Реконтекстуализация

Реконтекстуализация — это процесс, который извлекает текст, знаки или значение из его исходного контекста (деконтекстуализация) и повторно использует его в другом контексте. [1] Поскольку значение текстов, знаков и содержания зависит от контекста, реконтекстуализация подразумевает изменение значения и переопределение. [1] Лингвист Пер Линелл определяет реконтекстуализацию как:

динамическая передача и трансформация чего-либо из одного дискурса/текста-в-контексте... в другой. [2]

Ученые выдвинули ряд теоретических концепций реконтекстуализации, каждая из которых подчеркивает различные аспекты повторного использования текстов, знаков и значений из их исходного контекста. Что еще более важно, реконтекстуализация изучалась в области лингвистики и междисциплинарных

Уровни и размеры

Бауман и Бриггс и «политическая экономия текстов»

Бауман и Бриггс утверждают, что реконтекстуализация (и контекстуализация) информируются «политической экономией текстов». [3] Реконтекстуализация и рецентрирование культурно и социально обусловлены, поэтому они связаны с социально произведенными нормами и структурами, включая, помимо прочего, различия во власти. Бауман и Бриггс утверждают, что реконтекстуализация текстов включает в себя различную степень контроля, которая зависит от доступа, легитимности, компетентности и ценности. [3]

  • Доступ относится к местоположению исходного текста, знака или значения, которые могут формироваться институциональными структурами.
  • Легитимность относится к воспринимаемой легитимности источника текста, знака или значения.
  • Компетентность относится к «знанию и способности успешно и надлежащим образом проводить деконтекстуализацию и реконтекстуализацию выполненного дискурса». [3] Было ли действие выполнено хорошо и какие факторы играют роль в том, чтобы его можно было считать выполненным хорошо? Это может включать культурную компетентность, понимание смысла и/или ценности текста для определенного культурного контекста.
  • Ценность относится к социальной значимости текста.

Доступ, легитимность, компетентность и ценность — все это культурно обусловленные социальные конструкции, которые различаются в зависимости от контекста. Поэтому способ, которым каждый из этих элементов воплощается посредством акта реконтекстуализации, может и будет различаться.

Три уровня Пера Линелла

Пер Линелл различает реконтекстуализацию на трех разных уровнях:

  1. Внутритекстовая : реконтекстуализация в пределах одного текста, дискурса или разговора. Внутритекстовая реконтекстуализация играет важную роль в большинстве дискурсов, поскольку она относится к тому, что было сказано ранее, или предвосхищает то, что должно быть сказано. В разговоре, например, одна часть обычно вкладывает то, что другая часть только что — или ранее — сказала в новом контексте, тем самым добавляя к этому новый смысл. Такие повороты деконтекстуализации и реконтекстуализации в сочетании с метадискурсивным регулированием имеют решающее значение для постоянного развертывания текстов, дискурсов и разговоров. [4]
  2. Интертекстуальный : реконтекстуализация, которая связывает элементы из разных текстов, знаков и значений. [5] Например, автор или говорящий может явно или неявно использовать элементы из других текстов. Важность этого становится очевидной, когда значение слова четко основано на его значении в других контекстах.
  3. Интердискурсивный : реконтекстуализация в различных типах дискурса, таких как жанры, в которых он более абстрактный и менее конкретный. [5] У Фэрклоу цепочки жанров тесно связаны с интердискурсивной реконтекстуализацией. Цепочки жанров обозначают, как жанры взаимозависимы от дискурсивного материала, такого как связь между интервью, расшифровкой интервью и анализом интервью. [6] Однако интердискурсивная реконтекстуализация также широко распространена между крупными интердискурсивными образованиями или образованиями и является частью дискурсивной рабочей нагрузки общества. [6] Примером этого может быть использование результатов статистической теории в социальных науках с целью проверки количественных анализов.

Три поля Бэзила Бернстайна

Хотя реконтекстуализация часто используется в лингвистике, она также имеет междисциплинарные приложения. Бэзил Бернстайн использует реконтекстуализацию для изучения государственного и педагогического дискурса, построения образовательных знаний. [7] Его концепция педагогического устройства состоит из трех областей: области производства, реконтекстуализации и воспроизводства. [7]

  1. Сфера производства : где конструируется «новое» знание (т. е. академические институты). [7] Для реконтекстуализации необходим исходный контекст и, таким образом, деконтекстуализация из него.
  2. Поле реконтекстуализации : выступает посредником между полем производства и воспроизводства. Это поле «состоит из двух подполей; а именно, официального поля реконтекстуализации (ORF) и педагогического поля реконтекстуализации (PRF). ORF состоит из «специализированных отделов и субагентств государственных и местных органов образования». [7] PRF состоит из университетских отделов образования, их исследований, а также специализированных образовательных средств массовой информации.
  3. Область воспроизводства : где происходит педагогическая практика [7]

Преконтекстуализация

Риторический ученый Джон Оддо утверждает, что реконтекстуализация имеет ориентированный на будущее контрапункт, который он называет «преконтекстуализацией». [8] По мнению Оддо, преконтекстуализация — это форма предвосхищающей интертекстуальности, в которой «текст вводит и предсказывает элементы символического события, которое еще должно произойти». [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Connolly, John H. (2014-06-01). «Реконтекстуализация, ресемиотика и их анализ в терминах FDG-based framework». Pragmatics . 24 (2): 377–397. doi : 10.1075/prag.24.2.09con . ISSN  1018-2101.
  2. ^ Линелл 1998: 154
  3. ^ abc Бауман, Р. (1990-01-01). «Поэтика и исполнение как критические перспективы языка и социальной жизни». Annual Review of Anthropology . 19 (1): 76. doi :10.1146/annurev.anthro.19.1.59. ISSN  0084-6570.
  4. ^ Бломмарт 2005: 47-48
  5. ^ ab Linell, Per (1998). «Дискурс через границы: о реконтекстуализациях и смешении голосов в профессиональном дискурсе» (PDF) . ТЕКСТ и междисциплинарный журнал по изучению дискурса . 18 (2). doi :10.1515/text.1.1998.18.2.143.
  6. ^ ab Fairclough, Norman (2003-04-24). Анализ дискурса . doi :10.4324/9780203697078. ISBN 9780203697078.
  7. ^ abcde Базиль, Бернстайн (2003). Структурирование педагогического дискурса . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780203011263. OCLC  437065904.
  8. ^ ab Оддо, Джон. «Преконтекстуализация и риторика будущего: прогнозирование выступления Колина Пауэлла в ООН на NBC News». Discourse & Communication 7, № 1 (февраль 2013 г.): 25–53.

Литература

  • Аттенборо, FT (2014). «Шутки, розыгрыши, блондинки и подтрунивание: реконтекстуализация сексизма в британской печатной прессе». Журнал гендерных исследований . 23 (3): 137–154. doi :10.1080/09589236.2013.774269.
  • Бернстайн, Бэзил (1990). «Социальное конструирование педагогического дискурса». Класс, коды и контроль . Том IV.
  • Бломмарт, Ян (2005). Дискурс – критическое введение . Ключевые темы социолингвистики. Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-0521535311.
  • Fairclough, Norman (2003). Анализ дискурса – текстовое исследование для социальных исследований . Нью-Йорк: Routledge. ISBN 978-0415258937.
  • Линелл, Пер (1998). Приближение диалога . IMPACT: Исследования языка и общества. Том 3. Амстердам: Джон Бенджаминс. doi : 10.1075/impact.3. ISBN 9789027218339.
  • Оддо, Джон (2013). «Преконтекстуализация и риторика будущего: прогнозирование выступления Колина Пауэлла в ООН на NBC News». Discourse & Communication . 7 (1): 25–53. doi :10.1177/1750481312466480.
  • Оддо, Джон (2014). Интертекстуальность и 24-часовой новостной цикл: день из риторической жизни выступления Колина Пауэлла в ООН . Ист-Лансинг, Мичиган: Издательство Мичиганского государственного университета. ISBN 978-1611861402.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Реконтекстуализация&oldid=1245192836"