Рената Иоганна фон Шелиха (родилась 16 августа 1901 года в Цесселе , Эльс , Силезия , Германская империя ; умерла 4 ноября 1967 года в Нью-Йорке, США) была немецким классическим филологом . [1] [2] Она является автором ряда книг, трактатов и монографий и выполнила несколько переводов.
Шелиха родилась в Цесселе , Эльс , Силезия (ныне Цесле, гмина Олесница, Польша), как дочь прусского аристократа и офицера Рудольфа фон Шелихи. Ее мать была дочерью прусского министра финансов Иоганна фон Микеля . Ее старший на четыре года брат был дипломатом и борцом сопротивления Рудольфом фон Шелихой , который был казнен в декабре 1942 года нацистами по обвинению в членстве в Красной капелле [3]
Scheliha обучалась у частных репетиторов и в 1925 году сдала аттестат зрелости экстерном в гимназии Маттиаса во Вроцлаве . Затем она изучала санскрит в Мюнхенском университете Людвига Максимилиана , где заинтересовалась поэтом Стефаном Георге , с которым ее познакомила Мария Фелинг, дочь мэра Любека Эмиля Фердинанда Фелинга. В результате этой встречи, после первых двух лет обучения, она решила сосредоточиться на классике. Она сменила предметы на древнюю историю, греческий и латынь, а санскрит стала второстепенным предметом. [4]
В 1928 году во время визита в Прагу со своим братом она была представлена поэту Иоганнесу Урзидилу , который позже заметил о ней: стройная, бледная девушка, застенчивая и молчаливая, студентка философии и особенно преданная античной литературе. Но она также пишет свои собственные стихи . [5] В 1931 году она получила звание доктора философии в области классики во Вроцлавском университете за диссертацию под названием «Граница воды в древние времена » (Die Wassergrenze im Altertum), изучая водные границы в Египте, Греции и странах Римской империи .
В 1931 году фон Шелиха была нанята для каталогизации санскритской библиотеки во Вроцлавском университете. [2] Позже в том же году она переехала в Берлин. [2] В период с 1931 по 1939 год она зарабатывала скудные средства к существованию, работая экскурсоводом и лектором в музеях, а также предлагая вечерние курсы в Университете Лессинга, учебном заведении для взрослых. Через юриста, поэта и историка Бертольда Валлентина Эрнстом Морвицем , среди прочих. Она также познакомилась с писателем и журналистом Вольфгангом Фроммелем, который описывает ее: При нашей первой встрече меня поразила эта стройная фигура, ее темно-каштановые волосы, похожие на лицо, обрамленное крыльями, большие черно-голубые глаза, первый почти пугающе темный голос . [6]
она вошла в контакт с дискуссионной группой вокруг Стефана Георге и подружилась с философом Эдит Ландманн и писателемВ 1933 году фон Шелиха отказалась от своего намерения получить степень бакалавра в Университете Гёте во Франкфурте после захвата власти нацистами , против которых она выступала. В 1934 году была опубликована ее вторая книга о Дионе Сиракузском . В ней она ссылалась на положение Диона при дворе его предшественников в Сиракузах, его триумф, гибель и славу. Она подчеркивала государственное значение платоновской философии и заявляла: Только из творческих сил духа можно было восстановить государственный порядок . [7] В течение следующих четырех лет фон Шелиха работала над переводом « О возвышенном» , который был опубликован в 1938 году.
Из-за ухудшения политической ситуации она приняла приглашение Эдит Ландман переехать в Базель в августе 1939 года, где она провела 5 лет со своим близким другом Ландманом и их общей подругой, историком искусства и поэтессой Гертрудой Канторович . [8] Для получения вида на жительство ей требовалось поступление в местный университет. Немецкий экономист Эдгар Салин нашел ей место в Базельском университете . Два года спустя она завершила перевод « Геракла » Еврипида . За это она получила премию Юлиуса Ландмана от Базельского университета. С июня 1942 года она поддерживала Эдит Ландман в работе над книгой « Штефан Георг и греки: идеи новой этики» . [9] [10]
В 1943 году была опубликована книга фон Шелихи «Patroklos:Gedanken über Homers Dichtung und Gestalten» . Немецкий еврейский поэт Карл Вольфскель назвал ее самой яркой, милой, самой напряженной и почти по-матерински умной книгой о Гомере и первом мире греков . [11] Фактически, в 418-страничной книге она не только обратилась к заглавному персонажу, но и развила «Мысли о поэзии и фигурах Гомера» согласно подзаголовку. Фон Шелиха возражала против раздробленного метода недавних исследований, которые утратили понимание всех сущностей поэмы , задушили все эффекты поэта и вместо этого хотели найти бытие поэта . Для нее гомеровская поэзия проясняет единообразную композицию и человеческую формацию фигур. [12] В споре о том, являются ли «Илиада» и «Одиссея» произведением поэта или составлены из нескольких эпосов разных авторов, она поэтому защищала первый тезис, ссылаясь на очищение старой саги Гомером, обстановку гомеровского мира, искусство Гомера и персонажей, придуманных Гомером, таких как Патрокл. Хотя ее тезис о том, что Гомер жил в 11 веке до н. э., был проблематичным, ее интерпретация Гомера как просветителя человечества и акцент на высоком этосе его персонажей включали косвенную критику нацизма и его последователей. [ необходима цитата ]
В годы работы фон Шелихи в Базельском университете она прочитала ряд внеуниверситетских лекций на античные темы, некоторые из которых были опубликованы посмертно. Она читала лекции о Древнем человечестве (май 1944 г.), политической и интеллектуальной свободе, образовании и дружбе среди греков (зима 1944–1945 гг.), Образе античности от эпохи Возрождения до наших дней (весна 1945 г.), жизни Пиндара, его XIV Олимпийской и I Пифийской оде , пьесе Софокла «Филоктет» (зима 1945–1946 гг.), комедиях Аристофана (зима 1946–1947 гг.) и « Орестее » Эсхила (апрель–май 1948 г.). [13]
Но самое главное, фон Шелиха подготовила трактат на редко обсуждаемую тему: состязания поэтов в Древней Греции в период примерно с 700 по 200 г. до н. э., в которых участвовали рапсоды , отрицатели комедии и трагедии . В июне 1948 года она переехала в Соединенные Штаты и была назначена на должность в Школе библиотечного обслуживания Колумбийского университета . [2] В этот период она продолжала работать над трактатом. Чтобы обеспечить себе средства к существованию и иметь возможность работать, она выучилась на библиотекаря, получив степень магистра в области библиотековедения . [2] С 1949 по 1951 год она работала каталогизатором в библиотеке колледжа Брин-Мор в Пенсильвании . [2] В следующем году фон Шелиха была назначена каталогизатором в Отделе истории медицины Медицинской библиотеки вооруженных сил в Кливленде , штат Огайо , и занимала эту должность до 1954 года. [2] Эта работа, а также влияние пожизненных лишений на ее здоровье привели к тому, что она не закончила трактат; он был частично опубликован после ее смерти.
В 1957 году фон Шелиха стала членом Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма . [14] Она оставалась в Нью-Йорке до своей смерти в 1967 году. [2]
Цитата на стр. 117.