Конкани в латинском письме

Форма традиционной письменности

Конкани в латинском письме , обычно известный как Roman Konkani или Romi Konknni ( Goan Konkaniरोमी कोंक्णी , Rōmī Kōṅkṇī ) относится к написанию языка конкани латинским письмом . В то время как конкани записано в пяти различных письменностях , Roman Konkani широко используется. Известно, что Roman Konkani является старейшей сохранившейся и защищенной литературной традицией, начиная с 16 века нашей эры.

Обложка книги «Doutrina Christam» отца Томаса Стивенса , первой опубликованной работы на романском языке конкани и любом другом индийском языке.

По оценкам, 500 000 человек используют римский конкани. Использование деванагари для конкани, который сейчас является его официальным письмом, впервые произошло в 1187 году нашей эры. [1] [2] [ требуется лучший источник ] Римский конкани не был предписан в качестве официального письма законом в течение десятилетий, даже после агитации за язык конкани в 1960-х годах. Однако в 2013 году [ требуется цитата ] постановление, принятое правительством Гоа, разрешает использование латинского письма наряду с деванагари конкани и маратхи для официального общения.

Термины «конкани в латинской графике» и «римский конкани» не просто указывают на тот факт, что язык написан латинским алфавитом, но и на диалекты, традиционно использующие эту графику, а именно варианты бардези ( бардес ) и сакшти ( салсетте ), в отличие от диалекта антрузи ( понда ), использующего деванагари.

История

В XVI веке христианские миссионеры глубоко изучали язык конкани. Они даже подготовили грамматику конкани, словари и изучали различные аспекты литературы. Иезуиты основали первый печатный станок в Азии в Гоа в 1556 году. С тех пор развилась богатая традиция литературы конкани на латинском алфавите. [3] Отец Томас Стивенс внес важный вклад в развитие орфографии римского конкани в начале 1600-х годов. Отец Эдуардо Бруно де Соуза начал издавать первый ежемесячный журнал на римском конкани под названием Udentechem Salok (Лотос Востока) в 1889 году в Пуне . Он также написал первый роман на конкани, Kristanv Ghorabo (Христианский дом). Шеной Гоембаб написал семь книг на конкани на латинском алфавите. [4] До 1961 года в литературе на языке конкани доминировала латинская письменность. [5] Реджинальдо Фернандес (1914–1994) написал более 200 романов на языке конкани, написанных латинской письменностью, которые назывались «Романсы» . [6]

Сегодня конкани в латинском алфавите в основном используется христианской общиной, поскольку литургия Католической церкви в Гоа полностью ведется на латинском алфавите, а работа архиепархии Гоа и Дамана также ведется на латинском алфавите. Однако многие авторы за пределами христианской общины также пишут на римском конкани. Конкани в латинском алфавите также используется в тиатре .

Существует огромное количество людей, которые используют исключительно или в основном латинский алфавит. В результате признания только алфавита деванагари, богатый корпус литературы конкани, написанной латинским алфавитом, остается непризнанным, не продвигаемым и невознагражденным. Когда Sahitya Akademi признала конкани в 1975 году как независимый и литературный язык, одним из важных факторов было хорошо сохранившееся литературное наследие римского конкани. [7] После того, как конкани в алфавите деванагари был сделан официальным языком Гоа в 1987 году, Sahitya Akademi поддерживала только писателей, использующих алфавит деванагари, а писатели, использующие алфавит латинского алфавита (а также алфавит каннада), не имеют права на награды и помощь Sahitya Akademi . [8]

Движение за официальное признание римского конкани

Вступительные стихи в " Прологе " Евангелия от Иоанна на римском конкани. Католики Гоа используют латинский алфавит для своих религиозных и светских писаний на языке конкани

Недавно вновь возросла поддержка романского конкани и потребность в официальном признании латинского алфавита наряду с алфавитом деванагари. Примерами этого являются растущая онлайн-читательская аудитория Vauraddeancho Ixtt [9] и несколько групп и страниц в социальной сети Facebook [10] в поддержку ромского алфавита конкани. Критики единоличного признания алфавита деванагари утверждают, что диалект Антруз непонятен большинству гоанцев, не говоря уже о других конкани, и что деванагари используется очень мало по сравнению с латинским алфавитом в Гоа или алфавитом каннада в прибрежной Карнатаке [11]. Видное место среди критиков занимают католики-конкани в Гоа, которые были в авангарде агитации за язык конкани в 1986–1987 годах и долгое время использовали латинский алфавит, включая создание литературы на латинском алфавите. Они требуют, чтобы латинскому алфавиту был предоставлен равный статус с деванагари. [12] Художники и поклонники тиатра еще одна группа, которая поддерживает роми конкани. Утверждается, что официальное признание римского конкани поможет укрепить язык, создав инклюзивную среду для пользователей латинского алфавита, а также для коренного христианского большинства гоанцев . Это позволит избежать чувства отчуждения и отказа от языка у людей, которые испытывают трудности с использованием алфавита деванагари или не знают алфавит деванагари. Гоанцы, которые не знают деванагари, не могут общаться с правительством штата на своем родном языке и вынуждены использовать вместо него английский, что способствует упадку конкани. [5] Латинский алфавит широко используется для конкани в Интернете. Он также является наиболее удобным алфавитом для использования на компьютерах.

В 2008, феврале 2010 и феврале 2011 годов в Гоа состоялись три общегосударственных литературных и культурных конгресса по конкани с латинским алфавитом ( Romi Lipi Konkani Sahitya ani Sonvskrutik Sommelan ).

Однако критика официального признания конкани в латинской письменности заключается в том, что наличие более чем одной официальной письменности для конкани приведет к фрагментации языка.

В январе 2013 года коллегия Гоа Высокого суда Бомбея направила правительству штата уведомление о судебном процессе по защите общественных интересов, который был подан организацией Romi Lipi Action Front с целью внесения поправок в Закон об официальном языке с целью предоставления официального статуса романскому языку конкани. [13]

В 2016 году партия «Гоа Су-Радж» в своем манифесте к выборам в Законодательное собрание 2017 года заявила, что поддерживает официальный статус римского языка конкани. [14]

Официальные ответы на требования

В сентябре 2008 года консультативный совет Ячейки официального языка правительства Гоа рекомендовал использовать конкани в латинском шрифте в государственных учреждениях. [15] Согласно рекомендации, конкани в латинском шрифте будет разрешен для целей общения, и государственные служащие смогут подавать заявления, апелляции или представления и получать приказы или уведомления в латинском шрифте. В настоящее время это возможно только в конкани в шрифте деванагари и в маратхи. Однако эта рекомендация пока не реализована.

В августе 2012 года главный министр Гоа Манохар Паррикар объявил, что он выполнит четыре требования DKA: [16] [17] [18]

  • Академия Гоа Кала введет римский язык конкани в качестве отдельной категории в свою программу книгоиздательства с ежегодной премией за лучшую литературу на римском языке конкани наравне с деванагари
  • В школах с 1 по 12 класс введут римский конкани
  • Театр в Панаджи, предназначенный исключительно для постановки тиатров
  • Офисное помещение для Dalgado Konknni Akademi

Организации

Вот некоторые организации, которые продвигают и поддерживают роми конкани:

Публикации

Некоторые периодические издания на языке конкани, написанные латиницей и выходящие непрерывно:

Письма

АÃБСÇДЭФГЧАСяЯДж.КЛМНСОХПВРСТУВВтХИЗ
агбсçгефгчасяяджклмнсохпдгсттывжхуз

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ Камат, д-р Кришнананд. "Происхождение и развитие языка конкани". Служит ресурсом дистанционного обучения по менее известным темам об Индии .
  2. ^ Блюз родного языка - Мадхави Сардесай
  3. ^ "Goa Konkani Akademi website". 26 февраля 1975 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 г. Получено 29 августа 2012 г.
  4. ^ "GOANEWS - BY SANDESH PRABHUDESAI". 28 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 г.
  5. ^ ab Malli, Karthik (28 апреля 2019 г.). «Роми конкани: история гоанской письменности, рожденной под влиянием Португалии, которая сталкивается с возможным упадком». Firstpost .
  6. ^ "Реджинальдо Фернандес: приверженец конкани | Новости Гоа - Times of India". The Times of India .
  7. ^ "Конкани снова в списке сценариев | Новости Гоа - Times of India". The Times of India .
  8. ^ «'Рассматривайте писателей на конкани для получения наград Akademi независимо от сценария'». The Hindu . 22 июля 2010 г. – через www.thehindu.com.
  9. ^ "'Ixtt' с новой силой". Goa News . Получено 29 августа 2012 г.
  10. ^ «Конкани в латинском письме / Romi Konknni». Facebook. 25 декабря 2010 г. Получено 29 августа 2012 г.
  11. ^ [1] Архивировано 24 июля 2011 г. на Wayback Machine
  12. ^ "Goa group wants Konkani in Roman script". The Times of India . 20 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2012 г. Получено 12 августа 2015 г.
  13. ^ "Уведомление Верховного суда правительству о латинском шрифте - The Times of India". Timesofindia.indiatimes.com. 22 января 2013 г. Получено 12 августа 2015 г.
  14. ^ nt (5 декабря 2015 г.). «Партия Goa Su Raj объявляет первую партию кандидатов на выборах».
  15. ^ "Romi Konkani in offices soon - Times of India". The Times of India . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Получено 2 февраля 2022 года .
  16. ^ "Гоа, последние новости Гоа, праздники Гоа, портал Goa Centric, желтые страницы Гоа, исследуйте Гоа, заголовки новостей Гоа, новости Гоа, текущие события Гоа, события Гоа". DigitalGoa.com. Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 г. Получено 12 августа 2015 г.
  17. ^ [2] [ мертвая ссылка ‍ ]
  18. ^ "Главный министр Манохар Паррикар гарантирует поддержку Роману Конкани". The Times of India . 29 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 26 января 2013 г. Получено 12 августа 2015 г.

Ссылки

  • Quadros, Vincy; Almeida, Menino, ред. (18 июля 2020 г.). Romi Lipint Konknni Borovpiank Ani Vachpiank "SANGATI" [ Roman Script Konkani Writer and Reader's "COMPANION" ] (на гоанском конкани) (3-е изд.). Panjim, Goa : Dalgado Konkani Academy . ASIN B08LDL2WKM.
  • Dantas, Isidore; D'Souza, Joel (5 марта 2016 г.) [1 апреля 2015 г.]. Современный английский–конкани словарь (PDF) (на английском и гоанском конкани). Маргао , Гоа : Golden Heart Emporium Books. ISBN 978-9384298319.
  • Томас Стивенс Конкнни Кендр
  • Goa Konkani Akademi (Академия письма на языке конкани в Гоа)
  • Гоа Конкани Академи
  • Vauraddeancho Ixtt
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Конкани_на_римском_языке&oldid=1263596652"