Достаньте свои носовые платки | |
---|---|
Подготовьте своих собак | |
Режиссер | Бертран Блиер |
Написано | Бертран Блиер |
Произведено | Поль Клодон, Жорж Дансигерс, Александр Мнушкин |
В главных ролях | Жерар Депардье Патрик Девэр Кэрол Лор |
Кинематография | Жан Пензер |
Отредактировано | Клодин Мерлин |
Музыка от | Жорж Делерю |
Распространяется | Compagnie Commerciale Française Cinématographique |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 105 минут |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Театральная касса | 2 086 000 долларов США [1] |
«Достаньте свои носовые платки» ( фр . Préparez vos mouchoirs ) — французский романтический комедийный фильм 1978 года [2] , снятый Бертраном Блие , в главных ролях: Кароль Лор , Жерар Депардье , Патрик Девэр и Ритон Либман . Фильм получил премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке на 51-й церемонии вручения премии «Оскар» .
Фильм рассказывает историю ménage à trois , в которой двое мужчин делят женщину, чтобы вылечить ее от необъяснимой депрессии со множеством симптомов. В конце концов, она заводит роман с несовершеннолетним мальчиком. В фильме используются тяжелые отсылки к историческому музыканту Вольфгангу Амадею Моцарту в сочетании с музыкой композитора фильма Жоржа Делерю , который получил премию «Сезар» за лучшую оригинальную музыку . «Достаньте свои носовые платки» имел успех у критиков.
Рауль и его жена Соланж обедают в ресторане, когда Рауль выражает обеспокоенность явной депрессией Соланж, так как она мало ест, страдает мигренями и бессонницей, а также иногда падает в обморок. Он находит в комнате другого мужчину, Стефана, который является ее любовником и, как он надеется, оживит ее. Стефан озадачен планом Рауля, но поддается его отчаянным призывам о помощи. Двое мужчин по очереди спят с Соланж, и оба пытаются оплодотворить ее, но безуспешно, полагая, что отсутствие ребенка является источником ее депрессии. Стефан также делится своей любовью к музыке Моцарта и Pocket Books с ними двумя и их соседом-бакалейщиком. Музыка вдохновляет мужчин, но не Соланж.
Рауль, Соланж и Стефан работают летом в лагере для мальчиков, где они знакомятся с 13-летним математическим вундеркиндом по имени Кристиан Белей, которого запугивают другие мальчики. Соланж начинает защищать Кристиана и однажды ночью позволяет ему спать в своей постели. Она просыпается, чтобы увидеть Кристиана, исследующего ее тело, и ругает его. Они мирятся и занимаются сексом, несмотря на резкую разницу в возрасте. После этого Соланж становится зависимой от мальчика, до такой степени, что Рауль, Стефан и она похищают его из школы-интерната. В конце концов Кристиан оплодотворяет ее, и фильм заканчивается тем, что Рауль и Стефан уходят, отсидев шесть месяцев в тюрьме.
Режиссер Бертран Блие написал сценарий «с середины», начав со сцены, где Рауль и Стефан фантазируют о встрече с Моцартом. [3] Блие рассматривал возможность использования актера для изображения Моцарта в исторически подходящем для этой сцены костюме. [4] Сотрудничая с композитором фильма Жоржем Делерю, Блие использовал струнную камерную музыку Моцарта в таких сценах, как, например, где Стефан и Соланж впервые показаны в постели, а затем использовал струнный квинтет соль минор Моцарта , когда Рауль находится в баре с Бернадетт. [5] Упоминание дирижера по имени Жервас де Брюмер является отсылкой к Жервасу де Пейеру . [4]
При написании сценария Блиер планировал использовать актеров Жерара Депардье и Патрика Девера в качестве главных героев, ранее работая с ними в фильме « Вальсирующие» (1974). Благодаря знакомству мужчины чувствовали себя комфортно вместе. [2] Блиер открыл для себя Ритона Либмана , которому в то время было 13 лет, и взял его на роль Кристиана в фильме, где он указан просто как Ритон. В то время как Либман сказал, что у него были напряженные отношения с Депардье и Девером, Блиер защищал его во время съемок. [6]
В отношении сцены, где Кэрол Лор раздевается перед ребенком, Бертран Блие сказал: «Мы снимали дубль за дублем, но так и не были удовлетворены. У нас было впечатление, что сцена непристойная, вульгарная. Все были недовольны, от актеров до рабочих сцены. И вот вдруг, на девятом дубле, чудо: общее облегчение, уверенность, что на этот раз «все получится». Очевидно, был выбран именно этот дубль, и в нем действительно есть определенная грация...» [7]
Фильм посмотрели в общей сложности 1 321 087 человек во Франции. [8] Он был показан на Нью-Йоркском кинофестивале , где зрители аплодировали и шикали, наблюдая за фильмом. [9]
Фильм имел успех в Соединенных Штатах, что было сочтено неожиданностью, учитывая табуированную тему отношений женщины с несовершеннолетним. [10] Журналист Texas Monthly Джордж Моррис сообщил, что это был самый обсуждаемый фильм на Нью-Йоркском фестивале из-за предполагаемого сексистского изображения Кэрол Лор как « сексуального объекта », выразив удивление, что спор не был связан с сексом с несовершеннолетним. [11]
Get Out Your Handkerchiefs получил в целом положительные отзывы в Соединенных Штатах, с некоторыми опасениями по поводу сексизма . [12] Дэвид Денби , писавший для журнала New York , похвалил Get Out Your Handkerchiefs как «мужественный и приятный» и сделанный в духе французской новой волны . [9] Ричард Фуллер, писавший для Cincinnati , дал фильму три с половиной звезды и сказал, что это было «радостью проводить время» [13], хотя он возражал против музыки Моцарта, которая была слишком громкой. [14] Variety написал, что «довольно странная смесь грубой комедии, сатиры и погружения в женский статус делает этот фильм литературным. В нем много разговоров, иногда хороших, но часто резких и слишком часто бессмысленных вместо более прочного визуального динамизма и жизни». [15] Люди писали, что юмор может быть «совершенно непонятным» и «настолько воздушным, что он просто уплывает с экрана». [16]
Time Out назвал его «странным, часто уморительным фильмом». [17] В своем« Руководстве по фильмам и видео» за 2002 год Леонард Малтин дает фильму три с половиной звезды и называет его «обезоруживающим» и «крайне нетрадиционным». [18] Арион Бергер пишет, что «прочувствовать «Достань свои платочки » — значит увидеть мастера на пике его возможностей». [2] Согласно «Основному руководству по канадскому кино» от Take One , франкоканадская актриса Кэрол Лор была «постоянно эротизирована» « Достань свои платочки » и своей музыкальной карьерой, как «переосмыслившая богиню экрана». [19] Критик Epinions написал: « «Достань свои платочки» хорош для того, чтобы немного посмеяться, демонстрируя при этом несколько возмутительное пренебрежение к стандартным сексуальным нормам». [20]
На сайте- агрегаторе обзоров Rotten Tomatoes рейтинг одобрения фильма «Достаньте свои носовые платки» составляет 83 % на основе 18 обзоров, а средняя оценка — 7,4/10. [21]
Фильм получил премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . [18] После четырех голосований Национальное общество кинокритиков назвало его лучшим фильмом 1978 года, а также набрало 25 очков за лучший сценарий . [22] Награда за лучший фильм была сочтена неожиданностью, [12] поскольку некоторые люди возражали, что награда «совершенно непостижима». [16]
Газета New York Times поместила фильм в список 1000 лучших фильмов всех времен . [23]
Награда | Дата церемонии | Категория | Получатель(и) | Результат | Ссылка(и) |
---|---|---|---|---|---|
Премия «Оскар» | 9 апреля 1979 г. | Лучший фильм на иностранном языке | Франция | Выиграл | [24] |
Премия «Сезар» | 3 февраля 1979 г. | Лучшая оригинальная музыка | Жорж Делерю | Выиграл | [25] |
Золотой глобус | 27 января 1979 г. | Лучший фильм на иностранном языке | Бертран Блиер | Номинированный | [26] |
Национальное общество кинокритиков | 4 января 1979 г. | Лучший фильм | Выиграл | [22] | |
Нью-йоркский кружок кинокритиков | 28 января 1979 г. | Лучший режиссер | Бертран Блиер | 5 место | [27] |
Лучший сценарий | Второе место | ||||
Лучший фильм на иностранном языке | 4 место |