Штаб-квартира | , |
---|---|
Основатель(и) | Тео Хоффенберг |
Промышленность | онлайн-перевод и словари |
URL | www.reverso.net |
Пользователи | 96 миллионов активных пользователей в месяц (июнь 2019 г.) [1] |
Reverso — французская компания, специализирующаяся на языковых инструментах на основе искусственного интеллекта, средствах перевода и языковых услугах . [2] К ним относятся онлайн-перевод на основе нейронного машинного перевода (NMT), контекстные словари, онлайн-двуязычные конкордансы , проверка грамматики и орфографии, а также инструменты спряжения.
Reverso действует с 1998 года, ставя своей целью предоставление онлайн-перевода и лингвистических инструментов корпоративным и массовым рынкам. [3] [4]
В 2013 году компания выпустила Reverso Context — двуязычный словарь , основанный на больших данных и алгоритмах машинного обучения . [5]
В 2016 году Reverso приобрела Fleex, сервис для изучения английского языка с помощью фильмов с субтитрами. На основе контента Netflix, Fleex расширился и теперь включает видеоконтент с YouTube, TED Talks и пользовательские видеофайлы. [6] [7] [8]
В 2018 году было выпущено новое мобильное приложение , которое совмещает в себе функции перевода и обучения.
В феврале 2018 года сообщалось, что некоторые переводы на веб-сайте переводов Reverso вернули антисемитские результаты, такие как «Намного приятнее», вернув « Дахау был намного приятнее Освенцима ». [9] Эти результаты побудили Международную лигу против расизма и антисемитизма пригрозить Reverso судебным иском. Reverso ответил в Twitter, что спорный контент будет удален. [10]
Набор онлайн-лингвистических услуг Reverso насчитывает более 96 миллионов пользователей и включает в себя различные типы языковых веб-приложений и инструментов для перевода и изучения языков. [11] Его инструменты поддерживают множество языков, включая арабский, китайский, английский, французский, иврит, испанский, итальянский, турецкий, украинский и русский.
С момента своего основания компания Reverso предоставляет инструменты машинного перевода для автоматизированного перевода текстов на разных языках, включая нейронный машинный перевод .
Reverso Context — это онлайн- и мобильное приложение, объединяющее большие данные из больших многоязычных корпусов, чтобы позволить пользователям искать переводы в контексте. [12] [13] Эти тексты в основном берутся из фильмов, книг и правительственных документов, что позволяет пользователям видеть идиоматические использования переводов, а также синонимы и голосовой вывод. Приложение Reverso Context также предоставляет функции изучения языка, такие как карточки на основе слов в примерах предложений. [14] Reverso также выпустила расширения браузеров для Chrome и Firefox, чтобы включить функции Reverso Context в просмотр веб-страниц. [15]
Сайт Reverso также предоставляет совместные двуязычные словари между различными парами языков, которые используют краудсорсинг , чтобы позволить пользователям отправлять новые записи и давать обратную связь. Он также имеет инструменты для спряжения глаголов на разных языках, инструменты проверки орфографии и письменные многоязычные руководства по грамматике для изучающих языки.
Сервис Reverso Documents переводит документы и веб-сайты, сохраняя их структуру. [16]
«Гитлер était beaucoup plus gentil envers les juifs qu'ils le méritaient. » Tel est le troisième résultat qui s'affiche sur le site de traduction Context quand on lui requiree une traduction contextualisée, en français, du mot anglais nicer («plus gentil»). L'expression гораздо лучше («beaucoup mieux») donne, elle, en troisième résultat «Dachau était beaucoup mieux qu'Auschwitz».