Краткое содержание этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( Март 2024 ) |
Для потерянного солдата | |
---|---|
Голландский | Voor een Verloren Soldaat |
Режиссер | Руланд Кербош |
Сценарий: | Дон Блох Руланд Кербош |
На основе | Руди ван Данциг |
Произведено | Гууртье Будденберг Маттейс ван Хейнинген |
В главных ролях | Маартен Смит Йерун Краббе Эндрю Келли Фрирк Сминк Эльсье де Вейн |
Кинематография | Нильс Пост |
Отредактировано | Август Вершуэрен |
Музыка от | Йооп Стоккерманс |
Производственные компании | Sigma Film Productions AVRO |
Распространяется | Фотографии Конкорда |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 92 минуты |
Страна | Нидерланды |
Языки | Голландский Западно-фризский Английский |
«За потерянным солдатом» ( голландский : Voor een Verloren Soldaat ) — голландский романтический драматический фильм 1992 года о взрослении , снятый режиссёром Руландом Кербошем по одноимённому автобиографическому роману танцора балета и хореографа Руди ван Данцига . В центре сюжета — взрослый [1] [2] канадский солдат (Эндрю Келли), который встречает молодого голландского мальчика (Мартен Смит) в сельской Голландии 1945 года. Они переживают романтические и сексуальные отношения во время освобождения Нидерландов от нацистской оккупации .
В 1980-х годах танцор/хореограф средних лет Йерун репетирует балет о своих воспоминаниях об освобождении Канадой Нидерландов от нацистской оккупации. Он решает посетить деревню, в которой он тогда жил.
В 1944 году мать отправляет Йеруна жить в приемную семью в сельской местности, чтобы добыть достаточно еды. В первую же ночь он попадает в аварию, когда делит постель с сыном своих приемных родителей. Ближе к концу Второй мировой войны канадский военный самолет падает в море на близлежащем пляже и начинает очаровывать Йеруна. Затем он и его друг-бисексуал Ян безуспешно пытаются исследовать затонувший самолет вопреки разрешению семьи.
Когда армия канадских освободителей входит в деревню, Йерун и Уолт, взрослый канадский солдат, [3] начинают флиртовать друг с другом. На вечеринке они тайно танцуют друг с другом. После случайной встречи снова Йерун сопровождает Уолта в отель, где останавливаются солдаты. Йерун, Уолт, несколько других солдат и их женщины-кокетницы позже встречаются на пляже. Остальные в конечном итоге уходят. Несмотря на то, что они не понимают языка друг друга, пара ходит и разговаривает. Йерун показывает Уолту разбившийся самолет. Намереваясь забрать джип, который солдаты вынуждены разделить, чтобы исследовать самолет, двое возвращаются в отель. Поскольку товарищи Уолта сняли головку распределителя джипа, чтобы он не мог взять его, чтобы они могли выйти сами, он заходит внутрь, чтобы украсть его обратно. Найдя его, он решает принять душ, пока Йерун ждет снаружи. Йерун в конце концов пробирается в его комнату, и они занимаются сексом.
Когда в следующее воскресенье к нему подходит Ян, Йерун проявляет больше уверенности в себе, чем прежде, и защищается от попытки сексуального насилия. Он и Уолт снова встречаются на воскресной службе. После мессы они исследуют обломки, и Уолт дает Йеруну урок вождения. После того, как они снова занимаются сексом, Уолт засыпает. Йерун хватает фотографии Уолта и тайно кладет одну, на которой он один в форме, в карман своей рубашки. Когда Йерун поздно возвращается домой из школы, Уолт ждет его в саду семьи, чтобы сфотографировать их. Уолт не может быть на фотографии из-за того, что сделал ее, поэтому он говорит Йеруну повесить свой идентификационный жетон на шею чучела и заставить его позировать как его «двойник». Однако приезжают товарищи Уолта со своими подругами и предлагают сфотографировать его и его парня рядом с семьей. Пытаясь проявить фотографии, Йерун случайно уничтожает негатив. Он утешает Уолта, расстроенного из-за аварии, говоря, что они всегда будут вместе. Уолт, тем временем, не решается сказать, что он и его товарищи завтра уезжают. Позже Уолт пытается попросить приемного отца Йеруна, Хайта, рассказать Йеруну настоящую правду. Однако Хайт его не понимает.
Подслушав одну из своих приемных сестер и друга, Йерун узнает, что армия ушла. Опустошенный, он сталкивает свою младшую приемную сестру с ее велосипеда и использует его, чтобы найти Уолта. Возвращаясь домой ночью, Йерун понимает, что в белье, которое развешивает его старшая приемная сестра, находится рубашка, в которой он спрятал фотографию Уолта, которая теперь испорчена. Убитый горем Йерун просыпается той ночью от шторма и видит часть чучела, светящуюся через окно, заставляя его поверить, что на нем все еще бирка Уолта; выбежав наружу и схватив ее, он пронзает руку колючей проволокой вокруг чучела и его находит Хаит. Когда Хаит сжигает пугало на следующее утро, он находит солнцезащитные очки Уолта, которые он забыл в их саду после того, как сделал их фотографии. В конце концов Йерун садится у моря, плача, и к нему присоединяется Хаит, которому он рассказывает, что происходит. Когда мать Йеруна приезжает, чтобы забрать его домой, Хейт тайно кладет пленки с камеры Уолта в чемодан Йеруна и отдает солнцезащитные очки маме Йеруна. Затем Хейт просит Йеруна прислать ему их совместную фотографию. Тем временем самолет подвешивают для просушки.
В настоящем Лора, коллега Йеруна, вручает ему конверт. В нем — увеличенная версия фотографии в офисе Йеруна. Под ней — увеличенное изображение идентификационной бирки Уолта, раскрывающее его контактную информацию.
Несмотря на спорные темы, Кербош сказал, что фильм был широко принят. «В Голландии зрители просто восприняли его как историю любви», — сказал он. «И то же самое произошло в Нью-Йорке, потому что это история любви, красивая и романтичная к тому же». [4]
Стивен Холден из The New York Times похвалил фильм за «отказ нагружать историю современным психологическим и социальным багажом», но написал, что фильм не смог достичь «связного драматического кадра». Он добавил, что фильм не намекает на то, что Уолт был ответственен за нанесение вреда Йероену или оскорблял Йероена, а также что в произведении «нет упоминаний о гомосексуализме». [2]
Кевин Томас из Los Angeles Times написал, что из-за отсутствия ясности в гомосексуальных темах фильм «углубляется в вопросы, которые слишком серьезны и противоречивы, чтобы такие вопросы оставались без ответа». Он также заявил, что путаница с языком, поскольку фильм частично на английском, а частично на голландском, могла стать причиной «недостатка важной ясности», несмотря на хорошую актерскую игру. [5]
Хотя Десмонд Райан из The Philadelphia Inquirer назвал фильм «тонко подмеченным портретом подростковой тоски», он раскритиковал неясную концовку фильма, заявив: «То, что было беспристрастным, становится просто открытым финалом». [6]
Североамериканская ассоциация любви мужчин и мальчиков (NAMBLA), организация по защите прав педофилов, похвалила фильм, сосредоточившись на отношениях между взрослым и ребенком. «Мы видим, как мужчина и мальчик целуются, раздеваются догола, моются под душем, забираются под одеяло. Есть один длинный, любовно снятый крупный план лица мальчика, когда солдат, лежа на нем, проникает в него анально. Все это сделано с безупречным вкусом, по необходимости с минимумом слов, поскольку мальчик немного говорит по-английски, а солдат — по-голландски». NAMBLA использовала фильм для оправдания педофильных отношений, сравнивая борьбу с насилием над детьми и педофилией с преследованием «евреев, цыган и гомосексуалистов». [7]
из сильных сторон фильма является то, что [...] не возлагает вину и не оценивает ущерб.