Род Эллис | |
---|---|
Известный | |
Награды |
|
Академическое образование | |
Альма-матер | |
Академическая работа | |
Дисциплина | Прикладной лингвист |
Субдисциплина | |
Учреждения |
|
Веб-сайт | Эллис на сайте Университета Кертина |
Род Эллис — британский лингвист, лауреат премии Кеннета В. Милденбергера . В настоящее время он является профессором-исследователем в Школе образования в Университете Кертина в Перте, Австралия. Он также является профессором в Университете Анахайма , где он занимает должность вице-президента по академическим вопросам. [3] Эллис — приглашенный профессор в Шанхайском университете международных исследований в рамках китайской программы стипендиатов имени Чан Цзяна и почетный профессор Оклендского университета . [ 4] Он также был избран почетным членом Королевского общества Новой Зеландии . [5]
Эллис начал свое послевузовское образование в Ноттингемском университете, где он получил степень бакалавра. Он получил степень магистра искусств в Университете Лидса , степень магистра образования в Университете Бристоля и докторскую степень в Лондонском университете . [6]
Получив степень бакалавра, Эллис переехал в Испанию, где преподавал в языковой школе Berlitz, прежде чем вернуться в Лондон, чтобы преподавать в начальной школе. В 1967 году Эллис переехал в Замбию, где преподавал в течение 3 лет. После получения первой степени магистра Эллис вернулся в Замбию в качестве тренера учителей. Затем Эллис продолжил преподавать лингвистику и TESOL в колледже Св. Марии в Лондоне. [7]
Эллис преподавал в качестве профессора в Университете Темпл в Японии до 1993 года, когда он переехал в Университет Темпл в Филадельфии. Он преподавал здесь в течение 5 лет, прежде чем занять должность профессора в Университете Окленда в Новой Зеландии, где он основал Академию английского языка Университета Окленда. [8] [7]
Он занимал должности в университетах шести стран, а также проводил многочисленные консультации и семинары по всему миру. [9]
За 30 лет исследований Эллис стал автором и соавтором более 40 различных публикаций. [10] Его опубликованные работы включают статьи и книги по изучению второго языка , преподаванию языка и педагогическому образованию. Его последняя книга — Becoming and Being an Applied Linguist (John Benjamins). Другие недавние публикации включают Language Teaching Research and Language Pedagogy в 2012 году (Wiley-Blackwell), Exploring Language Pedagogy and Second Language Acquisition Research в 2014 году (совместно с Нацуко Шинтани) (Routledge) и Understanding Second Language Acquisition 2nd Edition в 2015 году (Oxford University Press).
Он также опубликовал несколько учебников английского языка, включая Impact Grammar (Pearson: Longman). [11]
Он является ведущим теоретиком изучения языка на основе задач и опубликовал две книги и более дюжины статей по этой теме. [7] [12]
Его исследовательские интересы включают: освоение второго языка, индивидуальные различия учащихся, обучение, ориентированное на форму, педагогическое образование, проектирование курсов и методологию преподавания языка. [7]
Ведущий теоретик в своей области исследований, Эллис сосредоточил большую часть своих исследований на обучении языку на основе задач (TBLT). [13] При определении задачи Эллис опирается на определения, предоставленные другими учеными (а именно Дэвидом Нунаном и Грэмом Круксом), сосредоточившись на успешной передаче языка. [14]
Эллис определяет ключевые характеристики задачи как:
В своем объяснении задачи Эллис тщательно иллюстрирует ее контраст с деятельностью, при этом первая в первую очередь фокусируется на значении, а вторая делает больший акцент на форме. Это различие также влияет на роль каждого участника, поскольку задача требует от студентов действовать как пользователей языка. С другой стороны, деятельность требует от студентов действовать как изучающих язык. [14]
В ходе своих исследований Эллис работал над тем, чтобы предоставить всеобъемлющее руководство для преподавателей языка. Эллис утверждает, что, несмотря на теоретический вклад Стивена Крашена , Роберта ДеКейзера, Майкла Лонга и Билла ВанПаттена в область изучения второго языка , нет единого мнения относительно ориентированного на форму обучения или корректирующей обратной связи . В 2004 году он составил набор из 10 принципов обучения языку под руководством, которые были рассмотрены и оспорены другими учеными SLA. [15]
Эти принципы включают в себя:
Основа этого списка основана на различных теоретических перспективах, а именно на вычислительной модели обучения L2, разработанной Джеймсом Лантольфом. [16] По мнению Эллиса, эта модель имеет свои ограничения, поскольку не учитывает социальные отношения и контексты. Однако она обеспечивает надлежащую основу для установления набора принципов обучения языку.
Эллис утверждает, что различие между обучением, ориентированным на форму, и обучением, ориентированным на смысл, заключается в том, как воспринимается язык, и в роли ученика. [17] Первое направлено на привлечение внимания ученика к языковой форме (включая, но не ограничиваясь, словарным запасом и грамматикой), тогда как последнее сосредоточено на передаче сообщений. [18]
Принимая во внимание переосмысление концепции фокусировки на форме другими учеными, в частности Майклом Лонгом , Кэтрин Доути и Джессикой Уильямс, Эллис различает запланированную и случайную фокусировку на форме. [18] По мнению Эллиса, существует три типа обучения, ориентированного на форму:
Эффективность обучения, ориентированного на форму, зависит от множества переменных, таких как преподаваемые языковые элементы, стадия развития учащихся, учебный контекст и учебные материалы. [18] Эллис также утверждает, что обучение, ориентированное на форму, не только облегчает изучение языка, но и не меняет последовательность развития языка.
В исследовании 2006 года Эллис обнаружил, что группы студентов, которым были даны четкие инструкции и правила грамматики перед прохождением нескольких тестов в разное время, изначально имели разные результаты в зависимости от того, что оценивалось, но к финальному тесту между группами студентов не было практически никакой разницы. [20] В том же исследовании Эллис утверждает, что студенты могут уже обладать определенными знаниями грамматики языка, но когда им показывают, как правильно использовать эти внутренние знания, усвоение языка может значительно возрасти. [20]
Эллис выступает за явную обратную связь, а не неявную обратную связь, такую как переделки. [20] Соответственно, в последнем случае есть положительные доказательства, хотя неясно, дает ли он отрицательные доказательства. Эллис поддерживает повышение сознательности как метод самокоррекции. [20] Эллис предполагает, что явная корректирующая обратная связь может быть полезна в синтаксическом и другом грамматическом понимании целевого языка, утверждая и демонстрируя тип ошибки, произведенной в высказывании. [20] [21] Эллис утверждает, что, предоставляя студентам явную корректирующую обратную связь об ошибках, есть возможность того, что студенты усвоят эти новые грамматические знания, которые будут изучены для будущего использования. [20] Одна из причин, как упоминалось ранее, заключается в том, что после предоставления явной обратной связи она позволяет студентам стать свидетелями совершения грамматических ошибок и самостоятельно исправить ошибку, позволяя учащемуся приобрести грамматические знания языка. [20]
Как ведущий теоретик в области обучения на основе задач (TBL), Эллис защищал TBL от утверждения Генри Уиддоусона о том, что определение задачи слишком расплывчато и имеет тенденцию размываться с понятием деятельности. [22] Эллис опровергает это утверждение, объясняя, что он четко различает задачу и деятельность в своих работах. Один из основных способов, с помощью которых Эллис отличает задачу от деятельности, — это аргументация полезности каждой из них с точки зрения беглости общения для задачи и правильного использования форм для деятельности. [21] Эллис также оспаривал Пола Сидхауса, который утверждал, что такой метод может привести к пиджинизированному языку, [23] на что Эллис утверждает, что это зависит от характера задачи. [24] Уильям Литтлвуд считал этот метод обучения (TBLT) слишком сложным для начинающих студентов. [25] Мнение Литтлвуда против метода TBLT Эллиса заключается в том, что требуемое знание целевого языка должно быть уже на достаточно хорошем уровне для того, чтобы выполнить поставленные задачи. [21] Эллис объясняет, что это верно, поскольку это производственная задача; другие виды деятельности по заполнению пробелов могут использоваться новичками. [24]
Эллис далее объясняет, что TBLT может быть таким же эффективным, как и другие методы обучения второму языку, посредством которых учащийся может размышлять о своем первом языке как о руководстве при выполнении заданий для укрепления уровня понимания своего второго языка. [21] Майкл Свон протестует против Эллиса в этом отношении, утверждая, что TBL не более эффективен, чем другие методы обучения языку, поскольку TBL не имеет структуры, необходимой для явного обучения грамматике учащихся. Свон утверждает, что из-за этого отсутствия системной или четкой разбивки на структуру, TBL Эллиса носит более теоретический характер из-за отсутствия доказательств в действии на усвоение языка у студентов. [21] [26] Другой ученый, Дэвид Блок, хвалит метод Эллиса, основанный на задачах, как изобретательный, однако, подобно Свону, Блок определяет подход Эллиса к обучению языку как в значительной степени теоретический, при этом Эллис не упоминает, какой продолжительности должен быть курс TBLT или максимальное количество студентов, которое он может поддерживать в одном классе. [27]
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на декабрь 2024 г. ( ссылка )