Риоконтра ( итальянское произношение: [rjoˈkontra] ) — разновидность арго в итальянском языке , характеризующаяся инверсией слогов в слове или метатезой , распространённая в сленге и молодёжной речи.
Язык развивался в 1970-х годах в районе Ламбрате в Милане , [1] Он стал знаменитым благодаря Гвидо Никели и Диего Абатантуоно в фильме 1983 года Il ras del quartiere . Мы помним вмешательство некоторых любителей, которые иногда появлялись на телевидении в программе Portobello, в которой любители предпочитали менять порядок отдельных звуков, а не слогов ( casa (дом) > "asac").
Несмотря на недостаточное образование и нестандартное использование языка, носители языка Риоконтра создали богатый лексический репертуар. Переход от официального языка к языку Риоконтра происходит, как уже упоминалось, в основном посредством инверсии слогов, но также и посредством изменения последней гласной и усечения и элизии в последней гласной образованного неологизма.
В таблице ниже обобщены и приведены примеры такого образования (ячейка остается пустой, если изменение не применяется к данному термину).
Начальный термин фраза на жаргоне | Разделение слогов | Инверсия | усечение | определенный артикль | Перевод на итальянский | Перевод на английский |
---|---|---|---|---|---|---|
баббо | баб-бо | boba/bobaz (сленговый суффикс) | ил/и | падре | отец | |
бамбино | бэмби-но | нобамби | ребенок | |||
белла | бел-ла | llabé | чао | привет | ||
бестия | be-stia | стиабе | ассай | зверь (значит много, очень хорошо, в зависимости от ситуации) | ||
капито | капи-то | токапи | понял | |||
дом | ca-sa | сака | дом | |||
каццо | ка-ццо | ццока | пенис ( Усилитель ) | |||
чесиато | чессия-то | токчессия | рикко | богатый (от chesciare (делать деньги), от наличные + -are) | ||
чилотто | чи-лото | лото | цилум | чиллум | ||
чинкве | cin-que | куинчи | пять | |||
куло | ку-ло | локу | жопа | |||
красто | cra-sto | стокра | фигу | прохладный | ||
дрога | дро-га | гадро | лекарство | |||
жирный тон | толстый | тоффа / тофа | дрогато | наркоман | ||
фига | фи-га | гафи | вульва | |||
фигу | фи-гоу | гофи | классный парень | |||
frate | фра-те | тефра | брателло | брат | ||
фумо | фу-мо | моффо | гашиш | |||
габбио | га-ббио | биога | габбиа | тюрьма (от gabbia (клетка)) | ||
герго | ger-go | ущелье | сленг | |||
граммо | гра-ммо | могра | грамм | |||
грано | гра-но | ногра | деньги | |||
трава | трава-ссо | согра | состанциозо | существенный | ||
скьяффо | фо-ския | фоския/фиския | шлепок | |||
добавление | юнта-агг' | юнта | добавление дозы к наркотикам, продаваемым дилером | |||
песо | песо | сопе | тяжёлый (трудная ситуация) | |||
пьяцца | пья-цца | запия | площадь (район) | |||
пицца | пицца | запи | ||||
скудо | ску-до | доску | 5 евро (этим. от итальянского скудо ) | |||
тип | тип-па | пати | девочка | |||
троя | тро-я | ятро | сука | |||
ладро | ла-дро | дрола | вор | |||
мерда | мер-да | даммер | испражнение | |||
мецца | зза-мэ | заме | половина (50 евро) | |||
пало | ло-па | лопа | столб (1000 евро) | |||
мадама | ма-да-ма | мамада | полиция | мадам (полиция) | ||
мадре | ма-дре | дрема | мать | |||
меццо | мэ-ццо | зоме | меццо ди трапорто | транспортное средство / транспортное средство | ||
падре | па-дре | дрепа | отец | |||
пере | пе-ре | повторить | сено | грудь | ||
пиппаре | пиппа-ре | репиппа | нюхать кокаин | вдыхание кокаина (от слова пипа (трубка)) | ||
пула | пу-ла | лапу | полиция | полиция (от миланского pulé или от pulotto) | ||
пулито | пули-то | топули | чистый | |||
бирра | би-рра | раби | пиво | |||
сбатта | sba-tta | тасба | импегнативо (от сбаттименто) | испытывающий | ||
история | сто-рия | риасто | куалкоса | история (чего-либо) | ||
сельваггия | сель-ваггия | джосельва | ла/ле | процветающая женщина | грудастая девушка | |
сборра | сбо-рра | расбо | сперма | сперма | ||
схифоси | счи-фо-се | фосищи | грязный | |||
люридо | лури-до | долури | Панинаро (изготовитель сэндвичей) | грязный ( фургон с едой ) | ||
сгамо | sga-mo | мосга | выведать что-то секретное | |||
дорога | стра-да | дастра | дорога (район) | |||
сбирро | сби-рро | росби | полицейский/коп | |||
спаччино | спа-cci-no | циспа | наркоторговец | |||
сольди | соль-ди | дисоль | деньги | |||
суоно | суо-но | носуо | деньги | |||
лаворо | лаво-ро | ролаво | работа/работа | |||
трено | тре-но | нотр | тренироваться | |||
сессо | сессо | соце | туалет (уродливый мальчик/девочка) | |||
область применения | масштаб | рескопа | подметать (трахать) | |||
пеццо | пе-ццо | зопе | кусочек гашиша | кусок гашиша | ||
прет | пре-те | тепре | священник (парень с чистой репутацией) | |||
Веккьо | ve-cchio | чиове | ил/ла | старший | ||
вибрация | вибра-зио-не | вибранезио | вибрация | |||
вино | ви-но | новый | вино | |||
случай | а ка-со | сока | случайно | небрежно | ||
алла гранде | alla-grand-de | алла дегра | большой | |||
ди брутто | ди-бру-тто | ди тобру | тантиссимо | много | ||
фига ди легно | фи-га-ди-ле-гно | гафи ди ньоле | деревянная киска (целомудренная, сдержанная девушка) | |||
белла ди брутто | бе-лла-ди-бру-тто | лабе ди тобру | очень красивый | |||
чили ди грано | чи-ли-ди-гра-но | лочи ди ногра | килограммы денег (много денег) | |||
трость Дио | дио-ка-не | дио нека | собачий бог ( богохульное ругательство ) | |||
скифо аль каццо | ски-фо-аль-ка-ццо | foschi allo zoca | это отстой | |||
дымовой дым | то-кко-ди-фу-мо | котто ди моффо | кусок гашиша |
Произношение буквы «r» в конце перевернутого слова рискует слиться со следующим словом или даже не быть произнесенным, поэтому ее помещают между двумя перевернутыми слогами, чтобы сделать произношение более плавным.
Исключением является слово merda , которое, хотя и может стать darme , становится damer или rdame.
Также имеет место синтаксическое удвоение :
Следует также отметить, что при инверсии теряется множественное число.
Затем riocontra постепенно распространилась по всей Италии с появлением трэп-музыки [ 2] как языка молодежных групп. Используя механизмы, схожие с механизмами французского верлана , подобные жаргоны были созданы и в других западных странах. С другой стороны, trancorio [3] [4] развился в районе Момпиано в Брешии . Миланский рэпер Nerone [5] до сих пор является единственным, кто написал песню почти полностью на языке Riocontra. Песня иронично называется La Miaccade Llade Scacru , или « La Accademia della Crusca » (альбом: Max , 2017) или Foschi al zzoca (schifo al cazzo) (альбом: DM EP , 2020). Миланский рэпер Lazza обычно использует Riocontra в своих постановках, как и в альбоме Zzala . Статья Квентина40 и Пуритано «Туари» также интересна своим жаргоном, основанным на апокопах или сокращениях.