Робин Гуд и епископ

Традиционная песня

Robin Hood and the Bishop ( Roud 3955, Child 143) — англоязычная народная песня, описывающая приключения Робина Гуда . Эта песня также сохранилась как английская баллада конца семнадцатого века и является одной из нескольких баллад о средневековом народном герое, которые входят в коллекцию баллад Child , которая является одной из самых полных коллекций традиционных английских баллад.

Синопсис

Однажды солнечным днем ​​Робин Гуд идет по лесу в поисках развлечений, когда замечает гордого епископа со своей компанией. Вдали от своих людей Робин боится, что епископ повесит его, если увидит и поймает. Он оглядывается и видит дом старухи; он подходит и обращается к ней за помощью. Поскольку он ранее подарил ей и обувь, и носки, она охотно соглашается помочь ему спрятаться от епископа и его людей, обменяв свое серое пальто, веретено и бечевку на его зеленую мантию и стрелы. Затем Робин отправляется на поиски своих людей; Маленький Джон видит его издалека, думает, что он ведьма, и собирается пустить в него стрелу, но Робин быстро раскрывает свою личность. Тем временем епископ идет в дом старухи и ловит ее там, думая, что это Робин; они уезжают через лес верхом на лошадях. Но впереди они видят сотню лучников, собравшихся под большим зеленым деревом, и, к удивлению и ужасу епископа, старуха узнает в них Робина Гуда и его людей, а в себе — старуху. Прежде чем епископ успевает убежать, Робин кричит ему остаться, хватает его лошадь за поводья и привязывает ее к дереву. Затем он высыпает пятьсот фунтов епископа в его мантию и собирается отпустить его, когда Маленький Джон требует, чтобы епископ отслужил за них мессу . Робин и его люди привязывают епископа к дереву, заставляют его отслужить мессу, а затем сажают его обратно на лошадь с саркастическим приказом молиться за Робина. [1]

Историческое и культурное значение

Эта баллада является частью группы баллад о Робин Гуде , которые, в свою очередь, как и многие популярные баллады, собранные Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом , в свое время считались угрозой протестантской религии . [2] Пуританские писатели, такие как Эдвард Деринг, писавший в 1572 году, считали такие рассказы «ребяческой глупостью» и «безумными затеями». [3] Сочиняя баллады о Робин Гуде после «Жизни Робина Хода» , их викторианский коллекционер Фрэнсис Чайлд утверждал, что вариации на тему «Робин встретил себе достойного соперника», такие как эта баллада, «иногда утомительны, иногда тошнотворны», и что «значительная часть поэзии о Робин Гуде выглядит как грязная работа, выполненная для мелкой прессы, и должна оцениваться соответствующим образом». [4] Чайлд также назвал сборники Роксбурга и Пипса (в которые включены некоторые из этих баллад) « настоящими навозными кучами [...], в которых только после долгого тошнотворного копания можно найти весьма скромную драгоценность». [5] Однако, как указала фольклорист и этномузыковед Мэри Эллен Браун, принижение Чайлдом поздних баллад о Робин Гуде является свидетельством идеологического взгляда, который он разделял со многими другими учеными его времени, которые хотели исключить дешевые печатные баллады, такие как эти, из своей родословной устной традиции и ранней литературы . [6] Чайлд и другие не хотели включать такие разгромные статьи в свои сборники, потому что они считали, что они «упорядочивают текст, а не отражают и/или участвуют в традиции, которая поощряет многообразие». [6] С другой стороны, листовки сами по себе значимы, поскольку показывают, как выразился английский юрист и правовед Джон Селден (1584–1654), «как ветер дует. Как если бы вы взяли соломинку и подбросили ее в воздух, вы бы увидели, в какую сторону дует ветер, чего вы не сделаете, подбросив камень. Более весомые вещи не передают облик времени так хорошо, как баллады и пасквили». [7] Несмотря на то, что листовки являются культурными эфемерами, в отличие от более увесистых томов, они важны, потому что являются маркерами современных «текущих событий и популярных тенденций». [7] Было высказано предположение, что в свое время Робин Гуд представлял собой фигуру крестьянского восстания, но английский средневековый историк Дж. К. Холт утверждал, что эти истории развивались среди джентри, что он был йоменом, а не крестьянином,и что в рассказах не упоминаются жалобы крестьян, такие как непомерные налоги. [8]Более того, он, кажется, не восстает против общественных стандартов, а поддерживает их, будучи щедрым, набожным и приветливым. [9] Другие ученые рассматривают литературу о Робин Гуде как отражение интересов простых людей, выступающих против феодализма . [10] Последняя интерпретация поддерживает точку зрения Селдена о том, что популярные баллады предоставляют ценное окно в мысли и чувства простых людей по актуальным вопросам: для крестьян Робин Гуд, возможно, был искупительной фигурой.

Библиотечные/архивные фонды

Архив английских баллад Калифорнийского университета в Санта-Барбаре содержит четыре версии этой сказки в формате широкоформатных баллад семнадцатого века : одну в коллекции Эуинга в библиотеке Университета Глазго (303), две в коллекции Пипса в колледже Магдалины Кембриджского университета (2.109 и 2.122) и одну в коллекции баллад Роксбурга в Британской библиотеке (1.362-363). [11]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Данный синопсис относится к текстовой транскрипции баллады XVII века на эту тему из коллекции Пипса, хранящейся в колледже Магдалины Кембриджского университета .
  2. ^ Уотт (1993), стр. 39–40.
  3. Уотт (1993), стр. 39–40, цитирует Эдварда Деринга, «Краткое и необходимое наставление» (1572), подпись A2v.
  4. ^ Ребенок (2003), стр. 42
  5. Браун (2010), стр. 67; курсив Брауна
  6. ^ ab Brown (2010), стр. 69
  7. ^ ab Fumerton & Guerrini (2010), с. 1
  8. ^ Холт (1989), стр. 37–38.
  9. ^ Холт (1989), стр. 10
  10. ^ Сингман (1998), стр. 46, и первая глава в целом
  11. ^ "Поиск в архиве баллад - Архив английских баллад UCSB Broadside".

Библиография

  • Браун, Мэри Эллен (2010). «Детские баллады и загадка бродсайда». В Патрисии Фьюмертон; Аните Геррини; Крис МакЭби (ред.). Баллады и бродсайды в Британии, 1500–1800 . Берлингтон, Вермонт: Ashgate Publishing Company. стр.  57–72 . ISBN 978-0-7546-6248-8.
  • Чайлд, Фрэнсис Джеймс , ред. (2003) [1888–1889]. Английские и шотландские популярные баллады . Том 3. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications.
  • Фьюмертон, Патрисия; Геррини, Анита (2010). «Введение: соломинки на ветру». В Патрисии Фьюмертон; Аните Геррини; Крис Макаби (ред.). Баллады и фельетоны в Британии, 1500–1800 . Берлингтон, Вермонт: Ashgate Publishing Company. стр.  1– 9. ISBN 978-0-7546-6248-8.
  • Холт, Дж. К. (1989). Робин Гуд . Темза и Гудзон. ISBN 0-500-27541-6.
  • Сингман, Джеффри Л. (1998). Робин Гуд: Формирование легенды . Greenwood Publishing Group. ISBN 0-313-30101-8.
  • Уотт, Тесса (1993). Дешёвая печать и популярное благочестие, 1550–1640 . Кембриджские исследования по ранней современной британской истории. Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521458276.
  • Робин Гуд и епископ
  • Ссылка на факсимильный лист ранней современной версии этой баллады в Архиве английских баллад Broadside Ballad в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре: [1]
  • Ссылка на аудиозапись этой баллады: [2]
  • Ссылка на веб-сайт проекта «Робин Гуд», представляющего собой коллекцию веб-страниц, описывающих развитие Робин Гуда от его средневекового происхождения до современных изображений, в библиотеке Роббинса в Университете Рочестера : [3]
  • Ссылка на довольно подробный веб-сайт обо всем, что связано с Робин Гудом, включая историческую справку о настоящем Робин Гуде и других персонажах легенды, тексты и записи историй о Робин Гуде, ресурсы для преподавателей и студентов, информацию об адаптациях и многое другое: [4]
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Робин_Гуд_и_Епископ&oldid=1244102319"