RWE Vertrieb AG v Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV

Законодательство ЕС и дело о защите прав потребителей

RWE AG v Verbraucherzentrale NRW eV
СудЕвропейский суд
Цитата(2013) C-92/11, [2013] 3 CMLR 10
Ключевые слова
Защита прав потребителей, несправедливые условия договора

RWE Vertrieb AG против Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV (2013) C-92/11 — это дело о праве ЕС и защите прав потребителей , касающееся Директивы о несправедливых условиях в потребительских договорах . Оно подчеркивает основы защиты прав потребителей на неравенстве переговорной силы и дисбалансе в информации .

Факты

RWE Vertrieb AG поставляла природный газ по «специальным» контрактам и «стандартным» контрактам потребителям. Тарифы частично устанавливались национальным законодательством. Изменения тарифов регулировались для «стандартных» контрактов, но не для специальных контрактов. Газовая компания могла изменять цены в одностороннем порядке без указания причин, условий или масштабов изменения. Законодательство просто требовало, чтобы потребители были проинформированы об изменении, и позволяло им расторгнуть договор, если они его не принимали. RWE повышала цены на газ четыре раза в период с июля 2003 года по октябрь 2005 года, и у потребителей фактически не было возможности сменить поставщика газа. Verbraucherzentrale NRW eV (Центр потребителей Северного Рейна-Вестфалии) потребовал возмещения за повышение цен.

Суждение

Федеральный суд

Немецкий федеральный суд удовлетворил иск, и апелляции RWE не увенчались успехом. RWE обратилась в Европейский суд с просьбой определить (1) означает ли Директива 93/13, статья 1(2), которая исключает применение обязательных или установленных законом нормативных положений, невозможность применения общих положений и условий в контрактах, которые воспроизводят национальный закон. Он также спросил, (2) исключается ли национальный закон статьей 3 (не индивидуально согласованные условия являются несправедливыми, если они несбалансированы и лишены добросовестности) и статьей 5 (условия должны быть изложены простым и понятным языком) в сочетании с Приложением A, пунктом 1(j) и 2(b), и статьей 3(3) Директивы 2003/55.

Правительство Германии заявило, что это повлечет за собой серьезные финансовые последствия для немецких контрактов на поставку газа.

Европейский суд

Европейский суд постановил, что система защиты прав потребителей основана на идее, что потребитель находится в более слабом положении. Немецкий законодательный орган намеренно решил не применять национальное право к специальным контрактам. Финансовые последствия для поставщиков газа не могут быть выведены просто из того, как можно интерпретировать закон.

41. Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо прежде всего напомнить, что система защиты, установленная Директивой 93/13, основана на идее, что потребитель находится в слабой позиции по отношению к продавцу или поставщику как с точки зрения его переговорной силы, так и с точки зрения его уровня знаний, что приводит к тому, что потребитель соглашается на условия, заранее составленные продавцом или поставщиком, не имея возможности повлиять на содержание этих условий (Дело C-453/10 Pereničová and Perenič [2012] ECR, пункт 27, и Дело C-472/10 Invitel [2012] ECR, пункт 33).

42. Ввиду этой слабой позиции Директива 93/13 запрещает, во-первых, в статье 3(1) стандартные условия, которые, вопреки требованию добросовестности, вызывают существенный дисбаланс в правах и обязанностях сторон, вытекающих из договора, в ущерб потребителю.

43. Директива 93/13, во-вторых, в статье 5 возлагает на продавца или поставщика обязанность формулировать условия простым, понятным языком. В 20-м абзаце преамбулы к Директиве 93/13 указывается, что потребителю фактически должна быть предоставлена ​​возможность изучить все условия договора.

[...]

47. Однако стандартное условие, допускающее такую ​​одностороннюю корректировку, должно отвечать требованиям добросовестности, сбалансированности и прозрачности, установленным этими директивами.

48. Следует напомнить, что в конечном итоге не Суд, а национальный суд должен определять в каждом конкретном случае, так ли это. Юрисдикция Суда распространяется на толкование положений этих директив и на критерии, которые национальный суд может или должен применять при рассмотрении договорного условия в свете этих положений, имея в виду, что именно этот суд должен определить в свете этих критериев, является ли конкретное договорное условие фактически несправедливым в обстоятельствах дела (см. Дело C‑137/08 VB Pénzügyi Lízing [2010] ECR I‑10847, пункт 44, и Invitel, пункт 22).

49. Что касается оценки условия, позволяющего поставщику в одностороннем порядке изменять стоимость оказываемой услуги, Суд ранее заявил, что из статей 3 и 5, а также пунктов 1(j) и (l) и 2(b) и (d) приложения к Директиве 93/13 следует, что для этой цели принципиально важно, во-первых, излагает ли договор прозрачным образом причину и способ изменения стоимости оказываемой услуги, чтобы потребитель мог предвидеть на основе четких и понятных критериев изменения, которые могут быть внесены в эти расходы, и, во-вторых, имеют ли потребители право расторгнуть договор, если стоимость фактически изменяется (см. по этому поводу Invitel, пункты 24, 26 и 28).

50. Что касается, прежде всего, информации, которая должна быть предоставлена ​​потребителю, то ясно, что эта обязанность информировать потребителя о причине и способе изменения этих сборов и его праве расторгнуть договор не удовлетворяется простой ссылкой в ​​общих положениях и условиях на законодательный или нормативный акт, определяющий права и обязанности сторон. Существенно, чтобы потребитель был проинформирован продавцом или поставщиком о содержании соответствующих положений (см. в этой связи Invitel, пункт 29).

51. Хотя уровень требуемой информации может варьироваться в зависимости от конкретных обстоятельств дела и соответствующих товаров или услуг, отсутствие информации по данному вопросу до заключения договора в принципе не может быть компенсировано одним лишь фактом того, что потребители в ходе исполнения договора будут своевременно проинформированы об изменении тарифов и об их праве расторгнуть договор, если они не желают принимать это изменение.

52. Хотя с точки зрения пункта 2(b) приложения к Директиве 93/13 и пункта (b) приложения A к Директиве 2003/55 предприятие-поставщик действительно обязано своевременно уведомлять потребителей о любом повышении тарифов и об их праве расторгнуть договор, эта обязанность, установленная для случаев, когда предприятие действительно желает воспользоваться зарезервированным за ним правом вносить изменения в тарифы, является дополнительной к обязанности информировать потребителя до заключения договора в ясных и понятных выражениях об основных условиях осуществления этого права на одностороннее изменение.

53. Эти строгие требования к информации, которая должна быть предоставлена ​​потребителю как на этапе заключения договора поставки, так и в ходе исполнения договора, в отношении права поставщика в одностороннем порядке изменять условия договора, соответствуют балансу интересов двух сторон. Законному интересу поставщика в защите от изменения обстоятельств соответствует столь же законный интерес потребителя, во-первых, знать и, таким образом, иметь возможность предвидеть последствия, которые такое изменение может иметь для него в будущем, и, во-вторых, иметь в таком случае данные, которые позволят ему наиболее адекватно отреагировать на свою новую ситуацию.

54. Что касается, во-вторых, права потребителя расторгнуть заключенный им договор поставки в случае одностороннего изменения тарифов, применяемых поставщиком, то принципиально важно, как говорит Генеральный адвокат по существу в пункте 85 своего Мнения, что право расторжения, предоставленное потребителю, не является чисто формальным, а может быть фактически осуществлено. Этого не будет, если по причинам, связанным с методом осуществления права расторжения или условиями соответствующего рынка, у потребителя нет реальной возможности сменить поставщика или если он не был своевременно проинформирован о предстоящем изменении, что лишает его возможности проверить, как оно рассчитывается, и, при необходимости, сменить поставщика. Необходимо учитывать, в частности, является ли соответствующий рынок конкурентным, возможные издержки для потребителя при расторжении договора, время между уведомлением и вступлением в силу новых тарифов, информацию, предоставленную во время этого сообщения, а также издержки, которые необходимо понести, и время, необходимое для смены поставщика.

Смотрите также

Примечания

Ссылки

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=RWE_Vertrieb_AG_v_Verbraucherzentrale_Nordrhein-Westfalen_eV&oldid=1099848351"