Сидни Шапиро | |
---|---|
Рожденный | ( 1915-12-23 )23 декабря 1915 г. Бруклин, Нью-Йорк , США |
Умер | 18 октября 2014 г. (2014-10-18)(98 лет) Пекин , Китай |
Другие имена | Китайский :沙博理 |
Род занятий | Актер, юрист, переводчик, писатель |
Известный | Перевод китайских романов известных китайских авторов, таких как Ба Цзинь и Мао Дунь , на английский язык. Стал гражданином Китайской Народной Республики. |
Супруг | Фэнцзы |
Сидни Шапиро ( кит. :沙博理; пиньинь : Shā Bólǐ ) (23 декабря 1915 — 18 октября 2014) — китайский актёр, юрист, переводчик и писатель американского происхождения, проживавший в Китае с 1947 по 2014 год. Он прожил в Пекине более 50 лет и в конечном итоге стал членом Национального комитета Народного политического консультативного совета Китая . Он был одним из немногих натурализованных граждан КНР .
Шапиро родился в Бруклине 23 декабря 1915 года. [1] Он был ашкеназского еврейского происхождения. Он был выпускником Университета Св. Иоанна в Нью-Йорке. [2] [ ненадежный источник? ]
Шапиро имел гражданство Китайской Народной Республики с 1963 года до конца своей жизни. В 1983 году он был назначен членом Народного политического консультативного совета Китая (НПКСК), который якобы является форумом для предложений некоммунистических политических организаций. [3]
Шапиро получил юридическое образование и был обеспокоен предполагаемым неравенством во время Великой депрессии в Соединенных Штатах . [1] В 1941 году он поступил на службу в армию США. [1] Он подал заявление в школу французского языка, но вместо этого был отправлен в школу китайского языка в Сан-Франциско . [2] Его интерес к Китаю привел к поездке в 1947 году в Шанхай , где он встретил свою будущую жену, актрису по имени Фэнцзы (Феникс), которая была сторонницей Коммунистической партии Китая . [1] Отчасти благодаря ее влиянию Шапиро тоже стал ее сторонником. Он поселился в Китае и оставался там после того, как коммунисты пришли к власти в 1949 году. [3]
В течение почти 50 лет Шапиро работал в государственном издательстве Foreign Languages Press (FLP) в качестве переводчика произведений китайской литературы. Он наиболее известен своей английской версией Outlaws of the Marsh , одного из важнейших классических произведений китайской литературы. В 1958 году он опубликовал английский перевод романа The Family , написанного Ба Цзинем или Па Чином, псевдонимом Ли Яотана (он же Фэйган), одного из самых читаемых китайских писателей 20-го века. Некоторые отрывки, особенно анархистские элементы, были удалены из этого издания, но Шапиро позже опубликовал полный перевод. [4]
Шапиро также снимался во многих китайских фильмах, где его образ стал типичным для американского злодея. [2]
Шапиро написал мемуары « Я выбрал Китай: метаморфозы страны и человека» , но их публикация была отложена до 1997 года, поскольку он опасался, что они оскорбят китайские власти. [5] [2]
Шапиро женился на Фэнцзы в 1948 году, и у них родилась дочь. [2] [6] [7] Фэнцзы умерла в 1996 году. [2] [1] Шапиро умер в Пекине 18 октября 2014 года. Ему было 98 лет . [8] [7]
26 декабря 2014 года было объявлено, что Китайская международная издательская группа создает Исследовательский центр Сиднея Шапиро для изучения и установления критериев перевода с китайского на английский язык. [9]