Пафф, Волшебный Дракон

Песня 1963 года в исполнении Питера, Пола и Мэри
«Пуфф, волшебный дракон»
Сингл от Питера, Пола и Мэри
из альбома Перемещение
B-сторона«Красотка Мэри»
ВыпущенныйЯнварь 1963 г.
Записано1962
ЖанрПоп , фолк , детская музыка
Длина3 : 20
ЭтикеткаУорнер Бразерс.
Автор(ы) песенЛеонард Липтон
Питер Ярроу
Производитель(и)Альберт Гроссман
Хронология синглов Питера, Пола и Мэри
« Если бы у меня был молоток »
(1962)
« Пуфф, волшебный дракон »
(1963)
« 500 миль »
(1963)

" Puff, the Magic Dragon " (или просто " Puff ") — песня, написанная Питером Ярроу группой Peter, Paul and Mary по поэме Леонарда Липтона . Она стала популярной благодаря Peter, Paul and Mary в записи 1962 года, выпущенной в январе 1963 года.

Липтон написал стихотворение о драконе в 1959 году, [1] и, когда Ярроу нашел его, он написал текст песни "Puff" на основе стихотворения. После того, как песня была выпущена, Ярроу искал Липтона, чтобы отдать ему должное за песню. [2]

Тексты песен

Текст песни «Puff, the Magic Dragon» основан на стихотворении Леонарда Липтона 1959 года, тогда 19-летнего студента Корнеллского университета . [1] Липтон был вдохновлен стихотворением Огдена Нэша под названием « The Tale of Custard the Dragon » о «реальном, трулио маленьком ручном драконе». [3] [4] [5]

В тексте песни рассказывается история нестареющего дракона Паффа и его приятеля Джеки Пейпера, маленького мальчика, который вырастает и уходит от воображаемых приключений детства, оставляя удрученного Паффа в одиночестве. История песни происходит «у моря» в вымышленной стране «Хонали».

Липтон дружил с соседом Ярроу, когда они все были студентами Корнеллского университета . Он использовал пишущую машинку Ярроу, чтобы вытащить стихотворение из головы. Затем он забыл об этом, пока несколько лет спустя не позвонил друг и не сказал, что Ярроу ищет его, чтобы отдать ему должное за текст. Установив контакт, Ярроу отдал Липтону половину права на написание песни, и он получал гонорары за песню до своей смерти в 2022 году.

Ярроу теперь поет строчку «Дракон живет вечно, но не так уж и мало мальчиков» как «Дракон живет вечно, но не так уж и девочек и мальчиков», чтобы быть справедливым к мальчикам и девочкам. [6] Оригинальное стихотворение включало строфу о том, как Пафф нашел другого ребенка, чтобы поиграть с ним, но это не было включено в песню. Бумага, оставленная в пишущей машинке Ярроу в 1959 году, с тех пор была утеряна. [4]

Прием

Cash Box описал ее как «очаровательную народную мелодию о волшебном драконе, как раз подходящую для вокального ряда исключительно успешных фолкстеров». [7]

Спекуляции по поводу упоминаний наркотиков

После первоначального успеха песни возникли предположения — ещё в статье 1964 года в Newsweek — что песня содержит завуалированные отсылки к курению марихуаны . [8] Слово «paper» в имени друга-человека Паффа Джеки Пейпер, как говорили, было отсылкой к папиросной бумаге , слова «by the sea» были интерпретированы как «by the C» (как в каннабисе ), слово «mist» означало «smoke», земля «Honahlee» обозначала гашиш , а «dragon» было интерпретировано как «draggin'» (т. е. вдыхание дыма). Аналогичным образом, название «Puff» предположительно было отсылкой к «затяжке» косяком. Предположение было заявлено как общеизвестное в письме одного из представителей общественности в The New York Times в 1984 году. [9] [10]

Авторы песни неоднократно отвергали эту интерпретацию и решительно и последовательно отрицали, что они подразумевали какие-либо ссылки на употребление наркотиков . [11] И Липтон, и Ярроу заявили: «„Puff, the Magic Dragon“ не о наркотиках». [12] Ярроу часто объяснял, что песня о трудностях взросления и не имеет никакого отношения к употреблению наркотиков. [13] [14] Он также сказал, что песня «никогда не имела иного смысла, кроме очевидного», и она о «потере невинности у детей». [15] Он отклонил предположение о том, что она связана с наркотиками, как «небрежное исследование». [16]

В 1973 году товарищ Питера Ярроу по группе Пол Стуки из Peter, Paul and Mary также защищал невиновность песни новым способом. Он записал версию песни в Сиднейском оперном театре в марте 1973 года, где он создал фиктивную сцену суда . [17] Прокурор суда утверждал, что песня была о марихуане, но Пафф и Джеки запротестовали. В конце концов судья оставил дело на усмотрение «присяжных» (зрителей Оперного театра) и сказал, что если они подпоют, песня будет оправдана . Зрители присоединились к Стуки, и в конце их пения судья объявил «дело прекращено». [18]

Известные записи и выступления в чартах

В 1961 году Питер Ярроу присоединился к Полу Стуки и Мэри Трэверс , чтобы сформировать Peter, Paul and Mary . Группа включила песню в свои живые выступления, прежде чем записать её в 1962 году. Запись трио 1962 года «Puff the Magic Dragon» вошла в топ-40 чарта Billboard Hot 100 30 марта 1963 года и достигла пика на втором месте, уступив первое место « I Will Follow Him » Little Peggy March . [19] Она возглавила чарты Billboard Adult Contemporary . [20] Она также достигла десятого места в чарте Billboard R&B. [21] В Канаде песня достигла пятого места в апреле 1963 года . [22]

Известные кавер-версии

Осенью 1966 года шведская поп-группа Fabulous Four, в которую входила Лалла Ханссон , записала песню; сессию продюсировал клавишник Бенни Андерссон , [30] [31] [ нужен лучший источник ] позже ставший известным в ABBA . [32] Выпущенный как сингл в ноябре того же года, он стал первым релизом группы на независимом лейбле Hep House, созданном группой Андерссона Hep Stars , после ухода Fabulous Four из Fontana Records . [31] [ нужен лучший источник ] Сингл, подкрепленный кавером на песню Вуди Гатри « This Land Is Your Land », [30] стал хитом. Он дебютировал на первом месте в Tio i Topp 26 ноября 1966 года, оставаясь там в течение трех последовательных недель, прежде чем его сменила песня Донована « Mellow Yellow ». [33] В чарте продаж Kvällstoppen сингл достиг третьего места 20 декабря 1966 года. [34]

Адаптации

В 1978 году вышел анимационный телевизионный спецвыпуск Puff the Magic Dragon , адаптировавший песню. За ним последовали два сиквела: Puff the Magic Dragon in the Land of the Living Lies и Puff and the Incredible Mr. Nobody . Во всех трех фильмах Паффа озвучивал Берджесс Мередит . В декабре 2016 года было объявлено, что Fox Animation снимет игровой/анимационный фильм по мотивам песни с Майком Митчеллом в качестве режиссера. [35] По состоянию на ноябрь 2020 года ход этого проекта не обновлялся, что привело некоторых фанатов к выводу, что он был тихо отменен. [36] В сентябре 1979 года издательство Avon Books опубликовало иллюстрированную книгу по мотивам анимационного фильма, написанную Ромео Мюллером , известным по его вкладу в праздничные телепередачи Rankin-Bass . [37]

Песня была адаптирована для детской пантомимы, которая была показана в Сиднейском центре Сеймура в 1983 году. [38]

В 2007 году адаптация текста песни в книге Ярроу, Липтона и иллюстратора Эрика Пейбарета дала истории более счастливый конец, когда молодая девушка (предположительно, рецензенты считают ее дочерью Джеки Пейпер) [39] ищет Пафф, чтобы тот стал ее новым спутником. Текст песни остался неизменным по сравнению с версией Питера, Пола и Мэри; молодая девушка появляется только на картинках иллюстратора Пейбарета. На последней странице книги ее представляет Паффу взрослая Джеки Пейпер.

Мелодия была использована компанией Versatec, производящей компьютерные принтеры, в рекламном альбоме Push the Magic Button для песни с тем же названием. [40]

Американский баснописец Роберт Кувер написал о более поздних жизнях Паффа и Джеки Пейпер в рассказе «Сэр Джон Пейпер возвращается в Хона-Ли», первом рассказе в его сборнике « Снова ребенок » (McSweeney's Books, 2005). [41]

Пародии

В середине 1970-х годов американская еврейская группа Ruach создала пародию на песню под названием «Puff the Kosher Dragon». В ходе песни Kosher Puff ест кошерную пищу, проводит бар-мицву , борется с антисемитами и, наконец, женится и воспитывает своих детей как верных членов веры. [42] Песня Ruach была отмечена [43] как один из первых примеров современной еврейской группы, использующей популярную светскую мелодию.

И мелодия, и элементы текста были адаптированы в спорной пародии « Barack the Magic Negro », написанной и записанной Полом Шанклином для радиопрограммы Раша Лимбо , после того, как этот термин был впервые применен к тогдашнему кандидату в президенты Бараку Обаме кино- и культурным критиком Дэвидом Эренштейном . В колонке Los Angeles Times от 19 марта 2007 года Ярроу осудил этот поступок как «шокирующий и печальный в крайней степени», заявив, что «взять детскую песню и извратить ее таким вульгарным, подлым образом — это оскорбление всей нашей страны и нашего общего соглашения выйти за рамки расизма… Для меня почти невообразимо, что Чип Зальцман, который отправил компакт-диск [в качестве рождественского поздравления членам NRC], будет серьезно рассматриваться на высший пост в Республиканском национальном комитете. Сам Пафф, если бы его спросили, наверняка согласился бы». [44]

Боевой вертолет времен войны во Вьетнаме

Во время войны во Вьетнаме американский штурмовик AC -47 Spooky получил прозвище «Дракон» или «Драконий корабль» из-за своего вооружения и огневой мощи. Прозвище вскоре прижилось, и американские войска стали называть AC-47 «Волшебным драконом» (Puff the Magic Dragon). [45] В своей книге Chickenhawk Роберт Мейсон , ссылаясь на песню Peter, Paul, and Mary, игравшую на проигрывателе, утверждает: « От „Волшебного дракона“ мне было не по себе. Именно эта приторная песня вдохновила на название смертоносных C-47, вооруженных пулеметами Гатлинга . Я не мог ее слушать». [46]

  • Песня является любимой песней Джека Бирнса в комедийном фильме 2000 года « Знакомство с родителями» . Грег Фокер высмеивает городскую легенду о том, что песня о наркотиках, о которых раздраженный Джек никогда не слышал. [47] В продолжении фильма, « Знакомство с Факерами» , Джек настраивает гудок своего автофургона так, чтобы он издавал первые ноты «Puff, the Magic Dragon». [48]
  • Илон Маск , основатель SpaceX , сказал, что его космический корабль Dragon был назван в честь «Puff, the Magic Dragon» (Волшебного дракона Паффа). [49]
  • Талисманом «Орландо Мэджик» является « Волшебный дракон Стафф ». [50]
  • Британский комик и фокусник Джон ван дер Пут выступает под сценическим псевдонимом « Пифф — Волшебный дракон » [51] и шутит (под псевдонимом Пифф) о том, что у него есть более известный брат по имени Стив . [52]
  • В комиксе из книги Гэри Ларсона «The Far Side» , опубликованном 13 января 1993 года, изображен дракон, покрытый черным от разлива нефти с тонущего танкера, с подписью «Трагедия произошла у берегов земли под названием Хона-Ли». [53]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Lipton, Lenny. "Lenny Lipton". Lennylipton . Получено 7 декабря 2011 г. .
  2. ^ "Puff The Magic Dragon by Peter, Paul and Mary". SongFacts . Получено 31 мая 2017 г.
  3. ^ Нэш, Огден. «Сказка о драконе Кастарде». Гарвард. Архивировано из оригинала 1 декабря 2011 г. Получено 7 декабря 2011 г.
  4. ^ ab "Puff The Magic Dragon by Peter, Paul and Mary". Songfacts . Получено 12 марта 2019 г.
  5. ^ Шеннон, Боб; Джавна, Джон (1986). Behind the Hits . Warner Books. ISBN 978-0446389372.
  6. ^ "Puff the Magic Dragon – Упоминания марихуаны в текстах песен". 21 мая 2000 г. Получено 14 апреля 2020 г.
  7. ^ "CashBox Record Reviews" (PDF) . Cash Box . 9 марта 1963 г. стр. 50 . Получено 12.01.2022 .
  8. ^ "Puff the Magic Dragon and Marijuana". Snopes. 19 января 2001 г. Получено 07.12.2011 .
  9. ^ "Не такой уж безобидный вздох Волшебного Дракона". The NY Times . 11 октября 1984 г. Получено 07 декабря 2011 г.
  10. ^ "Питер Ярроу - Биография". База данных фильмов в Интернете . Получено 26.02.2019 .
  11. Минутка с Питером Ярроу, Reuters, 6 марта 2008 г.
  12. ^ "Как появился „Волшебный дракон Пафф“". Great Big Story . Получено 20 апреля 2017 г.
  13. ^ "Puff the Magic Dragon and Marijuana". Snopes.com . 2016-09-14 . Получено 2016-09-27 .
  14. ^ Константин, Фил , Куси ТВ (интервью), Американский индеец
  15. ^ "Puff the magic dragon", YouTube (прямая трансляция)
  16. ^ "Puff: Still Not a Drug Song". Хронограмма .
  17. Выпущен в 1977 году на альбоме "Real to Reel" и распространялся Sparrow Records.
  18. ^ Ноэль Пол Стуки (1977). Катушечная (аудиозапись). Neworld Media.
  19. ^ "100 лучших песен | Billboard Hot 100 Chart". Billboard .
  20. ^ Уитберн, Джоэл (2004). The Billboard Book of Top 40 Hits (8-е изд.). Нью-Йорк: Billboard Books. стр. 488. ISBN 0-8230-7499-4.
  21. ^ Уитберн, Джоэл (2004). Лучшие синглы R&B/Hip-Hop: 1942-2004 . Record Research. стр. 458.
  22. ^ "CANAda's (TED KENNEDY) WEEKLY SINGLES CHART FROM 1963 - hitsofalldecades.com". hitsofalldecades.com . Архивировано из оригинала 17 октября 2018 года . Получено 17 января 2022 года .
  23. ^ «Хит-парад CHUM — 22 апреля 1963 г.».
  24. ^ "flavour of new zealand - search lever". Flavourofnz.co.nz . Получено 26 апреля 2021 г. .
  25. ^ Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна 1955–1990 гг. - ISBN 0-89820-089-X 
  26. ^ "Cash Box Top 100 5/11/63". Cashboxmagazine.com . Получено 26 апреля 2021 г. .
  27. ^ "100 лучших хитов 1963 года/100 лучших песен 1963 года". Musicoutfitters.com . Получено 26 апреля 2021 г. .
  28. ^ "Лучшие современные песни для взрослых 1963 года • Music VF, хит-парады США и Великобритании". Musicvf.com . Получено 26 апреля 2021 г. .
  29. ^ "Cash Box YE Singles (Pop) 1963". Tropicalglen.com . Получено 26 апреля 2021 г. .
  30. ^ ab "Puff the Magic Dragon / Fabulous Four". Svensk mediedatabas . Получено 1 декабря 2022 г.
  31. ^ ab Persson, Lennart (1984). Fabulous Four – Fabulous Four, 1965-68! (LP) (на шведском языке). CSP Records. CLP 5003.
  32. ^ Palm, Карл Магнус (2001). Яркие огни, темные тени: настоящая история ABBA . Лондон: Omnibuss . стр. 86–87. ISBN 978-0-7119-8389-2.
  33. ^ Холлберг, Эрик; Хеннингссон, Ульф (2012). Эрик Халлберг, ведущий Ульфа Хеннингссона «Тайо и топ с утслагна по форсок: 1961–74» (2-е изд.). Премиум издательство. стр. 452–453. ISBN 978-91-89136-89-2.
  34. ^ Халлберг, Эрик (1993). Эрик Халлберг, ведущий Kvällstoppen i P3: Sveriges Radios topplista över veckans 20 mest sålda Skivor . Дрифтовая музыка. п. 325. ИСБН 9163021404.
  35. ^ Флеминг, Майк-младший. «Питер, Пол и Мэри настраивают «Волшебного дракона Паффа» в сделке Fox с «Хелмером Тролля» Майком Митчеллом». Крайний срок . Получено 9 декабря 2016 г.
  36. ^ «Обновления Puff The Magic Dragon: анимационное приключение все еще в разработке?». ScreenRant . 14.11.2020 . Получено 24.07.2022 .
  37. ^ «Рекламное объявление: дети любят то, что есть в Камелоте». The New York Times . 16 сентября 1979 г. ProQuest  120730663.
  38. ^ «Что происходит во время школьных каникул [sic]», The Sydney Morning Herald
  39. ^ Годдард, Питер (2007-08-18). "Новый взгляд на Паффа, Волшебного Дракона". The Star . Получено 2011-12-07 .
  40. ^ "Push the Magic Button", Архив (список песен), Музей компьютерной истории[ постоянная мертвая ссылка ]
  41. Принс, Дэвид (6 октября 2006 г.). «Абсолютный баснописец». The Santa Fe New Mexican . стр. 100.
  42. ^ "Puff the Kosher Dragon". YouTube . Архивировано из оригинала 2021-12-11.
  43. ^ Брайан Эдельман, Марша (2003). Открытие еврейской музыки. Еврейское издательское общество. ISBN 9780827610279.
  44. Ярроу, Питер (28 января 2009 г.), «Мой ответ подлому «Барак — волшебный негр»», The Huffington Post
  45. Пайк, Джон (17 октября 2016 г.). "AC-47". GlobalSecurity.org . Получено 9 сентября 2019 г. .
  46. ^ Мейсон, Роберт (2005). Chickenhawk. Penguin Books. ISBN 9781101175156. OCLC  656959792. [ нужна страница ]
  47. ^ «Знакомство с родителями». www.learningfromlyrics.org .
  48. ^ "Знакомство с Факерами (2004) – Обзор Deep Focus – Обзоры фильмов, критические эссе и анализ фильмов". Обзор Deep Focus . 6 декабря 2010 г.
  49. Chow, Denise (8 декабря 2010 г.). «Частная космическая капсула миллионера разбрызгивается: успешное первое плавание». Space.com . Получено 15 мая 2014 г.
  50. Агнес Торрес Аль-Шибиби (18 марта 1989 г.). «МИЛЫЙ ДРАКОН МАГИКИ — ЭТО ВЕЩЬ КОМАНДНОЙ МЕЧТЫ». OrlandoSentinel.com .
  51. ^ "Купереский Пифф приносит магическое представление в Западную страну". Western Morning News . 10 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. Получено 23 сентября 2015 г.
  52. Маллинджер, Джеймс (6 ноября 2012 г.). «Комик недели: Пифф — волшебный дракон». GQ-magazine.com . GQ. Архивировано из оригинала 26 мая 2019 г. . Получено 12 июля 2019 г. .
  53. ^ Ларсон, Гэри  ( wa ). Дальняя сторона . The Yale Daily News (Нью-Хейвен, Коннектикут). 13 января 1993 г., Universal Press Syndicate, стр. 5.

Дальнейшее чтение

Послушайте эту статью ( 2 минуты )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 5 января 2006 года и не отражает последующие правки. ( 2006-01-05 )
  • Ферлонг, Тим (17 июля 2009 г.). «Puff the Magic... Stoner?». Филадельфия: WCAU . Получено 9 сентября 2019 г.
  • Миккельсон, Дэвид (25 мая 2007 г.). «Puff the Magic Dragon and Marijuana». Snopes . Получено 9 сентября 2019 г. . Оспаривает интерпретацию как упоминания о наркотиках.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Puff,_the_Magic_Dragon&oldid=1249180326"