This article needs additional citations for verification. (December 2012) |
Рисовая лопатка ( китайский :饭勺, японский : шамодзи (しゃもじ, 杓文字) , корейский : 주걱 ; RR : Джугок ) — большая плоская ложка, используемая в восточноазиатской кухне . Его используют для перемешивания и подачи риса , для обмакивания гочуджана и для добавления уксуса в рис для суши .
Лопатки для риса традиционно изготавливаются из бамбука, дерева или лака , а в настоящее время часто из пластика.
Точное происхождение рисовой лопатки неизвестно, но она была замечена в артефактах, датируемых 4 или 5 веком. Один такой артефакт, происходящий из династии Силла в Корее, был раскопан в гробнице Золотой короны в Кёнджу вместе с горшком. [1]
Японская версия рисовой лопатки, «сямодзи», как говорят, была впервые изобретена монахом на острове Ицукусима , префектура Хиросима. [2] Слово является примером nyōbō kotoba , происходящего от первой части слова shakushi (杓子, « черпак ») , плюс суффикс moji (文字, «характер») . [3]
В комплект современных рисоварок может входить лопатка для риса, обычно изготовленная из белого пластика.
В Корее рисовые лопатки, или «чжугок» ( кор . 주걱 ), изначально изготавливались из дерева в IV веке, но во времена династии Корё их начали делать из латуни . Во времена династии Чосон их также начали делать из бамбука. [4]
Современные лопатки для риса обычно изготавливаются из пластика. При использовании их часто окунают в воду, чтобы предотвратить прилипание риса. Некоторые дорогие пластиковые лопатки для риса имеют антипригарное покрытие.
Лопатки для риса также используются для измельчения овощей, таких как чеснок и огурцы, подобно топорикам , используемым в западной кухне.
В Корее, когда рис черпают лопаткой, его традиционно черпают по направлению к центру миски, чтобы не дать удаче ускользнуть из дома. [5]
В Японии рисовая лопатка ( шамодзи ) также была символом единства матери и жены в японском обществе. В одной традиции она передавалась из поколения в поколение, символизируя семейные обязанности, которые передавались по наследству. [6]
В Японии сямодзи также является талисманом удачи, посвященным синтоистским святилищам и украшенным словом «хиссё» (必勝, победа), написанным на той части, которая зачерпывает рис при молитве о победе. Это связано с тем, что японское слово «мэситуру» (飯取る) , что означает зачерпывать рис, произносится так же, как «мэситуру» (召し捕る) , что означает захватывать врага. Этот обычай стал еще более известным во время русско-японской войны , когда солдаты посвятили множество сямодзи святилищу Ицукусима, чтобы помолиться за победу Японии в войне. [7] В марте 2023 года премьер-министр Фумио Кисида посетил Украину и подарил президенту Владимиру Зеленскому шамодзи со словом «хиссё» (必勝, победа), написанным на нем, чтобы помолиться за победу Украины над Россией в российско-украинской войне . [8]
4~5 дней в день, когда вы хотите, чтобы это произошло в течение 4~5 дней. Поместите его в нужное место.