Из сыновей Торстейна Торгейр был самым сильным, но Скули был самым великим. Он жил в Борге после смерти своего отца и провел много времени в набегах викингов. Он был на корме корабля ярла Эйрика «Железный нос» в битве, где был убит король Олаф Трюггвасон . Скули участвовал в семи сражениях во время своих набегов викингов и считался исключительно решительным и храбрым. После этого он отправился в Исландию и занимался фермерством в Борге, где жил до старости, и многие люди произошли от него. [2]
Скули Торстейнссон сказал, что когда он поднялся на борт королевского корабля , «мертвецы лежали под ногами так густо», сказал он, «что едва ли было возможно пройти вперед». Затем он увидел короля на корме, но он отвернулся и убрал тела из-под ног ярла и своих собственных. Когда он снова посмотрел, он не увидел короля. [3]
До нас дошло несколько фрагментов поэзии Скули. В сагах о королях цитируется его строфа, в которой он вспоминает свое участие в битве при Свольдере. Четыре других фрагмента, которые, по-видимому, относятся к той же поэме, цитируются в разделе Skáldskaparmál « Младшей Эдды » Снорри Стурлусона . Поэма была написана, когда Скули был уже в годах и вспоминал свою воинственную юность.
Последний фрагмент, цитируемый в «Скальдской поэме», представляет собой лирическое описание заката, уникальное для корпуса скальдических текстов. [5]
^ Или Скули Торстейнссон . Имя может быть переведено на английский язык как Скули Торстейнссон , Скули Торстейнссон , Скули Торстейнссон , Скули Торстейнссон или Скули Торстейнссон .
↑ Сага об Эгиле 2001:184.
↑ Оддр Сноррасон 2003:133.
^ См. издание Гудни Йонссона в разделе "Архивная копия". Архивировано из оригинала 2007-05-08 . Получено 2007-05-08 .{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )
↑ Финнур Йонссон 1923:556.
^ Из издания Финнура Йонссона, взято с http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/skul2.html.
^ Из перевода Младшей Эдды Артура Гилкриста Бродо , взято здесь с http://www.sacred-texts.com/neu/pre/pre05.htm
↑ Из перевода Фолкса, здесь для удобства разделён на четыре строки. Снорри Стурлусон 1995:93.
Ссылки
«Сага об Эгиле» в переводе Бернарда Скудера в «Сагах об исландцах» под редакцией Орнольфура Торссона (2001), стр. 3–184. Penguin Books. ISBN 0-14-100003-1
Эйстейн Бьёрнссон (2002). Указатель древнескандинавской/исландской скальдической поэзии . Опубликовано в Интернете по адресу: http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/skindex.html См., в частности, «Skúli Þórsteinsson» по адресу http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/skuli. .html, используя несколько разных редакций.
Финнур Йонссон (1923). История старой норвежской и старой островной литературы . Копенгаген, GEC Gads forlag.