Передислокация (сборник рассказов)

Сборник рассказов Фила Клэя 2014 г.

Передислокация
АвторФил Клэй
ЯзыкАнглийский
ПредметВойна в Ираке (2003–2010)
ЖанрИсторическая проза
ИздательПингвин Пресс
Дата публикации
4 марта 2014 г.
Место публикацииСоединенные Штаты
Тип носителяПечать
Страницы291 стр.
ISBN9781594204999
OCLC852221707

«Перераспределение» — сборник рассказов американского писателя Фила Клэя . Его первая опубликованная книга получила Национальную книжную премию 2014 года за художественную литературу и премию Джона Леонарда 2014 года от Национального кружка книжных критиков, присуждаемую за лучшую первую книгу в любом жанре.

Фон

Книга состоит из двенадцати историй, которые повествуют о жизни солдат и ветеранов, служивших во время войны в Ираке, в частности, во время операции «Иракская свобода» (2003–2010). Клэй служил в Корпусе морской пехоты США с 2005 по 2009 год. [1] Он был направлен в провинцию Анбар в 2007–2008 годах. [2]

Клэй сказал, что до и во время своей службы в Ираке у него не было «ясного ощущения», что он будет писать о войне, но когда он поделился своим планом поступить на военную службу после окончания учебы, его учитель и наставник в Дартмутском колледже , американский поэт Том Слей , сказал : [3]

«...убедился, что перед поездкой я прочитал Толстого , Хемингуэя , Исаака Бабеля и Дэвида Джонса . Он считал важным изучить, что говорили величайшие умы о войне».

Клэй потратил четыре года на написание «Перераспределения» . [4] Заглавный рассказ книги впервые появился в литературном журнале Granta . Он был переиздан в «Огонь и забудь: короткие рассказы из долгой войны» , антологии военной прозы. Клэй заявил, что процесс написания рассказов, которые стали «Перераспределением», потребовал многих лет скрупулезного исследования. [5]

Клэй описал свою собственную службу в Ираке как «легкий опыт» [6] , где он не видел саму войну, а только ее последствия из вторых рук. Чтобы изобразить войну, он создал дюжину персонажей, каждый из которых имел свой собственный набор опыта и точек зрения. Он сказал, что избегание клише и создание «прототипов» «было тем, к чему я относился очень серьезно. Я провел много исследований, я разговаривал со многими морпехами и провел много времени, размышляя о предметах. Выполняя своего рода творческую работу, снова и снова составляя истории, пока у меня не получилось что-то, что ощущалось эмоционально честным, что также не то же самое, что то, что понравится всем, кто прошел через этот опыт». [7] Он сказал, что ему нужны были множественные голоса, потому что: [8]

...у каждого человека есть такая маленькая частичка войны, и эта частичка будет сильно сформирована не только тем, когда они были там и где в Ираке они были, но и тем, какую работу они выполняли. Поэтому вместо того, чтобы писать единый роман о опыте войны, я хотел двенадцать разных голосов — голосов, которые подходили бы к схожим темам, но с очень разных точек зрения. Я не думаю, что все мои рассказчики поладили бы друг с другом. Я не думаю, что они согласились бы друг с другом относительно того, что означала война. И частью моего намерения было то, что это открыло бы пространство для читателя, чтобы войти и критически отнестись к тем видам утверждений, которые делают рассказчики... Кроме того, мне просто интересно проникать в очень разные головы. Какова была война для специалиста по моргальным делам? Для капеллана? Для артиллериста, который никогда не видит тел убитых им врагов?

Он сказал, что у него в голове есть несколько моделей того, чего он не хотел делать: «За последние пару лет вышло несколько книг с почти комичным искажением военных авторов, которые хотели поговорить об Ираке, но явно не хотели проделывать тяжелую работу по изучению предмета в достаточной степени, чтобы сказать что-то стоящее». [8] Клэй включил в «Перераспределение» список работ, которые он прочитал и которые он счел ценными для формирования своего письма. Он объяснил, что: [8]

...прежде чем писать о дипломате, я прочитал мемуары одного из них, служившего в Ираке, довольно странную книгу о карьерной дипломатии, множество отчетов Специального генерального инспектора по восстановлению Ирака и т. д. Я также прочитал чешский роман о Первой мировой войне, который показался мне подходящим для того, чтобы настроиться, с точки зрения тона, и я поговорил с солдатами по гражданским делам и дипломатами, и прочитал много журналистики. Не все, что я читал, было о войне. Например , «Дневник сельского священника» Бернаноса, «Известный мир » Эдварда П. Джонса и короткие рассказы Натана Ингландера были очень полезны в разных моментах для разных историй.

Содержание

История [9]Первоначально опубликовано в
«Перераспределение»Гранта
"ФРАГО"Оригинал
«Отчет о проделанной работе»Жестяной Дом
"Тела"Оригинал
"ОИФ"Оригинал
«Деньги как система оружия»Оригинал
«Во Вьетнаме были шлюхи»Оригинал
«Молитва в печи»Оригинал
«Психологические операции»Оригинал
«Военные истории»Оригинал
«Если только это не сосущая рана груди»Оригинал
«Десять кликов на юг»часть в Гернике

Прием

«Перераспределение» было опубликовано в марте 2014 года. В New York Times Декстер Филкинс написал: «Это лучшее, что было написано до сих пор о том, что война сделала с душами людей». [10] В The Guardian Эдвард Докс написал: [11]

[О]пределенно, именно в совокупном эффекте историй « Перераспределение» набирает силу и заслуживает сравнений с произведениями Тима О'Брайена о Вьетнаме, которые он получал в Америке. Действительно, дары Клэя становятся все более очевидными с каждым новым рассказчиком и обстоятельствами: его охват, его тональный контроль, его наблюдательная утонченность, чистый эмоциональный крутящий момент его повествований. К концу он убедительно овладел более чем дюжиной разных голосов, и я почувствовал, что узнал об Ираке больше, чем из любого документального или фактического отчета.

Брайан Кастнер в Daily Beast описал книгу как «клинику сквернословия войны». Он написал: [12]

Если здесь и есть недостаток, то только в узости: все эти рассказчики — американцы, и большинство из них — морские пехотинцы. Но голоса сильны и разнообразны, и мы слышим от рядовых и офицеров, капелланов и юристов, благодетелей Госдепартамента и студентов колледжей, и, конечно, много ворчащих. Книга содержит много крови-мертвого-хаджи-траха-убийства-любви, но также и историй, которые оскорбляют невинность и саму веру. Если непристойность царапает только кожу, то через повествовательную дугу трагедии и страданий Клэй сумел докопаться до органов.

19 ноября «Перераспределение» получило Национальную книжную премию 2014 года за художественную литературу. [13] Судьи описали его как «жестокий, пронзительный, иногда мрачно-смешной сборник», который «подтверждает право Клэя на роль главного рассказчика иракского конфликта в Америке». [2] В своей благодарственной речи он сказал: «Я не могу представить себе более важного разговора — война слишком странна, чтобы разбираться в ней в одиночку. Я хочу поблагодарить всех, кто взял книгу в руки, прочитал ее и решил присоединиться к разговору». [14] National Public Radio сообщило, что: [15]

Насчитывая дюжину историй, рассказанных от первого лица, «Перераспределение» по сути своей является размышлением о войне и ответственности, которую несет за нее каждый, особенно среднестатистический гражданин.

New York Times включила «Перераспределение» в свой список «Десяти лучших книг 2014 года». [16] 19 января 2015 года Национальный кружок книжных критиков объявил , что «Перераспределение» получило премию Джона Леонарда 2014 года за «лучшую первую книгу, опубликованную в любом жанре». [17]

В мае 2015 года Институт Чатокуа объявил, что «Перераспределение» выиграло премию Чатокуа 2015 года . Премия Чатокуа вручается ежегодно в ознаменование книги художественной литературы или литературно-повествовательного документального произведения, которая обеспечивает богатый опыт чтения и воздает должное автору за значительный вклад в литературное искусство. [18]

В июне 2015 года Американская библиотечная ассоциация объявила, что «Перераспределение» Клэя стало лауреатом литературной премии WY Boyd Literary Award за выдающиеся достижения в военной литературе 2015 года . [19] В ноябре 2015 года «Перераспределение» было удостоено премии Warwick Prize for Writing за 2015 год. [20]

Ссылки

  1. Guernica Magazine (19 ноября 2013 г.). «Фил Клэй: Ten Kliks South». Guernica / Журнал искусства и политики .
  2. ^ ab Kelly, Keith J. (20 ноября 2014 г.). «Фил Клэй побеждает нацию». New York Post . Получено 20 ноября 2014 г.
  3. Кейт Келлауэй (16 марта 2014 г.). «Автор Фил Клэй: «У меня было желание служить своей стране, и я физически крепкий парень». The Guardian .
  4. ^ «Писатель Фил Клэй возвращается к войне и странностям возвращения домой для передислокации». PBS Newshour . 24 ноября 2014 г. Получено 25 ноября 2014 г.
  5. ^ Нгуен, Кевин (28 марта 2014 г.). «Всеядный: Искусство войны — Передислокация Фила Клея». Amazon . Получено 23 ноября 2014 г.
  6. ^ «Напоминание от морского пехотинца: гражданские лица и ветераны разделяют право собственности на войну». NPR . 6 марта 2014 г. Получено 21 ноября 2014 г.
  7. ^ Кейн, Александр Дж. (17 мая 2014 г.). «Интервью с Филом Клэем». The Dartmouth Review . Получено 21 ноября 2014 г.
  8. ^ abc Рубенштейн, Ребекка. «Интервью с Филом Клэем, финалистом Национальной книжной премии 2014 года в категории «Художественная литература»». Национальный книжный фонд . Получено 22 ноября 2014 г.
  9. ^ Фил Клэй, Передислокация (Penguin Group US, 2014). ISBN 978-1594204999 
  10. ^ Филкинс, Декстер (6 марта 2014 г.). «Перераспределение» Фила Клея. The New York Times . Получено 23 ноября 2014 г.
  11. ^ Эдвард Доккс (26 марта 2014 г.). «Обзор «Перераспределения» Фила Клэя – «Зажигательные истории войны». The Guardian . Получено 23 ноября 2014 г.
  12. Кастнер, Брайан (1 марта 2014 г.). «Профанация войны: передислокация Фила Клэя». The Daily Beast . Получено 23 ноября 2014 г.
  13. ^ Филкинс, Декстер (19 ноября 2014 г.). «Долгая дорога домой: передислокация» Фила Клея. The New York Times . Получено 20 ноября 2014 г.
  14. ^ Катапано, Питер (20 ноября 2014 г.). «Для Фила Клэя, лауреата Национальной книжной премии, война — это «слишком странное» произведение, чтобы его можно было переосмыслить в одиночку». The New York Times . Получено 21 ноября 2014 г.
  15. ^ «Перераспределение, Возраст амбиций выигрывают Национальные книжные премии». NPR . 19 ноября 2014 г. Получено 20 ноября 2014 г.
  16. ^ "10 лучших книг 2014 года". The New York Times . 4 декабря 2014 г. Получено 4 декабря 2014 г.
  17. ^ "Национальное общество книжных критиков объявляет финалистов конкурса Publishing Year 2014". bookcritics.org . Архивировано из оригинала 22 января 2015 г.
  18. ^ "Перераспределение выигрывает премию Чатокуа 2015 года". Westfield Republican . 29 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2015 г. Получено 21 июня 2015 г.
  19. ^ ««Перераспределение» Фила Клэя удостоено литературной премии WY Boyd 2015 года «за выдающиеся достижения в военной литературе». ala.org . 2 июня 2015 г.
  20. ^ Онвуэмези, Наташа (10 ноября 2015 г.). «Клэй выигрывает премию Уорика в размере 25 тыс. фунтов стерлингов за писательскую деятельность». The Bookseller . Получено 11 ноября 2015 г.
Предшествовал Национальная книжная премия за художественную литературу
2014 г.
Преемник
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Переразвертывание_(коллекция_коротких_историй)&oldid=1254922710"