Пушпака Вимана (фильм 1987 года)

Фильм 1987 года, режиссер Сингитам Шриниваса Рао

Пушпака Вимана
Плакат к выходу фильма в кинотеатрах на языке каннада
РежиссерСингитам Шриниваса Рао
НаписаноСингитам Шриниваса Рао
Произведено
В главных роляхКамал Хасан
КинематографияBC Говришанкар
ОтредактированоД. Васу
Музыка отЛ. Вайдьянатан
Производственная
компания
Мандакини Читра
Дата выпуска
  • 27 ноября 1987 г. ( 1987-11-27 )
Продолжительность работы
131 минута [1]
СтранаИндия
Бюджет 35  лакхов [2]
Театральная кассакрор [3] [4]

Pushpaka Vimana ( перевод:  Цветочная колесница ) - индийский черный комедийный фильм 1987 года [5] написанный и снятый Сингитамом Шринивасой Рао , который был сопродюсером его со Шрингаром Нагараджем . В фильме, в котором нет диалогов, главную роль играет Камал Хасан, возглавляющий актерский ансамбль , в который входят Самир Кхакхар , Тину Ананд , К. С. Рамеш, Амала , Фарида Джалал , Пратап Потан , Локанатх , П. Л. Нараяна и Рамья. Он вращается вокруг безработного выпускника, который сталкивается с пьяным богачом без сознания и берет на себя его образ жизни, держа его в плену. Однако он не осознает опасности, которую он навлек на себя, потому что наемный убийца считает его своей целью.

Желание Шринивасы Рао снять фильм без диалогов возникло, когда он работал помощником режиссера в фильме, где персонаж должен был выражать страх без диалога в сцене. Как только идея Pushpaka Vimana материализовалась, Шриниваса Рао написал сценарий в течение двух недель. Фильм был единственным, спродюсированным Nagaraj. Из-за отсутствия диалогов Шриниваса Рао смог нанять актеров из разных частей Индии. Оператором фильма был BC Gowrishankar , редактором — D. Vasu, арт-директором — Thota Tharani , а фоновую музыку написал L. Vaidyanathan . Фильм снимался в Бангалоре , Карнатака .

Фильм был выпущен 27 ноября 1987 года с разными названиями для разных языковых регионов: его оригинальное название Pushpaka Vimana в Карнатаке ( каннада ), Pushpaka Vimanam в Андхра-Прадеше ( телугу ), Pushpak ( перевод:  Flower ) в хинди -говорящих регионах, Pesum Padam ( перевод:  Talking Picture ) в Тамил Наду ( тамильский ) и Pushpakvimanam в Керале ( малаялам ). Он получил признание критиков и стал коммерчески успешным, с 35-недельным театральным показом в Бангалоре. Фильм выиграл Национальную кинопремию за лучший популярный фильм, обеспечивающий полноценное развлечение как фильм на каннада и в трех категориях на 35-й церемонии вручения наград Filmfare Awards South в отделении каннада: лучший фильм , лучший режиссер (Сриниваса Рао) и лучший актер (Хасан).

Сюжет

Безработный выпускник, живущий в ветхом домике под названием Ананд Бхаван, мечтает о богатстве. Он пытается похвастаться своим скудным богатством перед придорожным нищим, но затем смиряется, обнаружив, что нищий накопил больше денег, чем он. Он встречает молодую женщину, примеряющую серьги в дорогом магазине, а затем видит ее снова, стоя в очереди, чтобы подать заявление на вакансию. Она принимает дорогую машину, к которой он прислонился, за свою, и он с радостью притворяется, что она права.

Однажды ночью выпускник находит пьяного богача без сознания на обочине дороги. Найдя в его кармане ключ от номера в шикарном отеле «Пушпак», выпускник похищает и заключает богача в его номере в Ананд Бхаване, а сам переезжает в номер богача в Пушпаке и берет на себя управление его образом жизни.

У жены богача внебрачная связь с его другом, который нанимает наемного убийцу , чтобы убить богача без ее ведома. Убийца следит за номером богача в Пушпаке и ошибочно принимает выпускницу за свою цель. Выпускница обнаруживает ту же молодую женщину в номере напротив своего балкона в том же отеле. Она дочь фокусника, выступающего в отеле, и она дает ему пощечину, приняв его за розыгрыш. Они налаживают отношения, отдавая дань уважения на похоронах владельца отеля, а затем проводят время вместе и развивают романтические отношения.

Тем временем убийца пытается убить выпускника ледяными кинжалами, но все его попытки терпят неудачу, а выпускник не осознает угрозы своей жизни. В конце концов выпускник понимает, что убийца находится в отеле, чтобы убить кого-то, но не знает кого. Убийца врывается в его номер и едва выживает, получив удар током при попытке ударить выпускника ножом. Убийца отправляется в бунгало любовника, чтобы сообщить о своей неудаче, а выпускник следует за ним и узнает правду. Жена богача узнает о предательстве своего любовника и уходит от него.

В монтаже, показанном о владельце отеля, выпускник понимает, что когда-то он был бедняком, похожим на него самого. Увидев, чего добился владелец отеля честным путем, выпускник начинает сомневаться в своих действиях. Он видит, что придорожный нищий умер, и муниципальные работники приезжают, чтобы забрать тело. Однако, обнаружив тайник нищего, они бросают его тело и ссорятся из-за денег. Выпускник решает прекратить свой обман. Он освобождает богача и объясняет ему ситуацию в письме. Богач и его жена воссоединяются, и он прекращает пить.

Выпускник решает рассказать правду и дочери фокусника. Он узнает, что семья фокусника собирается покинуть Пушпак. Он признается дочери фокусника в правде, и, к его удивлению, она прощает его. Она что-то записывает на бумаге и роняет розу, завернутую в бумагу, из окна своей машины, когда они уезжают из Пушпака. Выпускник поднимает розу, но ветер сдувает бумагу в канаву. Позже выпускника снова показывают стоящим в очереди, чтобы подать заявление на вакансии.

Бросать

Производство

Разработка

Сингитам Шриниваса Рао помогал режиссеру К. В. Редди в фильме, где была сцена, требующая от персонажа выражения страха без диалогов. [7] Шриниваса Рао долгое время размышлял, сможет ли он снять целый фильм таким образом, но у него не было идеи для истории. Идея фильма, который должен был стать Pushpaka Vimana , пришла Шринивасе Рао, когда он был в душе, после чего он написал сценарий в течение двух недель. Камал Хаасан согласился работать над фильмом, будучи впечатленным сценарием. [6] По его словам, изначально история была трагедией , но, вдохновившись Чарли Чаплином , он и Шриниваса Рао решили изменить ее на трагикомедию . [8] [9] Таким образом, Pushpaka Vimana стал первым полнометражным фильмом без диалогов в Индии после « немой эры » кино. [10]

Фильму пришлось бороться с поиском продюсера, что побудило Шринивасу Рао взять на себя производство. [11] Когда актёр каннада Шрингар Нагарадж , родственник идола каннада Раджкумара, с которым Шриниваса Рао работал в то время, услышал, что Шриниваса Рао продюсирует фильм самостоятельно, он спросил об этом. Шриниваса Рао рассказал Pushpaka Vimana , Нагарадж проявил волнение и присоединился в качестве сопродюсера, [11] фильм производился под руководством Mandakani Chitra, [12] компании, базирующейся в Бангалоре , Карнатака . [13] Pushpaka Vimana был единственным фильмом, который Нагарадж продюсировал за всю свою карьеру. [14] Оператором был BC Gowrishankar , монтажом занимался D. Vasu, [15] а художественным руководством занимался Thota Tharani , который работал со Шринивасой Рао над фильмом Raja Paarvai (1981). [6]

Кастинг

Поскольку в фильме не было диалогов, Шриниваса Рао решил нанять актеров из разных частей Индии. [11] Хасан, уроженец Тамил Наду , был выбран на роль главного героя, безработного выпускника. [16] Ему пришлось сбрить свои фирменные усы для этой роли. [12] Шриниваса Рао изначально хотел, чтобы Нилам Котари была главной женской ролью, но она хотела носить «блестящие костюмы», как в фильмах Болливуда ; поэтому Шриниваса Рао не утвердил ее. Увидев, как Амала ведет церемонию награждения в Мадрасе , расспросив о ней и узнав о ее происхождении из Калакшетры , он подошел к ней, и она согласилась. [11] Шриниваса Рао решил взять Самира Кхакхара на роль пьяного богача, вдохновившись его персонажем-пьяницей Кхопди из хинди -телесериала «Нуккад» . [11]

Первоначально Шриниваса Рао обратился к Амришу Пури с просьбой изобразить наемного убийцу , но он не смог принять предложение из-за нехватки дат. [17] [18] Тогдашняя жена Хасана Сарика показала фотографию Тину Ананда и успешно рекомендовала его на роль. [19] Пратап Потан , тогда известный в основном за изображение темных персонажей, сыграл комичного персонажа, [14] незаконного любовника персонажа Рамьи. [6] Первоначально Шриниваса Рао хотел, чтобы бенгальский фокусник П. С. Соркар-младший сыграл отца-волшебника главной героини, [16] но в конечном итоге выбрал К. С. Рамеша, увидев его выступление в магическом шоу по телевидению в Бангалоре, где и происходит действие. [11] Фарида Джалал , которая тогда посещала Бангалор, была утверждена на роль матери главной героини. [16] По словам Шринивасы Рао, П. Л. Нараяна оказался «идеальным выбором» на роль нищего. [11]

Съемки

Тота Тарани построил уличную декорацию для фильма рядом с отелем Hyland в Бангалоре. Ветхая комната, где живет выпускник, и само здание были построены над отелем. Большая часть съемок проходила в отеле Windsor Manor в Бангалоре. [11] Руководство Windsor Manor изначально не хотело, чтобы фильм снимали там, но после того, как Нагарадж сказал им, что «весь мир узнает об этом отеле после фильма», они согласились. Сцены, где выпускник встречает нищего, снимались на мосту около Windsor Manor. [16] По словам Ананда, Шриниваса Рао хотел, чтобы весь актерский состав присутствовал все время, независимо от того, снимали они сцены или нет. [20]

Поскольку Рамеш был не таким старым, как его персонаж, Шриниваса Рао «заставил его выглядеть старым». [16] Фирменное оружие убийцы — ледяной кинжал. По этой причине каждую ночь в морозильнике хранилась ледяная форма в форме кинжала; однако ледяной кинжал часто таял к утру из-за сильного плотного освещения, используемого при съемках. В конечном итоге Шриниваса Рао решил использовать акриловый кинжал, который выглядел как ледяной кинжал. [21] [22] Чтобы точно запечатлеть фоновый и окружающий шум, эпизоды снимались дважды. [23] Весь бюджет фильма составил 35 лакхов рупий (что составляет 13 крор рупий в ценах 2021 года). [2]

Музыка

В фильме не было песен, только фоновая музыка. Шриниваса Рао хотел композитора, который мог бы работать в соответствии с его требованиями и требованиями к сценам, поэтому для написания музыки был выбран Л. Вайдьянатхан . [14] Исполнитель на ситаре Джанардхан Митта внес свой вклад в перезапись, используя два других инструмента, помимо минимальной оркестровки. [24]

Темы

Шриниваса Рао назвал Pushpaka Vimana личным фильмом, потому что «это жизнь, которую я веду. Я не хочу копить богатство. В то же время я не тот человек, который романтизирует бедность. Деньги важны, но это не все». [14] Анджана Шекар из The News Minute сказала, что фильм высмеивает безработицу, проблему, которая была распространена в Индии в 1980-х годах. Она сравнила его с романом Марка Твена «Принц и нищий» из-за концепции смены идентичности, с той разницей, что в Pushpaka Vimana смена идентичности не является взаимно согласованной, и двое мужчин не похожи друг на друга. Анджана сказала, что кульминация, в которой выпускник показан стоящим в длинной очереди соискателей работы, указывает на то, что для него ничего не изменилось, «кроме того, что теперь он готов подняться по метафорической лестнице, чтобы добиться успеха в жизни». [25] Историк Бхагван Дас Гарга отметил сходство между выпускником и Уолтером Митти , из-за того, как первый «фантазирует о богатстве». [3] Шриниваса Рао назвал «Генерального инспектора» (1949), где государственный служащий ошибочно принимается за высокопоставленного инспектора, источником вдохновения для «Пушпака Вимана» , а также черпал вдохновение из своего личного опыта в 1950-х годах. [26]

Мадху Джайн, пишущая для India Today , описала Pushpaka Vimana как «историю о современной индийской Золушке- мужчине . Но с другим концом и моралью: деньги — это не все, хотя стремление к ним развлекает». Она отметила контраст в названии ложи выпускников, Anand Bhavan (Обитель блаженства). [4] Кинокритик Наман Рамачандран сказал, что фильм передает сообщение о том, что «деньги — корень многих зол, а честность — лучшая политика». [27] Рави Балакришнан из The Economic Times сказал, что, хотя фильм избегает шаблонных условностей индийского кино, таких как песни и диалоги, в нем есть «все элементы, которые делают великий мейнстримный развлекательный фильм — история любви, криминальный квест, триллер и комедия — с плавно переплетающимися сюжетными линиями», сравнивая его основное повествование с фильмом Чарли Чаплина « Огни большого города» (1931), а выпускника — с персонажем Чаплина «Бродяга ». [5]

Выпускать

Pushpaka Vimana был выпущен 27 ноября 1987 года. [28] Фильм был выпущен под разными названиями для разных языковых регионов: его оригинальное название Pushpaka Vimana в Карнатаке (на языке каннада ), Pushpaka Vimanam в Андхра-Прадеше ( телугу ), Pushpak ( перевод:  Цветок ) в хинди -говорящих регионах, Pesum Padam ( перевод:  Говорящая картина ) в Тамил Наду ( тамильский ) и Pushpakvimanam в Керале ( малаялам ). [11] [29] В Андхра-Прадеше его распространял Шраванти Рави Кишор , в Мумбаи — актер Раджендра Кумар , [11] а в Мадрасе — редактор Мохан . [30] Фильм был показан в секции Indian Panorama на 12-м Международном кинофестивале Индии . [31] Ретроспективно фильм был показан на Шанхайском международном кинофестивале и кинофестивале Whistling Woods . [32] [33]

Прием

Фильм получил признание критиков за свою креативность, постановку и актерскую игру. [34] [35] В обзоре Pesum Padam журнал Ananda Vikatan сказал, что для создания немого фильма требуется много смелости, и режиссера нужно поздравить с этим, оценив его на 50 из 100. [36] Н. Кришнасвами из The Indian Express сказал: «Для [Камала Хасана] этот фильм — еще одно достижение. Для Сингитама, всегда смелого экспериментатора [...] Pesum Padam должен обеспечить как критический, так и коммерческий пробег. Задача музыкального директора Л. Вайдьянатана — предоставить «немому» фильму достойный музыкальный фон, соответствующий его разнообразным настроениям и потребностям: он делает это с размахом». [37] Джаяманмадхан из журнала Kalki оценил практически каждый аспект фильма, назвав его обязательным к просмотру. [38]

Кинорежиссер Сатьяджит Рэй аплодировал фильму и сказал Шринивасе Рао: «Вы создали любовную сцену вокруг мертвого тела», имея в виду сцену, где выпускник и дочь фокусника несколько раз обходят вокруг мертвого тела владельца отеля во время его похорон, просто чтобы провести немного времени вместе. [16] Бомбей: Критик журнала The City Magazine написал: « Пушпак смелое и своевременное напоминание о том, что словесный понос заглушает смысл. Тишина не только золотая, но и красноречивая». [39] Хотя никто не ожидал, что фильм будет успешным, он стал неожиданным хитом , [7] завершив 35-недельный показ в кинотеатрах Бангалора, [22] и собрав около 1 крор рупий по оценкам Мадху Джайна и Гарги. [3] [4]

Почести

СобытиеНаградаПолучатель(и)Ссылка.
35-я Национальная кинопремияЛучший популярный фильм, предлагающий полезное развлечениеСингитам Шриниваса Рао и Шрингар Нагарадж[15]
35-я церемония вручения премии Filmfare Awards на югеЛучший фильм – каннадаШрингар Нагарадж[40]
[41]
Лучший режиссер – каннадаСингитам Шриниваса Рао
Лучший актер – каннадаКамал Хасан
1987–88 Премия штата Карнатака за кинематографиюЛучший редакторД. Васу[42]
Лучший музыкальный руководительЛ. Вайдьянатан
Специальная премия жюри штата КарнатакаСингитам Шриниваса Рао

Наследие

Pushpaka Vimana стал вехой индийского кино. [7] По словам теоретиков кино Ашиша Раджадхьякши и Пола Виллемена , он «открыл новое измерение в арт-хаусном развлечении» [43] и «помог изменить экранный образ [Камала Хасана]». [1] Шриниваса Рао заявил, что после успеха фильма многие хотели, чтобы он снимал больше фильмов без диалогов, но он был не заинтересован, говоря: «Я был очарован первым, который я сделал». [7] Амала назвала его вместе с Vedham Pudhithu (1987), Agni Natchathiram (1988), Siva (1989) и Karpoora Mullai (1991) как свои самые памятные фильмы. [44] Фильм включен в список «ста величайших индийских фильмов всех времен» по версии News18 . [45] Он также был включен Rediff.com в свой список «Жемчужины Сингитхама до Христа». [46] В день рождения Хаасана, 7 ноября 2015 года, Лата Шринивасан из Daily News and Analysis назвала Pushpaka Vimanam одним из «фильмов, которые вы должны посмотреть, чтобы понять широту репертуара Камала Хаасана». [47]

Ссылки

  1. ^ аб Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 481.
  2. ^ ab Manigandan, KR (18 октября 2012 г.). «ShotCuts: Что беспокоит Камала?». The Hindu . Архивировано из оригинала 16 декабря 2013 г. Получено 30 ноября 2019 г.
  3. ^ abc Garga 1996, стр. 292.
  4. ^ abc Jain, Madhu (15 января 1989 г.). "12-й Международный кинофестиваль: коммерческие фильмы доминируют в индийской панораме". India Today . Архивировано из оригинала 11 декабря 2019 г. Получено 11 декабря 2019 г.
  5. ^ ab Balakrishnan, Ravi (12 января 2008 г.). «Пушпак: безмолвная индийская классика». The Economic Times . Архивировано из оригинала 15 февраля 2018 г. Получено 11 декабря 2019 г.
  6. ^ abcd Шри (28 сентября 2009 г.). «Ретро: Пушпака Вимаанам (1988) [так в оригинале]». Telugucinema.com . п. 1. Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 года . Проверено 30 ноября 2019 г.
  7. ^ abcd Warrier, Shobha (19 апреля 2001 г.). "Little John, lot of fun!". Rediff.com . Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. . Получено 29 сентября 2017 г. .
  8. ^ Хаасан, Камал (13 августа 2017 г.). «От блокбастеров Болливуда до классики Колливуда: Камал Хаасан выбирает 70 своих любимых фильмов». Hindustan Times . Архивировано из оригинала 13 августа 2017 г. Получено 10 января 2021 г.
  9. ^ «Поскольку Пушпаку исполняется 35 лет, Камал Хаасан пишет проникновенную записку для режиссера Сингитама Шринивасы Рао». Hindustan Times . 28 ноября 2022 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2022 г. Получено 28 ноября 2022 г.
  10. ^ "Pushpaka Vimanam был первым немым фильмом Индии". The Times of India . 29 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. Получено 29 апреля 2014 г.
  11. ^ abcdefghij Шри (28 сентября 2009 г.). «Ретро: Пушпака Вимаанам (1988) [так в оригинале]». Telugucinema.com . п. 2. Архивировано из оригинала 31 декабря 2010 года . Проверено 30 ноября 2019 г.
  12. ^ ab "Малаяламская киноиндустрия — лучшее, что у нас есть: Сингитам Шрини". Sify . 22 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2019 г. Получено 30 ноября 2019 г.
  13. ^ "Индийское кино 1988" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . стр.  121– 122. Архивировано (PDF) из оригинала 31 января 2020 г. . Получено 3 февраля 2020 г. .
  14. ^ abcd Gopalakrishnan, Aswathy (29 октября 2016 г.). "Интервью с Сингитамом Шринивасой Рао: "Золотое правило кино заключается в том, что золотого правила не существует"". Silverscreen.in . Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. . Получено 20 августа 2019 г. .
  15. ^ ab "35-й Национальный кинофестиваль, 1988" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала (PDF) 4 октября 2011 г. . Получено 15 сентября 2012 г. .
  16. ^ abcdef Рамнат, Нандини (7 ноября 2017 г.). «Фильм «Пушпака Вимана» — единственный раз, когда Камал Хасан сказал много, не сказав вообще ничего». Scroll.in . Архивировано из оригинала 8 ноября 2017 г. . Получено 8 ноября 2017 г. .
  17. ^ Пури и Сабхарвал 2006, стр. 242.
  18. ^ Данду, Сангита Деви (2 декабря 2019 г.). «Короткометражный фильм о Tinder в Индии». The Hindu . Архивировано из оригинала 3 декабря 2019 г. Получено 7 декабря 2019 г.
  19. ^ "Возвращение в 90-е с Тинну Анандом". Indulge Express . 25 января 2018 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2019 г. Получено 11 декабря 2019 г.
  20. ^ Пал, Чандрима (18 февраля 2019 г.). «Сатьяджит Рэй, Амитабх Баччан, «Пушпак» и три дня в роли криминального авторитета Гого: встречайте Тинну Ананда». Scroll.in . Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 г. . Получено 12 февраля 2021 г. .
  21. ^ "100 Filmfare Days: 65- Pushpak". Filmfare . 27 июня 2014. Архивировано из оригинала 7 июля 2014. Получено 4 декабря 2019 .
  22. ^ ab Pudipeddi, Haricharan (17 сентября 2012 г.). «Pushpak completes 25 years: Tinnu Anand, Amala go down memory lane». Hindustan Times . Архивировано из оригинала 30 ноября 2019 г. Получено 30 ноября 2019 г.
  23. ^ S, Srivatsan (6 декабря 2022 г.). «'Pushpak' в 35: встреча с легендарным режиссером Сингитамом Шринивасой Рао». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 декабря 2022 г. Получено 30 декабря 2022 г.
  24. ^ Swaminathan, G. (29 марта 2018 г.). "Pt. Janardhan Mitta on music, life in Chennai and more". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. Получено 4 декабря 2019 г.
  25. ^ Шекар, Анджана (12 апреля 2018 г.). «Когда молчание — золото: Возвращаясь к фильму Камала Хасана-Амалы «Песум Падам»». The News Minute . Архивировано из оригинала 5 декабря 2019 г. Получено 5 декабря 2019 г.
  26. ^ Шрикришна, Адитья (26 ноября 2022 г.). «Пушпак в 35: Молчание клоунов». Mint Lounge . стр. 11. Архивировано из оригинала 26 ноября 2022 г. Получено 28 ноября 2022 г.Альтернативный URL-адрес
  27. ^ Рамачандран, Наман (12 марта 2012 г.). «Ледяной кинжал был острым, и он глубоко резал». Outlook . Архивировано из оригинала 5 декабря 2019 г. . Получено 5 декабря 2019 г. .
  28. ^ "Песум Падам". Индийский экспресс . 27 ноября 1987 г. с. 4 . Проверено 4 декабря 2019 г.
  29. ^ Гхош 2003, стр. 114.
  30. ^ "சாதனை புரிந்த தமிழ் படங்கள் – 309– எஸ்.கணேஷ்" [тамильские фильмы, получившие вехи – 309 – С.Ганеш]. Динамалар (на тамильском языке). 22 августа 2017 г. Архивировано из оригинала 22 марта 2020 г. . Проверено 22 марта 2020 г.
  31. ^ "12th IFFI" (PDF) . Международный кинофестиваль Индии . 10–24 января 1989 года. Архивировано из оригинала (PDF) 31 декабря 2017 года . Получено 11 января 2018 года .
  32. ^ "Пушпака Вимана - Шанхайский фестиваль" . Мирчи9 . Архивировано из оригинала 9 августа 2022 года . Проверено 26 июля 2022 г.
  33. ^ "Celebrate Cinema" (PDF) . Whistling Woods . Архивировано из оригинала (PDF) 8 октября 2014 года . Получено 6 октября 2014 года .
  34. ^ Сингх, Ноника (9 декабря 2017 г.). «Звук тишины». The Tribune . Архивировано из оригинала 4 декабря 2019 г. Получено 4 декабря 2019 г.
  35. ^ "Новый фильм адаптирует название "Пушпака Вимана" Камала Хасана". Deccan Chronicle . 30 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2019 г. Получено 5 декабря 2019 г.
  36. ^ "Новости" . Ананда Викатан (на тамильском языке). 20 декабря 1987 года.
  37. ^ Кришнасвами, Н. (27 ноября 1987 г.). «Worthwhile». The Indian Express . стр. 5. Получено 4 декабря 2019 г.
  38. ^ ஜெயமன்மதன் (20 декабря 1987 г.). "Мне нравится". Калки (на тамильском языке). п. 9. Архивировано из оригинала 30 июля 2022 года . Проверено 24 декабря 2021 г.
  39. ^ "Silence Speaks". Бомбей: The City Magazine . Том 9. Living Media India. стр. 80. Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 г. Получено 10 января 2021 г.
  40. ^ "35th Annual Filmfare Awards | Regional Films". Filmfare . Получено 30 ноября 2019 г. – через интернет-архив .
  41. Дэйв, Каджол (20 июля 2013 г.). "Filmfare trivia: Kamal Haasan". Filmfare . Архивировано из оригинала 24 июля 2013 г. . Получено 26 июля 2013 г. .
  42. ^ "Karnataka State Film Awards 1987–88". Информация о фильмах на языке каннада . 12 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2019 г. Получено 13 декабря 2019 г.
  43. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 196.
  44. ^ Каннан, Ума (17 мая 2010 г.). «Я строго против власти». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 21 апреля 2016 г. Получено 21 апреля 2016 г.
  45. ^ "100 лет индийского кино: 100 знаковых индийских фильмов всех времен". News18 . 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. Получено 20 августа 2019 г.
  46. ^ Шринивасан, Павитхра (7 сентября 2010 г.). «Самоцветы Сингитхама Шринивасы Рао до Христа». Rediff.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2019 г. Получено 30 ноября 2019 г.
  47. ^ Шринивасан, Латха (7 ноября 2015 г.). «Специальный выпуск ко дню рождения: фильмы, которые нужно посмотреть, чтобы оценить широту репертуара Камала Хасана». Daily News and Analysis . Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 г. Получено 30 ноября 2019 г.

Библиография

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pushpaka_Vimana_(фильм_1987)&oldid=1270990877"