Sapere aude —латинская фраза, означающая «Осмейтесь знать»; а также вольно переводится как «Имей мужество использовать свой собственный разум», «Осмейтесь познавать вещи посредством разума». Первоначально использованная в Первой книге писем (20 г. до н. э.) римским поэтомГорацием, фраза Sapere aude стала ассоциироваться сэпохой Просвещенияв 17-м и 18-м веках, после того какИммануил Кантиспользовал ее в эссе «Ответ на вопрос: что такое Просвещение?» (1784). Как философ, Кант утверждал фразу Sapere aude как девиз для всего периода Просвещения и использовал ее для разработки своих теорий примененияразумав общественной сфере человеческих дел.
В 1984 году эссе Мишеля Фуко «Что такое Просвещение?» было взято из формулировки Канта «осмелиться знать» в попытке найти место для отдельного мужчины и женщины в постструктуралистской философии и таким образом прийти к соглашению с тем, что он называет проблемным наследием Просвещения. Более того, в эссе «Барочная эпистема: Слово и вещь» (2013) Жан-Клод Вюйемен предложил сделать латинскую фразу Sapere aude девизом барочной эпистемы . [1]
Эта фраза широко используется в качестве девиза , особенно в образовательных учреждениях.
Первоначальное использование фразы Sapere aude встречается в Первой книге писем (20 г. до н. э.) римского поэта Горация ; во втором письме, адресованном Лолию, в строке 40 этот отрывок звучит так: Dimidium facti, qui coepit, habet; sapere aude, incipe. («Тот, кто начал, уже наполовину готов; осмелись узнать; начни!»)
Эта фраза является моралью истории, в которой глупец ждет, пока поток перестанет течь, прежде чем попытаться перейти его. Говоря: «Тот, кто начинает, уже наполовину готов. Осмелитесь познать, начните!», Гораций подразумевает ценность человеческих усилий, настойчивости в достижении цели, необходимости усилий для преодоления препятствий. Более того, лаконичное латинское слово Sapere aude также можно вольно перевести как английскую фразу «Осмельтесь быть мудрым».
Августин Гиппонский цитирует максиму Горация в своем раннем философском диалоге « О количестве души» [2] 23.41, призывая своего собеседника Эводия не бояться подвергать сомнению его учение о способностях души:
Noli nimis ex auctoritate pendere, praesertim mea quae nulla est; et quod ait Horatius: «Sapere aude», ne non teatio subiuget priusquam metus.
«Не полагайтесь так сильно на авторитет, особенно на мой, который ничтожен. Есть еще такое высказывание у Горация: «Осмейтесь быть мудрым!», чтобы страх не подавлял вас больше, чем разум».
В своей инаугурационной речи в качестве профессора греческого языка в Виттенберге 29 августа 1518 года Филипп Меланхтон процитировал письмо Горация. [3]
В эссе « Ответ на вопрос: что такое Просвещение? » (1784) Иммануил Кант описывает эпоху Просвещения как «освобождение человека от его собственной незрелости»; и фразой Sapere aude философ призывает читателя следовать такой программе интеллектуального самоосвобождения посредством Разума . Эссе представляет собой проницательный политический вызов Канта мужчинам и женщинам, предполагающий, что масса «домашнего скота» была выведена неверными управителями, чтобы не подвергать сомнению то, что им было сказано о мире и его путях.
Кант классифицирует использование разума как публичное и частное . Публичное использование разума — это дискурс в публичной сфере , такой как политический дискурс (аргументация и анализ); частное использование разума — это рациональный аргумент, такой как тот, который используется лицом, наделенным обязанностью, официальной или организационной. Искусно восхваляя короля Пруссии Фридриха II (правил в 1740–1786 годах) за его интеллектуальную восприимчивость к политическим, социальным и культурным идеям Просвещения, философ Кант предполагает, что просвещенный государь — это тот, кто учит своих подданных: «Спорьте, сколько хотите, и о чем хотите, только повинуйтесь!»
Именно мужество отдельного человека следовать совету Sapere aude разобьет оковы деспотизма и откроет посредством публичного дискурса, на благо широких масс населения и государства, лучшие методы управления и законного удовлетворения жалоб. [4]
Основатель гомеопатии Самуэль Ганеман использовал эту фразу на обложке своего «Органона медицины» (разные издания 1810, 1819, 1824, 1829, 1833 и 1922 годов).
В 1869 году недавно основанный Университет Отаго [5] в Данидине выбрал эту фразу в качестве своего девиза.
В ответ на предложения Иммануила Канта эпохи Просвещения об интеллектуальной смелости, в эссе «Что такое Просвещение?» (1984) Мишель Фуко отверг большую часть обнадеживающей политики, предложенной Кантом: народ, управляемый справедливыми правителями; этические лидеры, вдохновленные экзистенциальным вызовом, рекомендованным во фразе Sapere aude . Вместо этого Фуко применил онтологию для изучения врожденных ресурсов критического мышления способности человека к Разуму . С аналитической ценностью Sapere aude , подкрепленной концепцией «Верного предательства» невыполнимым убеждениям, Фуко оспорил аргументы эпохи Просвещения, которые Кант представляет в эссе « Ответ на вопрос: что такое Просвещение? » (1784).
Как и его предшественник XVIII века, Фуко также основывал свою философскую интерпретацию Sapere aude на определенной практике критического мышления, которая является «отношением, этосом, философской жизнью, в которой [находится] критика того, чем мы являемся». Такое просвещенное, интеллектуальное отношение применяет разум к опыту и, таким образом, осуществляет историческую критику «границ, которые навязаны нам». Критика является «экспериментом с возможностью выхода за пределы» навязанных границ, чтобы достичь предельного опыта , который одновременно является индивидуальным, личным актом и актом, который разрушает концепцию индивидуальной личности. [6]