS Адам
"Рубашка Адама"
koléj-ȋ
колледж- POSS
яса
закон
koléj-ȋ yasa
колледж-POSS закон
"юридический колледж"
Но такой 'izafa' не действует как маркер, особенно в случае объединения существительного с прилагательным. В таких случаях он действует как способ связи между существительным и прилагательным. [5] Однако существительное и прилагательное могут быть объединены, но в случае определенности они различаются, потому что форма "Izafa" изменяется с "ȋ" на "e" и перемещает "eke", который является определенным маркером, в конец притяжательной структуры, в то время как он находится между существительным и прилагательным после "ék", неопределенного маркера в структуре притяжательной фразы. [6] Это означает, что определенный маркер следует за прилагательным, тогда как неопределенный маркер следует за существительным, как в следующих примерах:
xanw-ék-ȋ
дом - ИНДЕФ -ȋzafe
хош
хороший
xanw-ék-ȋ xosh
дом-INDEF-ȋzafe хороший
"хороший дом"
ксанв-э
дом-ȋzafe
xosh-eke
хорошо- DEF
ксанв-е ксош-эке
дом-ȋzafe хороший-DEF
"хороший дом"
Еще одна притяжательная структура в курдском языке сорани — это возвратная структура, которая состоит из двух частей: «xo», что означает «сам», и притяжательной клитики, но они встречаются как одна синтаксическая единица, например:
Эти возвратные глаголы могут встречаться в двух разных случаях. Во-первых, они используются для подтверждения, когда они идут непосредственно после субъекта в предложении, и, во-вторых, они выступают в качестве части притяжательного DP, когда следуют за объектом в предложении, как в следующих примерах:
Адам
хой
шляпа.
(прошлое)
Адам, крутая шляпа.
«Адам сам пришел».
Дарс-эке-й
класс - DEF - POSS
xom-xwénd.
я-я
исследование - ПРОШЛОЕ .
Дарс-эке-и шом-ксвенд.
класс-DEF-POSS я-я изучаю-PAST.
«Я изучал свой собственный класс». Несоответствие в количестве слов между строками: 2 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( помощь );
Как видно из (5 б), притяжательная клитика «m» добавляется к возвратной «xo», чтобы выразить использование возвратных глаголов в притяжательной конструкции.
Притяжательные фразы могут быть построены с абсолютными местоимениями, как показано ниже в курдском языке сорани. Такая притяжательная конструкция достигается с помощью притяжательного маркера «y», также известного как «Izafa», который присоединяется к существительному, предшествующему абсолютному местоимению. Однако притяжательная конструкция с абсолютными местоимениями синтаксически отличается от клитизированных притяжательных, но имеет то же семантическое значение. Таким образом, разница в том, что в клитизированных притяжательных «Izafa» 'y' не встречается, потому что в клитизированных притяжательных «y» является нулевым и не встречается. Однако в абсолютных случаях «y» становится притяжательным маркером. [7]
мин [Я] | éme [мы] |
[тебе, единственное число] | éwe [ты, множественное число] |
фу [он/она] | Эван [они] |
Примеры:
крас-эке-
рубашка- DEF -
у
ПОСС [г]
мин
я
крас-эке- й мин
рубашка-DEF- POSS[y] I
Клитические местоимения делятся на две группы: притяжательные и местоимения субъекта/объекта, и они используются для образования притяжательных фраз в курдском языке сорани. [8]
притяжательный | субъект/объект | |
---|---|---|
м | [мой] | м |
мужчина | [наш] | ȋn |
т | [твой] | ut |
загар | [твой] | н |
у | [его/ее] | эт, |
ян | [их] | н |
Построение притяжательных фраз с клитиками определяется глаголом, то есть когда глагол непереходный или является формой be, присоединенное клитическое местоимение считается притяжательным, но когда глагол переходный, присоединенная клитика считается подлежащим или дополнением. [9]
ктеб-эке-ян
книга- DEF -их
сута.
гореть
ПРОШЛОЕ .
(-ян = притяжательный)
ктеб-эке-ян сута.
книга-DEF-их сжигают ПРОШЛОЕ.
«Их книга сгорела». Несоответствие в количестве слов между строками: 2 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( помощь );
Ктеб-эке-м
книга- DEF -мой
басвда
полезный
является
Ктеб-эке-м басвда
книга-DEF-моя полезная есть
«моя книга полезна». Несоответствие в количестве слов между строками: 2 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( помощь );
втар-эке-м
статья- DEF -I
нуси
писать
ПРОШЛОЕ
(-m = тема)
втар-эке-м нуси
статья-DEF-I пишу PAST
«Я написал статью» Несоответствие в количестве слов между строками: 2 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( помощь );
Кроме того, клитики в пассивных предложениях в курдском языке сорани считаются притяжательными.
Ктеб-эке-ман
книга- DEF -наша
дизра
воровать
ПРОШЛОЕ . ПРОШЛО
Ктеб-эке-ман дизра
книга-DEF-наша кража PAST.PASS
«Нашу книгу украли» Несоответствие в количестве слов между строками: 2 слова в строке 1, 3 слова в строке 2 ( помощь );
Помимо других притяжательных конструкций, упомянутых ранее, в курдском языке сорани существуют и другие притяжательные формы, которые называются периферийными притяжательными формами.
«hȋ» — это не местоимение, а выражение, которое не может существовать отдельно, поэтому оно должно употребляться с другим абсолютным и возвратным местоимением или существительным. [10] Затем выражение «» становится частью притяжательной фразы, как в следующих примерах:
Эм-
этот
ктеб-е
книга-
hȋ
ȋzafe
мой
мой-это
(абсолютный)
Эм-ктеб-е хȋ мин-е
эта книга- ȋzafe mine-is
«Эта книга моя»
Саяра-
машина-
сюр-эке
красный- DEF -
hȋ
ȋzafe
xom-
мой
бц
был
(рефлексивный)
Sayara- sur-eke hȋ xom- bȗ
car- red-DEF- ȋzafe mine was
«красная машина была моей»
xanȗ-
дом-
э-ксош-
красивый-
эке
ОПРЕДЕЛЕНИЕ -
hȋ
ȋzafe
Адам-
Адам
е
является
(имя собственное)
xanȗ- e-xosh- eke hȋ Adam- e
house- beautiful- DEF- ȋzafe Adam is
«Прекрасный дом — дом Адама»
Хотя Hî также может быть одним из местоимений have. Hî — одно из местоимений (hî,Eî,Ya,Ye,yein)( هی،ئی،یا،یێ،یێن )
Они известны как « جێناوی هەیی » (местоимения, обозначающие наличие?). Это местоимение, используемое для обозначения обладания, а владельцем может быть как существительное, так и местоимение, а в предложении ему приписывается обязанность существительного, которое оно заменяет.
Местоимение «привет» используется вместо буквы, которой владеет «он/она». Местоимение «привет» образовало именное предложение с независимым личным местоимением «ئەو» (он/она).
Местоимение «Хи» пришло вместо «Калам» (карандаш).
Некоторые другие периферийные слова в курдском языке сорани подразумевают концепцию владения, применяя некоторые слова, которые относятся к сущностям владения. Существуют некоторые префиксы и суффиксы, которые присоединяются к существительному для указания на владение. например, следующие примеры:
В принципе, приведенные выше примеры показывают, что некоторые аффиксы относятся к некоторым существительным, а затем эти аффиксы отсылают к понятию притяжательной структуры в курдском языке сорани.