Шанти Нилаям

Индийский фильм 1969 года.
Шанти Нилаям
Театральный релизный плакат
РежиссерGS Мани
НаписаноЧитралая Гопу
ПроизведеноСС Васан
В главных роляхБлизнецы Ганесан
Канчана
КинематографияМаркус Бартли
ОтредактированоУманатх
Музыка отМ.С. Вишванатан
Производственная
компания
Дата выпуска
  • 23 мая 1969 г. ( 1969-05-23 )
Продолжительность работы
149 минут [1]
СтранаИндия
Языктамильский

Shanti Nilayam ( / ʃ ɑː n θ i / перевод.  Peaceful House ) — индийский тамильский музыкальный драматический фильм 1969 года, дебютный фильм режиссёра GS Mani. В фильме снимались Джемини Ганесан и Канчана , а также Нагеш , Виджая Лалита , Пандари Бай , К. Баладжи и В. С. Рагхаван в ролях второго плана. Он основан на американском фильме 1965 года «Звуки музыки» и романе 1847 года Шарлотты Бронте « Джейн Эйр» . Фильм был выпущен 23 мая 1969 года и шёл в кинотеатрах более 100 дней. Маркус Бартли получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу , а SP Balasubrahmanyam получил Государственную кинопремию Тамил Наду за лучшую мужскую роль закадрового певца . В 1972 году фильм был переснят на телугу под тем же названием. [2]

Сюжет

Малати, потеряв родителей, живет со своей тетей, которая пытает ее и обращается с ней как со служанкой. Однажды ее выбрасывают на свалку, и она заболевает. Доктор Виджаян, который приходит лечить ее, сочувствует и принимает ее в частную школу-интернат для сирот. Малати вырастает в молодую леди и становится учителем в той же школе.

Баскар, богатый владелец поместья, живет в Шанти Нилаям с детьми своего старшего брата Секара (четыре дочери и сын) и ему трудно их воспитывать, так как они очень непослушные, а нанятая гувернантка каждый раз убегает. Его кузен Раму и его мать тоже живут в поместье. Баскар рассказывает о своей нужде доктору Виджаяну, который убеждает Малати согласиться на работу гувернанткой. Поначалу дети не принимают Малати, но ее понимание и зрелая натура вскоре покоряют их. Баскар ценит ее работу.

В доме происходят странные вещи: Паппамма, служанка, смеется и ходит в полночь со свечой, Балу регулярно приходит к Баскару за деньгами. Малати подозревает, что в доме что-то не так. Она узнает, что один из детей, Гита, невинная девушка, любит Раму. Однажды ночью пальто Баскара загорается, и Малати тушит его. Она требует объяснить, почему Баскар выглядит так, будто что-то потерял, но он не отвечает. Балу приходит снова, и Баскар дает ему денег и говорит, что больше не даст.

Подруга семьи Баскар, Парватам, приезжает со своим мужем и дочерью Шилой. Парватам предлагает поженить Баскар и Шилу, и Малати расстраивается, услышав это. Тетя Малати со своими дочерьми Сарадхой и Сумати приезжает туда после того, как их жизнь упала. Мать Раму принимает их, и они остаются с Малати. Шила и ее мать плохо обращаются с Малати и ее родственниками. Они распространяют слухи о Малати, и Баскар кричит на Малати, чтобы она вела себя должным образом, как образованный человек. Малати чувствует, что даже Баскар обращается с ней как со служанкой, и решает уйти из дома. Однако Раму останавливает ее и заявляет о потребностях детей, и она остается. Баскар понимает преданность Малати семье и выражает свою любовь к ней. Шила подслушивает это и кричит на Малати за то, что она увела Баскар. Баскар просит Шилу и ее семью уйти. Дети рады объединению Малати и Баскар. Баскар назначает свадьбу на следующую пятницу. Однажды Малати видит Балу с пятнами крови и требует объяснений от Баскара, который обещает вскоре все рассказать.

Во время брачного процесса приходит Балу и заявляет, что Баскар уже женился на его сестре. Баскар соглашается и показывает, что он действительно женился на Джанаки, сумасшедшей женщине, и объясняет обстоятельства брака. Отец Баскар в ссоре ударил Сингарама, отца Балу, что привело к его смерти. Балу шантажирует отца Баскар, чтобы тот выдал свою сестру замуж за Бхаскара и отдал ей часть богатства. Отец Баскар отказывается, но Баскар, чтобы спасти престиж семьи, соглашается и женится на Джанаки, но находит ее совершенно безумной. Он оказывает ей лучшее медицинское лечение, но у Джанаки нет никаких улучшений. Паппамма заботится о ней. Брат Баскар Секар погиб в огне, который разжег Джанаки. Мать Раму подтверждает факты, и Малати в шоке уходит из дома. Дети плачут, умоляя ее остаться, и Кавита, одна из них, следует за ней. Кавита падает без сознания, а Малати останавливается и возвращается домой вместе с доктором Виджаем, который приезжает туда.

Тем временем Балу требует от Баскара передать ему богатство, принадлежащее Джанаки, и угрожает убить его в противном случае. Баскар нападает на него и избивает его. В это же время Джанаки выходит из своей комнаты и поджигает дом. Балу, Джанаки и Паппамма погибают в огне. Малати, Раму и доктор Виджаян прибывают и спасают всех. Баскар и Малати женятся. [2]

Бросать

Производство

Зять продюсера SS Vasan GS Mani стремился переделать американский фильм The Sound of Music (1965) на тамильский язык и попросил Chithralaya Gopu написать сценарий для тамильской версии, а затем представить его Vasan в качестве сюрприза. Хотя Vasan понравился сценарий, он чувствовал, что фильм не будет соответствовать сельской аудитории, поэтому он был переписан, чтобы приблизиться к роману Шарлотты Бронте Jane Eyre (1847). Фильм стал режиссерским дебютом Mani. [3] [4] Оператором занимался Marcus Bartley , а монтажом Umanath. [5] Рекомендация Gopu о Канчане на главную роль была одобрена Mani. Фильм был полностью снят в Ути , а Mohana Kumari отвечала за художественное руководство. В песне "Bhoomiyil Iruppadhu" использовались приемы камеры, чтобы показать, что гелиевый шар летит, хотя на самом деле это не так. [2]

Саундтрек

Саундтрек был написан MS Viswanathan , слова Kannadasan . [6] [7] SP Balasubrahmanyam дебютировал в тамильском кино с этим фильмом, исполнив песню "Iyarkai Ennum", [8] хотя Adimai Penn (которую он подписал после Shanti Nilayam ) был выпущен первым. Вознаграждение Balasubrahmanyam за песню составило 150 (что эквивалентно 7800 или 93 долларам США в 2023 году). [9]

Трек-лист
Нет.ЗаголовокПевица(и)Длина
1.«Ияркай Эннум»С. П. Баласубрахманьям , П. Сушила3.29
2.«Кадавул Орунаал»П. Сушила4.33
3.«Бумийил Ирупатум Ванатхил»ТМ Соундарараджан3.02
4."Селвангале"П. Сушила3.08
5.«Пеннай Партум»ЛР Эсвари3.24
6.«Ирайван Варуван»П. Сушила3.52
Общая длина:16.96

Выпуск и прием

Shanti Nilayam был выпущен 23 мая 1969 года. [10] Indian Express сказал, что фильм «чрезвычайно успешен в том, что касается адаптации (или копирования) «Звуков музыки» . Но он терпит сокрушительный провал в других частях». Критик похвалил операторскую работу Маркуса Бартли , особенно съемки на открытом воздухе, но посчитал, что съемки в помещении «не соответствуют истории», и хотя декорации были хорошо спроектированы, «использовано всего несколько диванов». Они также похвалили музыку и сказали, что Ганесан была «очень жесткой» в романтических сценах, а Канчана была «восхитительной», несмотря на то, что ее роль была плохо прописана. [11] Фильм шел в кинотеатрах более 100 дней, [5] и Бартли получил Национальную кинопремию за лучшую операторскую работу , [12] в то время как Баласубрахманьям получил Государственную кинопремию Тамил Наду за лучшего исполнителя мужских ролей . [2]

Ссылки

  1. ^ Дхананджаян 2014, стр. 208.
  2. ^ abcd Дхананджаян 2014, с. 209.
  3. ^ நரசிம்மன், டி.ஏ. (12 октября 2018 г.). «சி(ரி)த்ராலயா 38: கோபுவிடம் கதை கேட்ட வாசன்!». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 2 февраля 2023 года . Проверено 1 февраля 2023 г.
  4. ^ "சித்ராலயா கோபுவின், மலரும் நினைவுகள்! (12)" . Динамалар (на тамильском языке). 26 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2024 года . Проверено 4 апреля 2024 г.
  5. ^ ab Guy, Randor (28 марта 2015 г.). "Shanthi Nilayam 1969". The Hindu . Архивировано из оригинала 1 августа 2016 г. . Получено 29 марта 2015 г. .
  6. ^ "Шанти Нилаям (1969)". Раага.com . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 21 февраля 2012 г.
  7. ^ "Shanthi Nilayam Tamil Film EP Vinyl Record by MS Viswanathan". Mossymart . Архивировано из оригинала 9 февраля 2023 г. Получено 9 февраля 2023 г.
  8. ^ நவ்ஷத் (6 января 2017 г.). «После 50 дней: எனக்கு இசைதான் தாய்மொழி». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 февраля 2020 года . Проверено 14 марта 2021 г.
  9. ^ Gopu, Chitralaya (25 сентября 2020 г.). «Вспоминая девичью песню SPB». The Hindu . Архивировано из оригинала 25 ноября 2020 г. Получено 14 марта 2021 г.
  10. ^ "Shanti Nilayam". The Indian Express . 23 мая 1969. стр. 12. Получено 30 августа 2018 г. – через архив новостей Google .
  11. ^ "Комбинация Джули Эндрюс—Джейн Эйр". The Indian Express . 25 мая 1969 г. стр. 5. Получено 3 апреля 2024 г. – через Архив новостей Google .
  12. ^ "Eleventh National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 21 ноября 1970 г. Архивировано из оригинала (PDF) 26 февраля 2012 г. Получено 4 апреля 2024 г.

Библиография

  • Шанти Нилаям на IMDb
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Shanti_Nilayam&oldid=1236011692"