Шейяд Хамза

турецкий поэт

Шейяд Хамза (XIII в. н. э.) был мистическим поэтом турецкого происхождения, особенно известным своими драматургическими произведениями.

Жизнь и творчество

Доказательства жизни Шейяда исходят из биографических исследований шестнадцатого века н. э., но они раскрывают мало определенности о его жизни. Кажется, он прожил большую часть своей жизни в районе Акшехира и Сиврихисара . У него предположительно была дочь, Асли Хатун, чье надгробие, как полагают, было найдено в Акшехире. [1]

Первым современным ученым, изучавшим Шейяда, был Мехмед Фуад Кёпрюлю , который опубликовал пятнадцать строк метневи Шейяда , которые он нашел в «Джами' ан-неза'ир» Эгердирли Хаджра Кемаля. Мехмед считал Шейяда типичным представителем батинийской мысли в период монгольских вторжений в Анатолию . [1] После этого ученые выделили ряд произведений Шейяда и предположили «его важность как предшественника Юнуса Эмре [...] и его место в раннем экспериментальном периоде османской литературы». [1] Некоторые из них были в традиции, определенной Кэтлин Баррилл как «народные поэмы»; некоторые из них «содержат грубые элементы и отражают потрясения Анатолии 7/13 веков». В целом, однако, они выражают с помощью простого лиризма его моральные и религиозные взгляды. [1] Шейяд также сочинял литературные стихи, в том числе религиозные произведения, размышляющие о смерти и избегающие мирских ловушек, работы в жанре нат , любовные стихи и назире , отвечающее на одну из газелей Руми . [ 1]

Дестан-и Юсуф

Вероятно, самая известная работа Шейяда — это моралите из 1529 строк « Destān-ı Yūsuf» («Рассказ об Иосифе»), адаптация суры Корана « Yūsuf» об Иосифе, сыне Иакова , которая вводит мистические элементы в традиционное исламское повествование о жизни Иосифа. [1] По словам Беррилла, «формат, хотя и придерживается в целом традиции персидского ma th nawī , заменяет перемежающиеся gh azel s пятью nükte или моральными комментариями. Общий тон поэмы сильно напоминает народное повествование. Турецкий (в значительной степени свободный от арабских или персидских заимствований) требует частой просодической вольности для достижения выбранного ( remel ) метра, а структура рифмы лишена отточенности». [1]

Хадха даситан-и Султан Махмуд

Шейяд также сочинил 76-строчный methnewi под названием Hādhā dāsitān-i̊ Sulṭān Mahmūd («Это история султана Махмуда»), ссылаясь на Махмуда Газневи . В поэме Махмуд встречает бедного дервиша , и они спорят о том, как лучше всего завоевать место в Раю. Эта тема была традиционной в персидской поэзии. [1]

Издания и переводы

  • Шейяд Хамза, «История Иосифа: турецкая моральная пьеса четырнадцатого века» , перевод Билла Хикмана (Сиракьюз, Нью-Йорк: Syracuse University Press, 2014) ISBN  9780815633570 .
  • Шейяд Хамза, Тусуф ве Зелиха , изд. Дери Дилчин (Стамбул, 1945 г.).

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Кэтлин Беррилл, « Шейяд Хамза», в «Энциклопедии ислама» , под ред. Пола Бирмана и др., 2-е изд. (Ledein: Brill, 1960-2005), sv Шейяд Хамза . doi :10.1163/1573-3912_islam_SIM_6919.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Шейяд_Хамза&oldid=1188000249"