Танец сержанта Масгрейва

Рядовой Спарки и Энни в возрожденной постановке 1965 года.

Serjeant Musgrave's Dance, An Un-historical Parable [1] — пьеса английского драматурга Джона Ардена , написанная в 1959 году и впервые показанная в театре Royal Court Theatre 22 октября того же года. В предисловии к тексту Арден описывает её как «реалистичную, но не натуралистичную» пьесу. Исполняются четыре песни, которые, по словам Ардена, должны исполняться не под оригинальную партитуру, а под «народные мелодии». Музыку для этой постановки написал Дадли Мур. Это было первое публичное исполнение его собственных оригинальных композиций.

Сюжет

В произведении рассказывается о трех рядовых британской армии и их сержанте, все из которых дезертировали с иностранной империалистической войны. Сержант Масгрейв и его люди, Херст, Спарки и Аттерклифф, приезжают в северный английский городок угледобытчиков в 1879 году, выдавая себя за вербовочную группу. Сообщество охвачено забастовкой угольщиков и отрезано зимним снегом. Единственный способ добраться до города — на барже по каналу. Они прибывают в компании Баржи, сквернословящего, непочтительного человека, который дразнит и оскорбляет всех, особенно тех, кто у власти. В местной гостинице солдаты встречают миссис Хичкок, которая управляет гостиницей, и барменшу Энни. Солдат приветствуют мэр, священник и констебль, которые просят их набрать мужчин в надежде облегчить безработицу в городе, чтобы избавить город от экономического бремени. Масгрейв делает вид, что это действительно его цель, и спрашивает миссис Хичкок о Билли Хиксе, погибшем товарище-солдате из шахтерского городка. Выясняется, что Билли был отцом незаконнорожденного ребенка Энни, но ребенок умер, и рассудок Энни пострадал от потери и Билли, и ее ребенка.

В ту ночь на церковном дворе солдаты разговаривают между собой и раскрывают свою истинную цель: потрясенные жестоким инцидентом, в котором погибли пять невинных людей, чтобы отомстить за смерть одного солдата, они пришли в город, чтобы убедить людей, что колониальная война и применяемое насилие неправильны. Этим единственным солдатом был Билли Хикс, и причина, по которой они выбрали этот город, заключается в том, что он там родился.

Продолжая делать вид, что вербует горожан, Масгрейв устраивает своего рода вечеринку в гостинице миссис Хичкок с бесплатной выпивкой для всех. Рядовой Спарки пытается произвести впечатление на Энни, но она предпочитает красавца Херста и обещает прийти к нему той ночью. Однако позже он отвергает ее, и она идет к Спарки. Они соглашаются бежать вместе, но их подслушивает Херст, который пытается их остановить. В последующей борьбе Спарки случайно погибает, упав на штык, который держит пацифист Аттерклифф. Сержант Масгрейв вбегает, и они прячут тело, когда им говорят, что угольщики крадут оружие солдат. Мэр прибывает, чтобы сказать, что город больше не отрезан снегом, и драгуны были вызваны. Масгрейв объявляет, что он проведет собрание по вербовке следующим утром.

Вместо того, чтобы вербовать горожан, Масгрейв достает пулемет Гатлинга . Оружие заряжается и направляется на зрителей. Затем солдаты поднимают скелет Билли Хикса на фонарный столб, все еще одетый в форму. Масгрейв танцует под ним, декламируя стишок:

... Он поднимается, и никто не знает, кто его поднял. ... Он сидит у тебя на спине, и ты никогда, никогда его не потеряешь...

Масгрейв рассказывает о зверствах, последовавших за смертью солдата, и объясняет, что, поскольку эта единственная смерть вызвала пять смертей с другой стороны, пять раз по пять горожан должны быть убиты, чтобы отомстить за их смерть. Аттерклифф отказывается принимать участие в каком-либо дальнейшем насилии, но Херст вполне готов стрелять. Энни вмешивается и рассказывает всем о смерти Спарки, предъявляя его окровавленную тунику в качестве доказательства. Херст делает последнюю отчаянную попытку выстрелить в толпу, но Масгрейв и Аттерклифф его подавляют. Прибывают драгуны, стреляют в Херста и заключают в тюрьму двух оставшихся солдат, которых позже повесят . [2] Всегда шут, Баржи заставляет горожан петь « Майкла Финнегана », как способ «начать все заново».

В финальной сцене Аттерклифф и Масгрейв сидят в своей камере и говорят о своих разных взглядах на жизнь. Масгрейв всегда жил по правилам, предписаниям и чести. Аттерклифф рассказывает, как потерял жену из-за зеленщика , который выглядел как «крыса, ухмыляющаяся сквозь щетку», но был лучшим человеком, потому что кормил людей, как он кормил бывшую жену Аттерклиффа, чего сам Аттерклифф сделать не мог. В конце Аттерклифф, кажется, говорит, что важна повседневная жизнь, а не идеалы.

Персонажи

  • Сержант "Черный Джек" Масгрейв - пожизненный солдат, человек, который верит в строгое соблюдение правил. Его вера в порядок была разрушена зверствами в колониях, и он хочет отдать справедливость, по правилам, тем, кто его туда послал.
  • Рядовой Аттерклифф — пожилой солдат, сломленный духом из-за событий, свидетелем и участником которых он стал, убив молодую девушку.
  • Рядовой Херст — грубиян, который рад убить, если это необходимо, и следует за Масгрейвом, чтобы выместить свою агрессию на новых жертвах. Он также бабник, и является первым из солдат, к которому привязывается Энни.
  • Рядовой Спарки — самый младший, более склонный к шуткам и менее преданный миссии Масгрейва, чем остальные.
  • Энни, судя по всему, барменша в гостинице миссис Хичкок, также может быть домашней проституткой. Никогда не ясно, мотивировано ли ее внимание к солдатам романтикой или другими соображениями.
  • Миссис Хичкок, своего рода Мать Кураж , выживает. Пока она может продолжать подавать еду и эль и получать за это деньги, она может продолжать. Она развивается как своего рода анти-Масгрейв. Как она говорит, комментируя отказ Масгрейва от «жизни и любви» ради его правил, потому что жизнь и любовь ведут к хаосу: «У нас была жизнь и любовь. Вы пришли со своими правилами и честью. Это перевернуто с ног на голову, но в конце все равно хаос, не так ли?»
  • Мэр, он же владелец карьера. Хотя он и отвечает за город, он фактически зажат реалиями своего бизнеса. Он не может уступить бастующим.
  • Парсон, представитель власти Церкви, холодный и отчужденный, который (как и во многих британских драмах) также представляет религиозную сторону государственной власти. Он даже использует метафору меча в своей речи перед горожанами.
  • Констебль, номинально являющийся рукой закона, на самом деле на жалованье у мэра и неспособный оказывать реальное влияние. Он подстрекает Масгрейва «вербовать» городских смутьянов, используя метод спаивания и увода в казармы.
  • Угольщики , трое мужчин с разным поведением, названные просто «Медленный Угольщик», « Серьёзный Угольщик» и «Драчливый Угольщик», которые представляют горожан в пьесе. Они также разыгрывают свои собственные внутренние противоречия, как когда Медленный Угольщик пьяно декламирует стишок, намекая, что он занимался сексом с женой Драчливого Угольщика, что приводит к драке.
  • Бладжон, Баржи, что-то вроде шута в пьесе, но также способный управлять действием, говоря то, что другие не могут. Временами он действует почти как конферансье или брехтовский рассказчик.
  • Офицер драгун, по словам самого драматурга, deus ex machina , который восстанавливает мир. Он прибывает с ордерами на арест солдат, двое из которых уже мертвы, и предлагает мэру и горожанам продолжать жить своей жизнью.
  • Солдат драгунского полка стреляет в Херста, а затем держит других солдат под прицелом офицера.

Значение

Арден пишет о смысле пьесы: «Я думаю, что многие из нас в какой-то момент чувствовали непреодолимое желание сопоставить какой-то особенно возмутительный эпизод насилия с еще большим и более возмутительным возмездием. Масгрейв пытается это сделать: и тот факт, что симпатии пьесы явно на его стороне в его изначальном ужасе, а затем оборачиваются против него и его предполагаемого средства, кажется, сбивает людей с толку... Я снова хотел бы предположить, что нежелание останавливаться на неприятных ситуациях, которые нас непосредственно не касаются, является общей человеческой чертой, и признание этого не обязательно подразумевает ни цинизм, ни отчаяние. Полный пацифизм — очень жесткая доктрина: и если эта пьеса, кажется, отстаивает ее с некоторой робостью, то это, вероятно, потому, что я по природе робкий человек — а также потому, что я знаю, что если меня ударят, я очень легко дам сдачи: и я не хочу слишком уверенно проповедовать то, в чем не уверен, что смогу практиковать».

Прием

Пьеса плохо прошла в первом показе, и постановка убыточна. Большинство критических обзоров первой постановки были осуждающими или, по крайней мере, демонстрировали отсутствие понимания послания пьесы. [3] В то время, когда пьеса была написана, общественное мнение не было настроено враждебно по отношению к военным действиям, как это произошло позднее, в 1960-х годах, в первую очередь из-за освещения войны во Вьетнаме . Единственными современными британскими военными действиями, сопоставимыми с колониальными конфликтами, были Малайское чрезвычайное положение и восстание Мау-Мау . Только позже, в свете войны во Вьетнаме , эти конфликты также были освещены неблагоприятно, создавая контекст, в котором зрители могли оценить послание Арден.

Оригинальный состав

Несколько человек, которые стали известными именами на сцене и телевидении, были вовлечены в первую постановку. Режиссером был Линдси Андерсон . Музыку предоставил Дадли Мур .

Адаптации

В 1961 году Арден адаптировал свою пьесу для телевидения: некоторые сокращения текста позволили более четко выразить истинную цель посещения города солдатами — возмездие за смерть Билли Хикса во время службы за границей. Хорошо принятая постановка была поставлена ​​Стюартом Берджем , в главной роли Патрик Макгуэн , а члены оригинального состава (включая Донала Доннелли и Фреду Джексон) повторили свои сценические роли. [4]

Радиоадаптация « Танец сержанта Масгрейва» в постановке Тоби Свифта с Иэном Гленом в роли Масгрейва вышла в эфир на BBC Radio 3 14 декабря 2003 года.

Ссылки

  1. Джон Арден, Arden Plays 1 , Methuen Publishing Ltd, Лондон, август 2002 г.
  2. Офицер драгунского полка обращается к Масгрейву по номеру, званию и имени: «22128480 Сержант Масгрейв, Дж.» Номер, по-видимому, имел некоторое значение для Ардена, поскольку он использовал его в других сценариях.
  3. ^ Арден, Джон. Танец сержанта Масгрейва . (Студенческое издание Метуэн). Лондон: Метуэн, 1982; стр. xxxii
  4. ^ "Устранитель сержанта Масгрейва". The Times . 25 октября 1961 г. стр. 13.


Кевин Де Орнеллас, «Танец сержанта Масгрейва». В Габриэль Х. Коди и Эверт Спринчорн, редакторы, Колумбийская энциклопедия современной драмы, 2 тома (Columbia University Press, 2007), том 2, стр. 1212. ISBN: 9780231140324.

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Serjeant_Musgrave%27s_Dance&oldid=1237370718"