Королева Марго | |
---|---|
Режиссер | Патрис Шеро |
Сценарий: |
|
Адаптация по | Даниэль Томпсон Патрис Шеро |
Диалог от | Даниэль Томпсон |
На основе | «Королева Марго», Александр Дюма |
Произведено | Клод Берри |
В главных ролях | |
Кинематография | Филипп Руссело |
Отредактировано |
|
Музыка от | Горан Брегович |
Производственные компании |
|
Распространяется | Пате |
Даты выпуска |
|
Продолжительность работы | 162 минуты |
Страны |
|
Языки |
|
Бюджет | 120-140 миллионов фунтов стерлингов |
Театральная касса | 20 миллионов долларов |
La Reine Margot — исторический романтический драматический фильм 1994 года, снятый Патрисом Шеро по сценарию, написанному им в соавторстве с Даниэль Томпсон [1] ,основанному на одноимённом историческом романе 1845 года Александра Дюма . В фильме снимались Изабель Аджани , Даниэль Отей , Жан-Юг Англад , Венсан Перес и Вирна Лизи . Сокращенная версия фильма была выпущена под названием Queen Margot в Северной Америке и в Великобритании под оригинальным французским названием.
Фильм получил приз жюри и премию за лучшую женскую роль (Лиси) на Каннском кинофестивале , а также пять премий «Сезар» . Восстановленная версия была показана в рамках секции «Каннская классика» Каннского кинофестиваля 2013 года . [2]
В конце XVI века католики и протестанты- гугеноты борются за политический контроль над Францией, которой правят невротический, ипохондрик король Карл IX и его мать Екатерина Медичи , интриганка, играющая на власть. Екатерина решает сделать увертюру доброй воли, предложив свою дочь Марго в жены Генриху Бурбону , выдающемуся гугеноту и королю Наварры , хотя она также планирует устроить печально известную Варфоломеевскую ночь 1572 года, когда были убиты тысячи протестантов. Брак состоится, но Марго, которая не любит Генриха, начинает страстный роман с солдатом Ла Молем , также протестантом из обеспеченной семьи. Убийства путем отравления следуют за тем, как множатся придворные интриги, а злодейский заговор королевы Екатерины посадить на трон своего сына герцога Анжуйского угрожает жизням Ла Моля, Марго и Генриха Наваррского. Книга со страницами, окрашенными мышьяком, предназначается для Генриха, но вместо этого становится причиной медленной, мучительной смерти короля Карла. Генрих бежит в Наварру и посылает Ла Моля за Марго, но Гиз задерживает его. Ла Моля обезглавливают в Бастилии, прежде чем Марго успевает его спасти, и король Карл в конце концов умирает. Марго сбегает, неся забальзамированную голову Ла Моля, когда Анжуйский провозглашается королем Франции Генрихом III .
Фильм был международным совместным производством нескольких компаний из Франции, Германии и Италии, с дополнительным участием StudioCanal и американской компании Miramax и поддержкой Eurimages . Среди мест съёмок были дворец Мафра в Португалии, базилика Сен-Кантен , Сен-Кантен, Эна и замок Молн , Крюзи-ле-Шатель во Франции. [3] Органная пьеса , сыгранная во время свадьбы Маргариты Валуа и Анри де Бурбона, была записана Пьером Пенсмаем на органе базилики Сен-Дени . [4]
Королева Марго - Саундтрек | |
---|---|
Саундтрек альбома | |
Выпущенный | 1994 |
Этикетка | Филипс |
Продюсер | Горан Брегович |
Саундтрек к фильму La Reine Margot был написан композитором из Сараево Гораном Бреговичем . Как и большинство работ Бреговича, мелодии саундтрека в значительной степени вдохновлены балканской народной музыкальной традицией. Кроме того, Брегович обновил некоторые из своих предыдущих работ, будучи фронтменом югославской рок-группы Bijelo dugme .
Фильм был показан 13 мая 1994 года на Каннском кинофестивале 1994 года , а также в тот же день был показан на национальном уровне во Франции. [5] Версия, показанная в Каннах и для французского кинотеатрального показа, имела продолжительность 162 минуты. [6] [7]
Для североамериканского релиза фильма американский дистрибьютор Miramax решил продвигать фильм как традиционную костюмированную драму с акцентом на романтических отношениях между Марго и Ла Моль. [8] [9] Из версии Шеро было вырезано пятнадцать минут, а удаленная сцена Марго и Ла Моль, закутанных в красный плащ, была вставлена заново. [9] Эта версия была показана в кинотеатрах за пределами Франции, а затем и на видео. Miramax также изменил изображение на постере; на американском постере показана сцена в красном плаще влюбленных, в отличие от французского постера, на котором изображена потрясенная Марго в белом платье, забрызганном кровью. [9] Фильм собрал более 1,29 миллиона долларов в США в 1994 году. [10]
Оригинальная полноформатная версия была доступна в течение ограниченного периода времени в Великобритании на VHS в коллекционном издании в 1995 году, но все последующие релизы до переиздания на Blu-ray в 2014 году использовали более короткую 145-минутную версию. На обложке DVD для европейского региона 2 также используется оригинальный постер.
Фильм собрал 12,7 миллионов французских франков (2,2 миллиона долларов) за первые пять дней во Франции. [5] На следующей неделе он стал фильмом номер один во Франции , увеличившись с 248 до 428 экранов. [11] Фильм имел в общей сложности 2 002 915 просмотров во Франции, [12] собрав 12,26 миллиона долларов. [13] В Италии фильм собрал более 2 миллионов долларов. [13] В Соединенных Штатах и Канаде фильм собрал 2 017 346 долларов в ограниченном театральном прокате. Он имел посещаемость 260 000 человек в Германии со сбором 1,33 миллиона долларов [13] и 530 800 просмотров в Аргентине. [14] Это был самый кассовый неанглоязычный фильм в Великобритании в 1995 году со сбором 635 711 фунтов стерлингов (980 000 долларов). [15] [13] В Австралии фильм собрал 890 000 долларов. [13] Во всем мире он собрал более 20 миллионов долларов.
К 20-летию фильма компания Pathé восстановила оригинальную 162-минутную версию Патриса Шеро в разрешении 4k , и эта версия была выпущена в ограниченном кинотеатральном прокате компанией Cohen Media Group в 2014 году. [9] [25] [26] Эта версия получила больше похвал от критиков, чем версия Miramax 1994 года, которую критики назвали запутанной и не дающей достаточно времени американской аудитории, чтобы усвоить различных персонажей и сюжетные линии. [8] [27]
Питер Собчински, пишущий для RogerEbert.com , сказал, что фильм представляет собой «бескомпромиссную, кровавую и громовую сагу, которая сегодня так же сильна и провокационна, как и тогда, когда она была впервые выпущена, — и даже больше сейчас, когда она была возвращена в полную длину», и тот факт, что это один из самых дорогих французских фильмов, когда-либо снятых, показывается на экране. [6] Скотт Тобиас из The Dissolve похвалил Изабель Аджани за изображение Марго «как фигуры призматической эмоциональной и моральной сложности, временами агрессивной и, по-видимому, безрассудной в достижении своих романтических и сексуальных интересов, а в других случаях хитрой и проницательной, играя середину между двумя сторонами, запертыми в конфликте». [9] Он отметил ее «раскованную игру, соответствующую подходу Шеро к истории, который не может быть дальше от благопристойной сдержанности и пышности других подобных костюмированных эпических произведений». [9] Собчински также похвалил фильм за то, что он выдвинул женских персонажей на передний план сюжета. [6] Дж. Хоберман из The New York Times написал, что Вирна Лизи «выполняет душераздирающую роль ядовитой королевы-матери». [28] Роберт Абеле из Los Angeles Times написал: «Живая адаптация романа Александра Дюма, созданная Шеро и сценаристом Даниэль Томпсон, остается образцом бурной, взрывоопасной истории, в которой историческая расточительность и энергия исполнения не являются взаимоисключающими. Великолепно сыграно и напряженно исполнено». [29]
Реставрация была выпущена на Blu-ray 26 августа 2014 года с новым комментарием от почетного директора Нью-Йоркского кинофестиваля Ричарда Пеньи . [9] [25]
$2,742,089; $1=5.8FF