Sehnsucht | |
---|---|
Ложь Рихарда Штрауса | |
Английский | "Тоска" |
Каталог | ТрВ 174/II |
Опус | 32/2 |
Текст | Стихотворение Детлева фон Лилиенкрона |
Язык | немецкий |
Сочинено | 24 января 1896 г. [1] ( 1896-01-24 ) |
Преданность | Полин де Ана |
Подсчет очков | Голос и фортепиано |
« Sehnsucht » («Тоска» или «Томление») — художественная песня для голоса и фортепиано, написанная Рихардом Штраусом в 1896 году на основе одноимённого стихотворения немецкого поэта Детлева фон Лилиенкрона (1844–1909). Это вторая песня в его сборнике «Пять песен для голоса и фортепиано» , соч. 32, TrV 174.
Лилиенкрон был на двадцать лет старше Штрауса, его отец был бедным бароном, а мать — дочерью американского генерала, которая большую часть своей жизни провела в прусской армии, включая действительную службу в двух войнах. [2] Он оказал влияние на таких поэтов, как Отто Бирбаум и Райнер Мария Рильке, а также на композитора Хуго Вольфа . Штраус написал четыре песни, первой из которых была «Sehnsucht». Она была написана за 2 дня в январе 1896 года и опубликована в сборнике из пяти песен. Джефферсон пишет, что «The Lied примечательна основной двухтактовой фразой в партии фортепиано — действительно, примечательный штрих, это — и, конечно, изумительно удачной приостановкой, такой неожиданной, но такой правильной». [3] Норман Дель Мар писал, что:
Sehnsucht замечателен своей полной сменой настроения в середине стихотворения, и это, с его неявными музыкальными возможностями, явно очаровало Штрауса. Одинокий странник на бесплодной пустоши становится одержим мыслями о своей возлюбленной до такой степени, что видит ее галлюцинаторный образ, холодный поначалу, но тронутый его повторяющимися признаниями в любви, в конечном счете со смеющимися, сияющими глазами. Штраус рисует мрачную сцену с помощью расширенной серии диссонансов арпеджиандо, которые разрешаются со все более тристановской остротой. В конце концов, тоска в названии песни вызывает реальный образ возлюбленной... Страстная кульминация происходит среди последних повторений слов Ich liebe dich (Я люблю тебя). Но к концу возвращается опустошение, создавая впечатление, что влюбленный пробуждается к нежелательному осознанию своего окружения. Однако в последних двух тактах у него появляется последнее мимолетное видение своей возлюбленной. [4]
Премьера песни состоялась в Мюнхене 9 ноября 1896 года вместе с четырьмя другими песнями Opus 32, где Штраус аккомпанировал Раулю Вальтере, лирическому тенору, который был резидентом Мюнхенской королевской оперы . [5] Штраус записал песню в 1943 году для радиопередачи из Вены, играя на фортепиано вместе с тенором Антоном Дермотой . [6]
Поэму перекладывали на музыку несколько других композиторов, наиболее известна версия Пфицнера 1900 года.
Стихотворение взято из сборника Лилиенкрона 1890 года «Der Haidegänger» (« Хит-Холм» ) [7]
Sehnsucht | Тоска [8] |
---|---|
Ich ging den Weg entlang, der einsam lag, | Я шла по одинокой дороге, |
Примечания
Источники