Росинант (Rozinante [1] ) ( испанское произношение: [roθiˈnante] ) — конь Дон Кихота в романе «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса 1605/1615 годов . Во многих отношениях Росинант — не только конь Дон Кихота, но и его двойник; как и Дон Кихот, он неуклюж, уже не в расцвете сил и занят задачей, которая выходит за рамки его возможностей. [2] [3]
Этимология
Rocín на испанском означает рабочую лошадь или лошадь низкого качества, но может также означать неграмотного или грубого человека. Похожие слова есть в английском ( rouncey ), французском ( roussin или roncin; rosse ), португальском ( rocim ) и итальянском ( ronzino ). Этимология не определена.
Название представляет собой сложную игру слов. В испанском языке ante имеет несколько значений и может функционировать как отдельное слово, а также как суффикс. Одно значение — «до» или «ранее». Другое — «перед». Как суффикс, -ante в испанском языке является обстоятельством; rocinante относится к функционированию в качестве или бытию rocín . «Rocinante», таким образом, следует шаблону Сервантеса, использующего неоднозначные, многозначные слова, что распространено на протяжении всего романа. [ необходима цитата ]
Таким образом, имя Росинанта означает изменение его статуса с «старой клячи» прошлого на «передового» коня. [2] Как Сервантес описывает выбор имени Дон Кихотом: nombre, a su parecer, alto, sonoro y Significativo de lo que había sido cuando fue rocín, antes de lo que ahoraera, que era antes y primero de todos los rocines del mundo. [4] — «имя, по его мнению, высокое, звучное и значимое». о его положении как хакера до того, как он стал тем, кем он был сейчас, первым и главным из всех хакеров в мире». [5]
В главе 1 Сервантес описывает, как Дон Кихот тщательно подбирал имя своему коню:
Четыре дня ушло на размышления о том, какое имя ему дать, потому что (как он сам себе сказал) было бы несправедливо, чтобы конь, принадлежавший столь знаменитому рыцарю и обладающий такими собственными заслугами, не имел какого-либо отличительного имени, и он стремился приспособить его так, чтобы оно указывало на то, что он был до того, как принадлежал странствующему рыцарю, и кем он стал теперь». [5]
В популярной культуре
В первом томе « Приключений Тинтина» , опубликованном в 1929–1930 годах, Тинтин некоторое время едет на лошади, которую он называет Росинантом .
«Росинант» — название автофургона, который использовал писатель Джон Стейнбек в своем путешествии по стране в 1960 году, которое описано в его путевых заметках 1962 года « Путешествия с Чарли» . [6]
Прогрессивная рок-группа Rush поет о корабле «Росинант» в песнях «Cygnus X-1 Book I: The Voyage» и «Cygnus X-1 Book II: Hemispheres» из альбомов A Farewell to Kings и Hemispheres соответственно.
Росинант - это имя машины монсеньора Кихота в романе Грэма Грина 1982 года «Монсеньор Кихот».
Розинанте — так Дервла Мерфи называет свой велосипед в своем знаменитом журнале о велотуризме 1965 года « Full Tilt: Из Ирландии в Индию на велосипеде».
В серии романов «Пространство» и ее телесериале «Росинант » — новое название марсианского боевого корабля, который становится основным местом действия большей части сериала.
В телесериале «Однажды в сказке» , основанном на пересказах литературной классики, Росинант — имя коня, принадлежащего молодой Регине/Злой Королеве.
Финский актер Юкка Лейсти создал детскую телепрограмму о своем рыцаре Туттиритари (Рыцарь-успокоитель). Туттиритари едет на «лошади» по имени Русинанте . Имя лошади — это игра слов — слово-слияние или портманто — комбинация Росинанта (Росинант) и финского слова, обозначающего изюм , rusina . [7]
^ Сервантес, Мигель (1605). Приключения Дон Кихота Де Ла Манчи (перевод Чарльза Джарвиса, эсквайра, ред.). Чикаго: Донохью, Хеннеберри и компания (опубликовано в 1880 г.).
^ ab Mancing, Howard (2004). «Росинант». Энциклопедия Сервантеса: L–Z . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 618.
^ Калл, Джон Т. (1990). «Рыцарь сломанного копья и его «верный конь»: о Дон Кихоте и Росинанте». Сервантес: Бюллетень Американского общества Сервантеса . 10 (2): 37–53 . doi :10.3138/cervantes.10.2.037.
^ Сервантес, Мигель де (1981). Дон Кихот (1-е изд.). Редакция Valle de México. п. 3.
^ ab Cervantes, Miguel de. "Глава 1". В Ormsby, John (ред.). Don Quixote . Получено 18 февраля 2011 г. .
^ "Путешествия с Чарли". Национальный центр Стейнбека . Получено 2019-06-07 .
^ "Сутитутти - Туттиритари", 14 января 2012 г., на YouTube.
^ "[ Limbus Company ] Дон Кихот - Промо персонажа", 2022-05-27 на YouTube