Слово предложения

Слово предложения (также называемое предложением из одного слова ) — это одно слово, образующее полное предложение .

Генри Свит описал слова предложения как «область под чьим-либо контролем» и привел такие слова, как «Come!», «John!», «Alas!», «Yes» и «No» в качестве примеров слов предложения. [1] Голландский лингвист Дж. М. Хоогвлит описал слова предложения как «volzinwoorden». [2] Они также были отмечены в 1891 году Георгом фон дер Габелентцем , чьи наблюдения были подробно разработаны Хоогвлитом в 1903 году; он не перечисляет «Yes» и «No» как слова предложения. Вегенер назвал слова предложения «Wortsätze». [3]

Высказывания из отдельных слов и усвоение языка ребенком

Один из преобладающих вопросов, касающихся детей и освоения языка, касается связи между восприятием и производством детского словоупотребления. Трудно понять, что ребенок понимает о словах, которые он использует, и каков должен быть желаемый результат или цель высказывания. [4]

Голофразы определяются как «высказывание из одного слова, которое используется ребенком для выражения более чем одного значения, обычно приписываемого этому одному слову взрослыми». [5] Голофрастическая гипотеза утверждает, что дети используют отдельные слова для обозначения различных значений таким же образом, как взрослый представляет эти значения, используя целое предложение или фразу . Существуют две противоположные гипотезы относительно того, являются ли голофразы структурными или функциональными у детей. Две гипотезы изложены ниже.

Структурная голофрастическая гипотеза

Структурная версия утверждает, что «отдельные высказывания детей являются неявными выражениями синтаксических и семантических структурных отношений». Для объяснения структурной версии голофрастической гипотезы используются три аргумента: аргумент понимания, аргумент временной близости и аргумент прогрессивного усвоения. [5]

  • Аргумент понимания основан на идее о том, что понимание у детей более развито, чем производство на протяжении всего периода освоения языка. Структуралисты полагают, что дети знают структуру предложения , но не могут выразить ее из-за ограниченного лексикона . Например, фраза «Мяч!» может означать «Брось мне мяч», что будет иметь структурное отношение подлежащего глагола . Однако исследования, пытающиеся показать, в какой степени дети понимают синтаксическое структурное отношение, особенно на стадии одного слова, в конечном итоге показывают, что дети «способны извлекать лексическую информацию из многословной команды» и что они «могут правильно реагировать на многословную команду, если эта команда однозначна на лексическом уровне». [5] Таким образом, этот аргумент не предоставляет доказательств, необходимых для доказательства структурной версии голофрастической гипотезы, поскольку он не доказывает, что дети на стадии одного слова понимают структурные отношения, такие как подлежащее предложения и дополнение глагола. [5]
  • Аргумент о временной близости основан на наблюдении, что дети производят высказывания, относящиеся к одному и тому же, близко друг к другу. Даже если высказывания не связаны, утверждается, что дети знают о языковых отношениях между словами, но пока не могут их связать. [5] Пример приведен ниже:

→ Ребенок: «Папа» (держит отцовские штаны)

→ Ребенок
  1. «Бай» («бай» — термин, который ребенок использует для обозначения любого предмета одежды)

Использование «папа» и «бай» в непосредственной близости рассматривается как представление знания ребенком языковых отношений; в этом случае отношение является «притяжательным». [6] Этот аргумент рассматривается как не имеющий достаточных доказательств, поскольку возможно, что ребенок просто переключается с одного способа концептуализации брюк на другой. Также указывается, что если бы ребенок знал языковые отношения между словами, то он бы объединял слова вместе, вместо того чтобы использовать их по отдельности. [5]

  • Наконец, последний аргумент в поддержку структурализма — это аргумент прогрессивного приобретения . Этот аргумент утверждает, что дети постепенно приобретают новые структурные отношения на протяжении голофрастической стадии. Это также не подтверждается исследованиями. [5]

Функциональная голофрастическая гипотеза

Функционалисты сомневаются, действительно ли дети обладают структурными знаниями, и утверждают, что дети полагаются на жесты, чтобы передавать значение (например, декларативные, вопросительные, восклицательные или звательные). Для объяснения функциональной версии голофрастической гипотезы используются три аргумента: аргумент интонации, аргумент жеста и аргумент предикации. [5]

  • Аргумент интонации предполагает, что дети используют интонацию контрастным образом. Исследователи установили с помощью лонгитюдных исследований , что дети обладают знаниями об интонации и могут использовать их для передачи определенной функции через высказывания. [7] [8] [9] Сравните два примера ниже:

→ Ребенок: «Мяч» (ровная интонация) — может означать «Это мяч».

  1. → Ребенок: «Мяч?» (восходящая интонация) — может означать «Где мяч?»
Однако Лоис Блум отметила, что нет никаких доказательств того, что ребенок намеренно делает интонацию контрастной, есть только то, что взрослые способны интерпретировать ее как таковую. [10] Мартин Барретт противопоставляет это лонгитюдному исследованию, проведенному им, где он проиллюстрировал приобретение восходящей интонации девочкой, которой было полтора года. Хотя она начала использовать интонацию случайным образом, после приобретения термина «Что это» она начала использовать восходящую интонацию исключительно для вопросов , что предполагает знание ее контрастного использования. [11]
  • Аргумент жеста устанавливает, что некоторые дети используют жест вместо интонации контрастно. Сравните два примера, изложенные ниже:

→ Ребенок: «Молоко» (указывает на кувшин с молоком) — может означать «Это молоко».

  1. → Ребенок: «Молоко» (жест открытой рукой, тянущейся за стаканом молока) — может означать «Я хочу молока».
Каждое использование слова «молоко» в приведенных выше примерах может не иметь интонации или иметь случайное использование интонации, и поэтому значение зависит от жеста. Однако Энн Картер заметила, что на ранних стадиях усвоения слов дети используют жесты в основном для общения, а слова служат лишь для усиления сообщения. [12] По мере того, как дети переходят к многословной речи, содержание и контекст также используются наряду с жестами.
  • Аргумент предикации предполагает, что существуют три различные функции высказываний с одним словом: «конативная», которая используется для управления поведением себя или других; « экспрессивная », которая используется для выражения эмоций; и референциальная , которая используется для обозначения вещей. [13] Идея заключается в том, что голофразы являются предикатами, которые определяются как отношения между субъектом и предикатом . Хотя МакНил изначально намеревался использовать этот аргумент для поддержки структурной гипотезы, Барретт считает, что он более точно поддерживает функциональную гипотезу, поскольку МакНил не может предоставить доказательств того, что предикация выражается в голофразах. [5]

Высказывания, состоящие из одного слова, и их использование взрослыми

В то время как дети используют слова-предложения как стратегию по умолчанию из-за отсутствия синтаксиса и лексики, взрослые склонны использовать слова-предложения более специализированным образом, как правило, в определенном контексте или для передачи определенного значения. Из-за этого различия высказывания отдельных слов у детей называются «голофразами», тогда как у взрослых они называются «словами-предложениями». При использовании слов-предложений как детьми, так и взрослыми контекст очень важен и относится к выбранному слову и предполагаемому значению.

Формирование слов в предложении

Многие слова-предложения образовались в процессе девальвации и семантической эрозии. Различные фразы в разных языках деградировали в слова для «да» и «нет» (которые можно найти в подробном обсуждении yes и no ), и они включают ругательные слова-предложения, такие как «Well!» и французское слово «Ben!» (параллельно «Bien!»). [14]

Однако не все предложения со словами страдают от этой потери лексического значения. Существует подмножество слов-предложений, которые Фонаги называет « номинальными фразами », которые сохраняют свое лексическое значение. Они существуют в уральских языках и являются остатками архаичного синтаксиса, в котором не было явных маркеров для существительных и глаголов. Примером этого является венгерский язык «Fecske!», который транслитерируется как « Swallow !», но который должен быть идиоматически переведен несколькими словами «Look! A swallow!» для передачи правильного значения оригинала, который для носителя венгерского языка не является ни эллиптическим , ни эмфатическим. Такие предложения со словами-фразами с именами встречаются и в английском языке, особенно в телеграфном стиле или в качестве механических вопросов, которые задаются для заполнения данных формы (например, «Name?», «Age?»). [14]

Синтаксис предложения слова

Предложение слова включает в себя невидимый скрытый синтаксис и видимый открытый синтаксис. Невидимая часть или «скрытый» — это синтаксис, который удаляется для формирования предложения из одного слова. Видимая часть или «открытый» — это синтаксис, который все еще остается в предложении слова. [15] В синтаксисе предложения слова существует 6 различных типов предложений: повествовательное (делающее заявление), восклицательное (делающее восклицание), звательное (относящееся к существительному), повелительное (команда), локатив (относящийся к месту) и вопросительное (задающее вопрос).

Примеры синтаксиса слов предложения
ЯвныйСкрытый
Декларативный« Это превосходно!»'Отличный!'
восклицательный« Это было грубо!»'Грубый!'
Звательный« Вот Мэри!»'Мэри!'
Императив« Тебе следует уйти!»'Оставлять!'
Локативный« Стул здесь».'Здесь.'
Вопросительный'Где это ?''Где?'

Выделенные жирным шрифтом слова показывают, что в явных синтаксических структурах есть слова, которые можно опустить, чтобы образовать скрытое слово предложения.

Распространение на межъязыковом уровне

В других языках также используются слова-предложения.

  • В японском языке голофрастическое или однословное предложение призвано нести наименьшее количество информации, насколько это возможно синтаксически, в то время как интонация становится основным носителем смысла. [16] Например, человек, произносящий японское слово, например, "はい" (/haɪ/) = "да" на высоком уровне тона, привлечет внимание. Произнесение того же слова с использованием среднего тона может представлять собой ответ на перекличку. Наконец, произнесение этого слова с низким тоном может означать согласие: принятие чего-либо неохотно. [16]
Японское слово «はい» (/haɪ/) «Да»
Высокий тонСредний тонНизкий тон
Привлечение вниманияПредставлять собой ответ на перекличкуОзначает согласие, принятие чего-либо с неохотой
  • В современном иврите также имеются примеры предложений, например, «.חַם» ( /χam/ ) = «Жарко» или «.קַר» ( /kar/ ) = «Холодно».

Ссылки

  1. ^ Генри Свит (1900). «Наречия». Новая английская грамматика. Оксфорд: Clarendon Press. С. 127. ISBN 978-1-4021-5375-4.
  2. ^ Ян Ноордеграаф (2001). «Дж. М. Хугвлит как учитель и теоретик». В Марселе Баксе; К. Ян-Воутер Цварт; Эй Джей ван Эссен (ред.). Размышления о языке и его изучении . Джон Бенджаминс Б.В. с. 24. ISBN 978-90-272-2584-9.
  3. ^ Джорджио Граффи (2001). 200 лет синтаксиса . Джон Бенджаминс Б.В. с. 121. ИСБН 978-1-58811-052-7.
  4. ^ Хофф, Эрика (2009). Развитие языка . Уодсворт, Cengage Learning. стр. 167.
  5. ^ abcdefghi Барретт, Мартин, Д. (1982). «Голофрастическая гипотеза: концептуальные и эмпирические вопросы». Cognition . 11 : 47–76 . doi :10.1016/0010-0277(82)90004-x.{{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  6. ^ Родгон, ММ (1976). Использование отдельных слов, когнитивное развитие и начало комбинаторной речи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  7. ^ Доре, Дж. (1975). «Голофразы, речевые акты и языковые универсалии». Журнал детского языка . 2 : 21– 40. doi :10.1017/s0305000900000878.
  8. ^ Леопольд, У. Ф. (1939). Развитие речи двуязычного ребенка: отчет лингвиста. Том 1: Рост словарного запаса в первые два года . Эванстон, илл.: Northwestern University Press.
  9. ^ Фон Раффлер Энгель, В. (1973). «Развитие от звука к фонеме в детской речи». Исследования развития детской речи .
  10. ^ Блум, Лоис (1973). Одно слово за раз: использование однословных высказываний до синтаксиса . Гаага: Мутон.
  11. ^ Барретт, МД (1979). Семантическое развитие на стадии усвоения языка отдельными словами (неопубликованная докторская диссертация).
  12. ^ Картер, Энн: Л. (1979). «Предречевые смысловые отношения: обзор развития сенсомоторной морфемы одного младенца». Овладение языком : 71–92 .
  13. ^ Дэвид, Макнил (1970). Приобретение языка: исследование психолингвистики развития .
  14. ^ ab Иван Фонаги (2001). Языки в языке . Джон Бенджаминс BV стр. 66. ISBN 978-0-927232-82-1.
  15. ^ Карни, Эндрю (2012). Синтаксис: генеративное введение . Wiley-Blackwell. стр. 496.
  16. ^ ab Hirst, D. (1998). Системы интонации: обзор двадцати языков . Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press. стр. 372.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sentence_word&oldid=1272396581"