Распространенная фраза « красное небо утром » — это строка из древнего стихотворения, часто повторяемого с вариациями моряками [1] и другими людьми:
Красное небо ночью, радость моряков.
Красное небо утром, моряки получают предупреждение. [2] [3] [4]
Этой концепции более двух тысяч лет, и в Новом Завете она упоминается как устоявшаяся мудрость, господствовавшая среди евреев в I веке нашей эры, как утверждает Иисус в Евангелии от Матфея 16:2-3 .
Рифма — это эмпирическое правило, используемое для прогнозирования погоды в течение последних двух тысячелетий. Оно основано на красноватом свечении утреннего или вечернего неба, вызванном захваченными частицами, рассеивающими синий свет солнца в стабильной воздушной массе. [5]
Если утреннее небо имеет оранжево-красное свечение, это означает воздушную массу высокого давления со стабильными частицами, удерживающими воздух, такими как пыль, которая рассеивает синий свет солнца. Это высокое давление движется на восток, а система низкого давления движется с запада. И наоборот, чтобы увидеть «красное небо» вечером, воздушная масса высокого давления с запада рассеивает синий свет в атмосферных частицах, оставляя оранжево-красное свечение. Воздушная масса высокого давления означает стабильную погоду, в то время как низкое давление означает нестабильную погоду.
Бывают случаи, когда штормовая система может сама вылиться в дождь, прежде чем достигнет наблюдателя (который видел утреннее красное небо). Однако для кораблей в море ветер и неспокойное море от приближающейся штормовой системы все еще могут быть проблемой, даже без осадков.
Из-за различных преобладающих ветров по всему миру традиционная рифма, как правило, неверна в низких широтах обоих полушарий , где преобладающие ветры дуют с востока на запад. Рифма, как правило, верна в средних широтах , где из-за вращения Земли преобладающие ветры дуют с запада на восток.
Существуют вариации фразы, некоторые из которых включают в себя слово «sailors» во множественном числе:
Красное небо ночью — радость морякам. [1]
Красное небо утром — предупреждение морякам.
В другой версии используется слово «пастухи»:
Красное небо ночью — пастухам радость.
Красное небо утром — пастухам предупреждение.
В другой версии вместо слова «красный» используется слово «розовый»:
Розовое небо ночью, радость моряков.
Розовое небо утром, моряки принимают предупреждение.
В другой версии используется слово «forlorn»:
Красное небо ночью — радость моряков.
Красное небо утром — отчаяние моряков.
В Евангелии от Матфея 16:2б–3 Иисус Христос говорит:
Вечером вы говорите: «Будет ясная погода, потому что небо красное».
А утром: «Сегодня будет буря, потому что небо красное и грозное». [6]