Сипайи Чиннайя | |
---|---|
Режиссер | GVR Сешагири Рао |
Написано | Бхамидипати Радха Кришна (диалоги) |
Сценарий: | GVR Сешагири Рао |
Рассказ от | Турайюр К. Мурти |
Произведено | Д. Раманаиду |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао К.Р. Виджая Бхарати |
Кинематография | П. Бхаскара Рао |
Отредактировано | КА Мартанд |
Музыка от | М.С. Вишванатан |
Производственная компания | Суреш Продакшнс [1] |
Распространяется | Фильмы Наваюга |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 153 мин. |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Сипайи Чиннайя - это драматический фильм 1969 года на телугу , снятый Д. Раманаиду подбрендом Suresh Productions [2] и режиссером GVR Сешагири Рао. [3] В главных ролях Аккинени Нагешвара Рао , К. Р. Виджая , Бхарати , музыка написана М. С. Вишванатаном . [4]
Фильм начинается с семьи Заминдари. Его наследник, капитан Бхаскар, присоединяется к индийскому флоту вместе со своим идентичным Сипайи Чиннайей, плебсом, который принадлежит к той же деревне и также является лучшим другом. После возвращения младший брат Бхаскара Шекар и мать Субхадрамма тепло приветствовали его. Здесь сердца всех восхитительны, кроме сводного брата Заминдара, Кодандама, который злобен по отношению к Бхаскару из-за собственности. В конце концов, Бхаскар любит свою кузину Шобху, и старейшины заключают свой союз. Чиннайя ведет счастливую семейную жизнь со своей женой Каннаммой, и все жители деревни хвалят его за его любезный характер, кроме головореза Ганганны, приспешника Кодандама. Впереди, хотя Бхаскар является добрым гуманистом, Шекар яростен и дик и думает о безденежье, поскольку подлость также страдает от неплательщиков, делая их бедными. Осознавая это, Чиннайя оскорбляет Шекара, когда разгневанный Бхаскар дает ему пощечину. Позже он раскаивается и приходит в деревню вместе с менеджером Чоккой Рао, чтобы извиниться, когда Бхаскар дарит Чиннайе сладости, в которые он тайно кладет некоторую сумму, чтобы погасить долги жителей деревни. После этого Бхаскар хочет уехать в море, когда Чиннайя говорит, что скоро вернется. Затем Ганганна пытается убить Бхаскара, следуя инструкциям Кондандама; он наносит ему удар в спину и уносит его на середину моря. Заметив это, Чиннайя преследует их, но, к сожалению, они застревают в водовороте.
Узнав о трагическом событии, Субхадрамма получает сердечный приступ, а Кондандам замышляет захватить имущество. Одновременно Шекар подает иск против Чиннайи за убийство Бхаскара, показывая сумму в коробке со сладостями в качестве доказательства. К счастью, Чиннайя плывет к берегу и выражает свою скорбь Чокке Рао, когда Шекар понимает добродетель Чиннайи и просит его занять позицию Бхаскара, чтобы защитить их мать и имущество. Благодаря преданности он принимает и выдерживает многие потрясения и даже остается стойким, когда жители деревни превращают его жену во вдову. Позже он тайно раскрывает факты Каннамме и отводит ее во дворец, свидетелем чего является Ганганна, которая приписывает им незаконные отношения. Здесь все жители деревни осуждают Каннамму, а Чиннайя остается в затруднительном положении и не может раскрыть правду; Субхадрамма и Шобха также ругают его, когда он молча раскрывает это Шобхе. Глава деревни, Педдайя, насильно устраивает повторный брак Каннаммы с Ганганной. В этой критической ситуации, как по благословению судьбы, Бхаскар жив и спасен рыбаками; из-за его трудного времени он попадает в лапы Кондандама, когда Шобха освобождает его, и они спешат в поместье. Во время свадьбы Шекар и Чиннайя достигают места, когда возникает столкновение, приводящее к серьезным разрушениям, которые успокаиваются с прибытием Бхаскара. Наконец, Бхаскар и Чиннайя видят конец злодеев. Наконец, фильм заканчивается на счастливой ноте свадьбой Бхаскара и Шобхи.
Сипайи Чиннайя | |
---|---|
Музыка к фильму от | |
Выпущенный | 1969 |
Жанр | Саундтрек |
Длина | 25 : 26 |
Этикетка | АВМ Аудио |
Продюсер | М.С. Вишванатан |
Музыка написана MS Viswanathan . Песня Naa Janma Bhoomi — это блокбастер. Музыка выпущена AVM Audio Company. [5]
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Наа Джанма Бхуми» | Аарудхра | Гхантасала | 4:28 |
2. | «Аа Наава Датипойиндхи» | Девулапалли | Гхантасала, П. Сушила | 3:00 |
3. | «Аммайи Мудду Таппа» | Аарудхра | Гхантасала, П. Сушила | 3:07 |
4. | «Наа Раджу Наввулу» | Аарудхра | П. Сушила | 3:54 |
5. | «Падава Вачинде» | Ачарья Атрея | Гхантасала, П. Сушила | 3:10 |
6. | «Тхаджага Вунди» | Дасаратхи | П. Сушила | 4:02 |
7. | «Оре Мава Йешукора» | Аарудхра | ЛР Эсвари | 3:45 |