Синпей Огура | |
---|---|
小倉進平 | |
Рожденный | ( 1882-06-04 )4 июня 1882 г. Сэндай , Японская империя |
Умер | 8 февраля 1944 г. (1944-02-08)(61 год) Токио , Японская империя |
Национальность | японский |
Известный | расшифровка хянга , обзор корейских диалектов |
Награды | Императорская премия Японской академии |
Академическое образование | |
Альма-матер | Токийский Императорский Университет |
Академическая работа | |
Дисциплина | Лингвистика |
Субдисциплина | корейский язык |
Учреждения | Императорский университет Кейджо , Императорский университет Токио |
Синпэй Огура (小倉進平, Ogura Shinpei , 4 июня 1882 — 8 февраля 1944) — японский лингвист, изучавший корейский язык .
Огура хорошо известен в Корее за свой вклад в корейскую лингвистику, и многие из его полевых работ и исследований считаются бесценными источниками даже в последние годы. [1] [2] Огура сделал ряд знаковых открытий в этой области; он был первым человеком, который расшифровал документы поэзии хянга . [3] Он также считается первым современным исследователем корейских диалектов и путешествовал по всему полуострову, проводя полевые исследования. [4] [ требуется лучший источник ] Собранные им данные о диалектах до сих пор широко используются, особенно потому, что разделение Кореи в 1945 году затруднило изучение диалектов на противоположных концах полуострова. [5]
Огура, когда он преподавал в старшей школе, получил от своих учеников прозвище Сочхан Чинпён ( кор . 소창진평 ), что является корейским прочтением его имени на языке ханджа . [1]
Огура родился в Сендае , префектура Мияги , Японская империя, в семье учёных. [4] После окончания Второй высшей школы (предшественника современного Университета Тохоку [6] [2] ) он поступил в Токийский императорский университет , где специализировался на лингвистике. Он окончил его в 1906 году, защитив диссертацию по фонологии японского языка в период Хэйан . После окончания университета он проводил исследования под руководством известного японского лингвиста Уэды Казутоси . В этот период он планировал продолжить изучение японского языка, но в 1911 году переехал в Корею в возрасте 29 лет, чтобы служить чиновником при японском генерал-губернаторе Кореи . [1] [4] В итоге он провёл на полуострове 20 лет. [2] [4]
В это время он занимал ряд академических и преподавательских должностей, в том числе в Медицинской школе Кэйдзё Сеульского национального университета ). Он также преподавал японский язык студентам и редактировал учебники. К июню 1919 года его ранг в правительстве был вице-канцлером. [2] [4] Работая в колониальном правительстве, Огура внес вклад в разработку корейского словаря, который в конечном итоге был опубликован в 1920 году. [2]
(предшественникеОгура путешествовал по полуострову и провел обширное исследование различных корейских диалектов , что сделало его первым современным исследователем, сделавшим это. Хотя его интерес к диалектам изначально был скорее хобби (он даже использовал свое собственное время отпуска, чтобы совершать эти поездки), в конечном итоге он уделил этому больше внимания, так как считал, что изучение одних только текстов недостаточно для расшифровки хянга . [4] Он посетил остров Чеджудо в 1912 году, провинцию Хванхэ в 1913 году, провинцию Южный Кёнсан в 1915 году, провинцию Северный Кёнсан в 1916 году, провинцию Южный Чхунчхон и провинцию Южная Чолла в 1918 году, провинцию Южный Хамгён в 1920 году, провинцию Северная Чхунчхон и провинцию Северный Чхунчхон в 1921 году, провинцию Северный Кёнсан в 1922 году и провинцию Канвондо в 1923 году. [2]
В ходе своих исследований он изучал диалекты в 259 точках по всему полуострову. Он начинал в каждом региональном уездном управлении и расширялся оттуда. Большую часть этой работы он путешествовал верхом, поскольку в сельской местности ощущалась значительная нехватка инфраструктуры. Колониальное правительство активно поддерживало его исследования; ему был назначен полицейский для защиты, когда он работал в Чеджудо. Результатом этой работы стало около 40 статей о корейских диалектах. [4]
В это время он также изучал старые корейские книги и документы. Это включает его ныне знаменитое исследование хянга в 1920-х годах, которое он в конечном итоге опубликовал в 1929 году. [2] В 1927 году он получил докторскую степень по литературе, защитив диссертацию по хянга и иду . [2] [4] Его работа в этой области вдохновила корейского ученого Ян Чжу-донга также исследовать хянга . [7] [ требуется лучший источник ]
С августа 1924 по апрель 1926 года он учился за границей в Европе в качестве зарубежного исследователя и профессора в зарубежном филиале Императорского университета Кейджо . [2] [4] После этого он вернулся в Корею и стал профессором лингвистики в Кейджо. Там он подготовил ряд корейских лингвистов. Он также открыл первую университетскую библиотеку в Корее в 1926 году. [4] Значительное число известных корейских лингвистов и библиотекарей того периода были его бывшими учениками. [2] [4] [7]
В 1933 году он был назначен профессором лингвистики в Токийском императорском университете, хотя ежегодно посещал Корею для чтения лекций. В это время он продолжал публиковать работы о корейских диалектах. В 1935 году он получил Императорскую премию Японской академии за вклад в восточноазиатскую лингвистику и исследование взаимосвязи корейского и японского языков. [2] [7] В 1938 году он занимал пост первого вице-президента Лингвистического общества Японии. [2]
Он вышел на пенсию в 1943 году из-за плохого здоровья, хотя и продолжал свои исследования корейского языка. [2] [1] [7] Он умер 8 февраля 1944 года. На момент своей смерти он находился на завершающей стадии подготовки книги исследований своей жизни. Впоследствии книга была посмертно опубликована в мае одним из его учеников, Сибата Такеши (柴田武, 1918–2007) . Многие из старых книг, которые он собирал во время своих исследований, сейчас хранятся в коллекции Огура в Токийском университете. [2] [7]
Среди корейских лингвистов Огура хорошо известен, но имеет неоднозначное наследие. Хотя он внес значительный вклад в изучение корейского языка и сочувствовал тяжелому положению полуострова под властью Японской империи, он также считал корейскую культуру и цивилизацию ниже японской и рассматривал их подчинение как естественный результат этого. [1] [7]