Сэмюэл Парсонс Скотт

Американский юрист (1846–1929)
СП Скотт

Сэмюэл Парсонс Скотт (8 июля 1846 г. – 30 мая 1929 г.), известный как С. П. Скотт , был американским адвокатом, банкиром и ученым. [1] Он родился в Хиллсборо, штат Огайо , где получил классическое образование в Академии Хиллсборо; в 1868 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Университете Майами , был избран в Phi Beta Kappa и в следующем году получил степень магистра гуманитарных наук в том же учебном заведении. [2] Скотт получил лицензию на юридическую практику в 1868 году и несколько лет был адвокатом в Ливенворте, штат Канзас, и в Сан-Франциско, но в 1875 году он оставил юридическую практику, чтобы вернуться в Хиллсборо и семейный банковский бизнес. [3] После этого он также путешествовал по Европе, учился и писал. [4] В конце своей жизни он много лет работал в редакционном составе Бюро сравнительного права Американской ассоциации юристов . [5]

Стипендия

В начале 1860-х годов Скотт написал много статей о своих путешествиях по Испании, а затем переработал их в свою первую книгу « По Испании» , которая была опубликована в 1886 году. [6] Скотт продемонстрировал свой растущий интерес к истории и культуре Европы в Средние века и поздней античности в своей популярной научной работе «История Мавританской империи в Европе» , которая до сих пор издается. [7] За этим последовал в 1910 году его перевод раннесредневекового испанского права « Вестготский кодекс» . [8] Остальная часть научных трудов Скотта была опубликована только после его смерти в 1929 году. В 1931 году, после многих лет лоббирования Чарльза С. Лобинджера , Бюро сравнительного права Американской ассоциации юристов опубликовало работу Скотта Las Siete Partidas , английский перевод свода законов, заказанного Альфонсо X Кастильским , который был хорошо принят и переиздан в 2001 году. [9] В 1932 году душеприказчики Скотта опубликовали его работу The Civil Law — первый английский перевод всего Corpus Juris Civilis . [10]

К сожалению, Скотт не основывал свой перевод Corpus Juris Civilis на лучших доступных латинских версиях, и его работа подверглась жесткой критике. [11] Известный английский историк права У. В. Бакленд писал, что Скотт «... имел в своем распоряжении адекватную латиницу и создал версию, написанную на английском языке, которую можно читать с удовольствием. Но требовалось гораздо больше, и нельзя сказать, что работа удовлетворяет этим дополнительным требованиям». [12] Бакленд продолжил говорить о некоторых ошибках, которые он отметил: «Эти и многие другие, подобные им, исчезли бы, если бы мистер Скотт выжил и увидел свою работу в печати...» [13] Но были и более фундаментальные проблемы с переводом Скотта. Другой комментатор указал, что, хотя Скотт хорошо владел классической литературной латынью, он был любителем, работавшим самостоятельно, и что, более того, «он не использовал великолепное критическое издание Моммзена « Дайджестов » , что ограничило полезность перевода, и что, хотя работа Скотта была опубликована в 1932 году, она не демонстрирует никаких знаний о впечатляющих достижениях римской юридической науки, достигнутых с середины девятнадцатого века». [14] По иронии судьбы, в то же время, когда Скотт создавал свой сольный перевод, Фред Х. Блюм также работал самостоятельно над переводом Codex Justinianus и Novellae Constitutiones , двух частей одного и того же сборника, заказанного Юстинианом I , императором Восточной Римской империи . [15]

Смерть и наследие

В конце жизни Скотт стал затворником — вероятно, из-за споров вокруг добровольной ликвидации его банка и желания больше времени уделять написанию. [16] Когда он умер от пневмонии в 1929 году в возрасте 83 лет, он оставил свою библиотеку из 8000 томов и большую часть своего большого состояния Медицинскому колледжу Джефферсона для пожертвований в библиотеку; теперь это Мемориальная библиотека Скотта в Университете Томаса Джефферсона . [17] Несмотря на негативный критический прием некоторых из его произведений, в целом они представляют собой впечатляющее достижение. В частности, «Las Siete Partidas» хорошо выдержали испытание временем. [18]

Сочинения

Элджернон Сидни, 6 POTTER'S AMERICAN MONTHLY 333-341 (май 1876 г.).

Гранада и Альгамбра, 1 (новая серия), 27 (старая серия) LIPPINCOTT'S MAG. OF POPULAR LITERATURE & SCIENCE. 425-435 (май 1881 г.).

Кордова, 2 (н.в.), 28 (ос.в.) ЖУРНАЛ ЛИППИНКОТТА «ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА И НАУКА» 334-344 (октябрь 1881 г.).

Севилья, 3 (н.в.), 29 (ос.в.) ЖУРНАЛ ЛИППИНКОТТА «ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА И НАУКА» 9–20 (янв. 1882 г.).

Картины Андалусии, 18 POTTER'S AM. MONTHLY 121-131 (февраль 1882 г.).

Тунис и Карфаген (часть 1), 18 POTTER'S AM. MONTHLY 481-491 (май 1882 г.).

Тунис и Карфаген (часть 2), 18 POTTER'S AM. MONTHLY 601-610 (июнь 1882 г.).

Толедо, 3 (н.с.), 29 (ос.с.) ЛИППИНКОТТ 529-540 (июнь 1882 г.).

Саргосса, 5 (нс), 31 (о.с.) ЛИППИНКОТТА 113–122 (январь 1883 г.).

Национальное развлечение, 3 КОНТИНЕНТ 387-396 (28 марта 1883 г.).

ЧЕРЕЗ ИСПАНИЮ: РАССКАЗ О ПУТЕШЕСТВИИ И ПРИКЛЮЧЕНИЯХ НА ПОЛУОСТРОВЕ. (Липпинкотт 1886; фоторепродукция British Library Historical Print editions 2011).

ИСТОРИЯ МАВРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ В ЕВРОПЕ (Липпинкотт 1904; фоторепринт AMS Press 1977) (3 тома).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 1 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 64-65 (1908).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 2 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 144-145, 152-153 (1909).

Сравнительное рассмотрение испанской юриспруденции, 2 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 14-25 (1909).

Испанское уголовное право в сравнении с этой отраслью англосаксонской юриспруденции, 3 ANN. BUL. COMP. L. BUREAU ABA 62-80 (1910).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 3 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 201-203 (1910).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 4 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 167-168 (1911).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 5 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 160-161 (1912).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 6 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 112-114 (1913).

Иностранное законодательство, юриспруденция и библиография — Испания, 7 ANN. BULL. COMP. L. BUREAU ABA 185-186 (1914).

ВИЗИГОТСКИЙ КОДЕКС (FORUM JUDICUM). (Boston Book Co., 1910; фотоперепечатка Ротмана, 1982.)

ЗАКОНЫ ДРЕВНЕЙ КАСТИЛЬИ и УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС ИСПАНИИ (неопубликованные рукописи, отмеченные в 38 ANN. REP. ABA 883 (1915).

Европейская литература и законодательство — Испания, 1 ABAJ 164-166 (1915).

Европейская литература и законодательство — Испания, 2 ABAJ 275-277 (1916).

Европейская литература и законодательство — Испания, 3 ABAJ 265-269 (1917).

Европейская литература и законодательство — Испания, 4 ABAJ 207-208 (1918).

Практика в судах Древнего Рима, 24 ДЕЛА И КОММЕНТАРИИ 687-699 (1918).

Европейская литература и законодательство — Испания, 5 ABAJ 301-304 (1919).

Европейская литература и законодательство — Испания, 6 ABAJ 337-340 (1920).

Европейская литература и законодательство — Испания, 7 ABAJ 200 (1921).

Европейская литература и законодательство — Испания, 8 ABAJ 248-249 (1922).

Европейская литература и законодательство — Испания, 9 ABAJ 262 (1923).

Европейская литература и законодательство — Испания, 10 ABAJ 284-285 (1924).

Европейская литература и законодательство — Испания, 11 ABAJ 262-263 (1925).

Европейская литература и законодательство — Испания, 12 ABAJ 339-340 (1926).

Европейская литература и законодательство — Испания, 13 ABAJ 230-231 (1927).

LAS SIETE PARTIDAS (Коммерческая клиринговая палата и бюро сравнительного права, Американская ассоциация адвокатов, 1931; измененное переиздание U. Penn. Press, 2001) (5 томов)).

ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВО (Central Trust Co. 1931 (17 томов); фоторепринт AMS Press 1973 (7 томов); фоторепринт Law Book Exchange (2001) (7 томов)).

Ссылки

  1. ^ Подробное описание жизни и творчества Скотта см. в Timothy G. Kearley, "The Enigma of Samuel Parsons Scott," 10 "Roman Legal Tradition" 1 (2014) доступно по адресу http://romanlegaltradition.org/contents/2014/RLT10-KEARLEY.PDF; см. также Robert T. Lentz, "The Samuel Parsons Scott Memorial Library" в Части IV: University Components and Activities . . . Thomas Jefferson University - Tradition and Heritage (редактор Фредерик Б. Вагнер-младший, 1989) https://jdc.jefferson.edu/wagner2/43/. См. также Timothy G. Kearley, Roman Law, Classical Education, and Limits on Classical Participation in America into the Twentieth-Century (2022).
  2. ^ "The Enigma of Samuel Parsons Scott," supra note 1 at 6-7. Для описания "движения академий" в США см. R. Freeman Butts & Lawrence A. Cremin, "A History of Education in American Culture," 126-127 (1953). См. также History of Education in the United States в Википедии.
  3. ^ «Загадка Сэмюэля Парсонса Скотта», см. примечание 1 выше на стр. 7-8.
  4. Там же, стр. 8.
  5. ^ CS Lobingier , «Сэмюэль Парсонс Скотт, 1846-1929», 15 ABAJ 529 (1929).
  6. ^ Сэмюэл Парсонс Скотт, «Через Испанию: Рассказ о путешествии и приключениях на полуострове» (1886). Ссылки на рецензии на книгу см. в «Загадке Сэмюэля Парсонса Скотта», примечание 1 на стр. 15.
  7. ^ Сэмюэл Парсонс Скотт, «История мавританской империи в Европе» (1904), доступно по адресу https://archive.org/details/historymoorishe03scotgoog. Переиздано в 1977 году издательством AMS Press и в 2010 году (т. 1) издательством General Books. Обсуждение того, как рецензировалась книга, см. в «Загадке Сэмюэля Парсонса Скотта», примечание 1 выше на стр. 21–23.
  8. ^ "The Visigothic Code (Forum Judicum)" (1910), доступно на http://libro.uca.edu/vcode/visigoths.htm. Для обсуждения рецензий на эту работу см. "The Enigma of Samuel Parsons Scott, supra note 1 at 25.
  9. ^ «Las Siete Partidas», перевод и примечания Сэмюэля Парсонса Скотта (1931). Переиздано с дополнительными редакционными материалами издательством Пенсильванского университета, 2001.
  10. ^ "Гражданское право", включая Двенадцать таблиц , Институции Гая, Правила Ульпиана, Указы Юстиниана и Конституции Льва..." 17 томов. (1932), доступно по адресу http://www.constitution.org/sps/sps.htm. Переиздано в 1973 году издательством AMS Press. Критическое восприятие "Гражданского права" подробно рассматривается в "Загадке Сэмюэля Парсонса Скотта", supra note 1 at 32-34. Для дальнейшего обсуждения перевода римского права Скоттом и другими в тот период см. Timothy G. Kearley, "From Rome to the Restatement: SP Scott, Fred Blume, Clyde Pharr, and Roman Law in Early Twentieth-Century America", 108 Law Libr. J. 55, note 136 at 72 (2016), доступно по адресу [1]. Также см. записи Википедии о Фреде Х. Блюме и Клайде Фарре .
  11. См. Тимоти Кирли, Судья Фред Блюм и перевод Кодекса Юстиниана (2-е изд. 2008 г.) 3, 21.
  12. WW Buckland, «Book Review», 7 Tulane Law Review 627, 629 (1932-33).
  13. Там же, стр. 630.
  14. Чарльз Донахью-младший, «О переводе Дайджеста» 39 Stanford Law Review 1057, 1062 (1987) (Обзор Дайджеста Юстиниана (редакторы Теодор Моммзен, Пол Крюгер и Алан Уотсон, 1985 г.).
  15. Переводы судьи Блюма см. в [2] и [3] .
  16. ^ «Загадка Сэмюэля Парсонса Скотта», см. примечание 1 выше на стр. 10–14.
  17. ^ "The Enigma of Samuel Parsons Scott", supra note 1 at 26-29. Споры вокруг его завещания описаны в этой статье. См. также "Gesundheit", supra note 1.
  18. ^ "The Enigma of Samuel Parsons Scott," supra note 1 at 34-35. Полный список трудов Скотта и рецензий на его работы см. в Timothy G. Kearley, Roman Law, Classical Education, and Limits on Classical Participation in America into the Twentieth-Century (2022).
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Сэмюэль_Парсонс_Скотт&oldid=1244168449"