Сэй Казоку

Рассказ Тацуо Хори, 1930 г.
Сэй Казоку
АвторТацуо Хори
Оригинальное название聖家族
Языкяпонский
ЖанрМодернизм
ИздательКайдзо (журнал)
Дата публикации
1930
Место публикацииЯпония
Тип носителяПечать

«Сэй Кадзоку» (聖家族, букв. «Святое семейство ») — короткий рассказ японского писателя Тацуо Хори, впервые опубликованный в 1930 году. Это было первое произведение, за которое Хори получил признание, и оно считается ранним важным примером модернистской японской литературы. [1] [2] [3]

Сюжет

На похоронах мистера Куки двадцатилетний ученик Куки Анри Коно встречает вдову миссис Сайки, с которой у Куки был страстный роман. Некоторое время спустя миссис Сайки приглашает Анри к себе домой и знакомит его со своей дочерью Кинуко. Миссис Сайки рассказывает ему, что Кинуко обнаружила книгу о картинах Рафаэля в магазине подержанных книг, которая была у Куки. Анри признается, что когда-то получил ее в подарок от своего наставника, но был вынужден продать из-за своего тяжелого финансового положения. Миссис Сайки посылает ему деньги, чтобы выкупить книгу, и во время его следующих визитов Анри и Кинуко начинают испытывать привязанность друг к другу. Однако они не только не могут выразить свои чувства, Анри даже не осознает, что Кинуко является причиной его эмоционального смятения, и ищет отвлечения в романе с танцовщицей ревю. Кинуко узнает об измене Анри, но подавляет свою ревность.

Однажды Анри появляется в доме Саики, чтобы объявить, что он на некоторое время уезжает из города. После этого Кинуко заболевает и понимает, что влюблена в него. В своем новом доме в маленьком городке у озера Анри понимает, что тень Кику все еще преследует его. Он отправляет открытку Саики, которая не только показывает миссис Саики, насколько Анри одержим своим мертвым наставником, но и пробуждает в ней ощущение, что она влюбилась в Анри, как и ее дочь. Кинуко, которая чувствовала себя отчужденной от своей матери, снова начинает чувствовать себя ближе к ней.

Публикация и предыстория

Sei Kazoku впервые появился в журнале Kaizō в 1930 году и был опубликован в виде книги в 1932 году. [1] Он был написан под впечатлением от ранней смерти писателя Рюноскэ Акутагавы , которого Хори считал своим наставником, [1] и даже упоминал Акутагаву в образе умершего персонажа Куки. [4] История также показывает влияние Раймона Радиге , [1] которого Хори читал и переводил в студенческие годы. [4] Название отсылает к одноименной картине Рафаэля . [a]

Sei kazoku переиздавался в Японии много раз после войны. [5] Он пока не был переведен на английский язык и не был опубликован. Перевод на немецкий язык Какудзи Ватанабэ появился в 1960 году. [4]

Библиография

  • Хори, Тацуо (1981).堀辰雄集 (Собрание сочинений Хори Тацуо) (на японском языке). Токио: Синчоша.

Примечания

  1. ^ Хори относится как к картине семьи Каниджани, так и к варианту, на котором Святой Младенец смотрит прямо на Марию.

Ссылки

  1. ^ abcd «堀辰雄 (Хори Тацуо)». Котобанк (на японском языке) . Проверено 3 сентября 2021 г.
  2. ^ Гессель, Ван К.; Мацумото, Томоне, ред. (1985). Антология Сёва: современные японские рассказы . Токио, Нью-Йорк: Kodansha International. п. 28.
  3. ^ Мизута Липпит, Норико (2017). Реальность и вымысел в современной японской литературе . Абингдон и Нью-Йорк: Routledge.
  4. ^ abc Ватанабэ, Какудзи (1960). Japanische Meister der Erzählung (на немецком языке). Бремен: Вальтер Дорн Верлаг.
  5. ^ «Тацуо Хори, Сэй казоку». Worldcat.org . Проверено 27 октября 2021 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sei_Kazoku&oldid=1177090008"