Посмертно (пьеса труса)

Post-Mortem — одноактная пьеса в восьми сценах, написанная в 1930 году Ноэлем Ковардом . Он написал ее после того, как сыграл в более ранней пьесе о Первой мировой войне Journey's End RC Sherriff ибыл ею тронут. Однако, как только он закончил ее писать, он решил, что она подходит для публикации, но не для постановки.

Впервые пьеса была поставлена ​​в лагере для военнопленных в Айхштетте , Германия, в 1944 году. В 1966 году первое полное публичное представление было организовано гимназией лорда Уильямса в Тейме . Телевизионная версия транслировалась в 1968 году. Пьеса не была профессионально представлена ​​на сцене до 1992 года, спустя два десятилетия после смерти Коварда. Критическое мнение в целом согласилось с Ковардом относительно эффективности пьесы на сцене, хотя она включает в себя некоторые приемы, которые Ковард использовал в других местах с большим успехом.

Фон

В 1930 году Ковард недолгое время играл роль Стэнхоупа в пьесе Р. К. Шерриффа « Конец путешествия» , действие которой происходит в окопах Первой мировой войны . Он не считал свою игру успешной, написав впоследствии, что его зрители «вежливо наблюдали, как я сыграл прекрасную роль в прекрасной пьесе и выбросил ее в переулок». [1] Однако он был «сильно поражен остротой самой пьесы» и вскоре после этого написал свое собственное «сердитое маленькое поношение войны». [2] Как только пьеса была написана, он решил, что она предназначена только для публикации и не должна быть поставлена, [2] и опубликовал ее в 1931 году. [3] Пресса прокомментировала отсутствие постановки: «Г-н Ноэль Ковард, находясь на гребне такой волны успеха, что можно было бы подумать, что за его самую маленькую работу будут торговаться, опубликовал в прошлом году серьезную пьесу, Post-Mortem , которую, насколько нам известно, ни один менеджер не предпринял ни малейшей попытки поставить». [4]

Когда в 1934 году был опубликован первый том собранных пьес Коварда, он написал введение, в котором прокомментировал различные пьесы. Рецензируя том, критик Сент-Джон Эрвин написал о Post-Mortem : «Рассудительное суждение мистера Коварда о нем является обоснованным и признаком его быстро развивающегося таланта. Теперь он считает его «печально запутанным и неуравновешенным». [5] Рецензируя тот же том, Джеймс Агат похвалил серьезность Коварда и упрекнул авангардные театры в том, что они не смогли поставить пьесу. [6] В 1935 году постановка была запланирована в небольшом провинциальном театре, известном постановкой новых произведений, но планы не были реализованы. [7]

Пьеса предвосхищает трактовку Ковардом темы призраков в его пьесе 1940 года « Блаженный дух» . Средние сцены «Посмертного» изображают Джона как призрака, которого все могут видеть, но о природе которого другие персонажи, по-видимому, не очень беспокоятся. В более поздней пьесе есть два призрака, которых некоторые персонажи могут видеть, а другие нет. [8] Последняя сцена использует ту же технику, что и « Происшествие на мосту Оул-Крик » Амброуза Бирса , где в конце раскрывается, что большая часть истории произошла только в сознании главного героя. [9] В последней сцене также используется изображение смерти как тени, окутывающей умирающего.

Синопсис

Сцена первая, действие которой происходит во Франции 1917 года во время Первой мировой войны, фокусируется на Джоне Каване, молодом британском солдате, сыне владельца лондонской газеты. В окопах Джон спорит с другим солдатом, Перри Ломасом, о войне; Перри обвиняет отца Джона в прославлении войны в своей газете, но Джон отрицает это. В конце сцены Джон смертельно ранен вражеским огнем. Его тащат обратно в окоп, где, умирая, он представляет себе реакцию людей, которых он знает лучше всего, на конец войны.

Следующие шесть сцен происходят в Англии в 1930 году. Джон, теперь призрак, одетый в грязную форму, в которой он умер, встречает семью, друзей и тех из его боевых товарищей, которые выжили. Он узнает, что война, закончившаяся более десяти лет назад, значила для них — не так уж много, как оказывается. Перри пережил войну и написал книгу Post-Mortem , раскрывающую правду об ужасном обращении с британскими солдатами, вернувшимися с «Великой войны». Мать Джона боится книги, отец Джона хочет, чтобы книга была запрещена, а девушка Джона относится к ней как к редкому предмету коллекционирования, который следует ценить за его денежную ценность. Перри, после оживленного монолога, излагающего жалкие последствия войны, в отчаянии стреляет себе в голову.

В последней сцене, в 1917 году, в окопах во Франции, Джон умирает, отступая в тень, оплакивая тщетность жертв своего поколения.

Производство

Post-Mortem был опубликован в 1931 году, но не был поставлен до 1944 года. Его премьера была постановкой британских военнопленных в немецком лагере во время Второй мировой войны в Айхштетте . Четыре главные роли были исполнены профессиональными актерами Майклом Гудлиффом , Дэном Каннингемом , Брайаном МакИрвином и Десмондом Ллевелином , а пьесу спродюсировал и поставил пятый профессиональный актер и продюсер Уоллес Финлейсон . Архив в Королевском колледже, Кембридж , Англия, содержит «массив фотографий, рекламных листовок и программ рождественских пантомим, поставленных между 1940 и 1943 годами не в местном сельском зале, а в трех лагерях для военнопленных в Австрии». [10] Немцы разрешили постановку, с таким количеством сценических костюмов и реквизита, которое было возможно придумать, только после того, как весь актерский состав и закулисная команда дали обязательство, что они не будут использовать ничего для побега. [11]

Первое публичное выступление было организовано в гимназии лорда Уильямса в Тейме в 1966 году группой учеников. Разрешение было получено от Коварда с помощью актера Дэвида Томлинсона . ITV News показала длинный отрывок в вечерних новостях, и многие национальные издания, включая The Guardian и New Statesman, прислали критику. [12] Первой коммерческой презентацией была телевизионная версия, подготовленная Гарри Муром для BBC . Впервые она вышла в эфир 17 сентября 1968 года как второй эпизод телесериала BBC The Jazz Age , пятнадцатисерийного сборника коротких пьес о джазовом веке . Режиссером был Джон Маккензи , а Рон Грейнер создал оригинальную музыку. В актерский состав вошли Кит Баррон в роли Джона Кавана, Колин Дживонс в роли Перри Ломаса, Нора Суинберн в роли леди Каван и Бернард Ли в роли сэра Джеймса. [13] [14]

Премьера на коммерческой сцене состоялась в театре The King's Head Theatre в Лондоне 7 октября 1992 года под руководством Ричарда Стерлинга , в актерском составе были Эвриль Анже в роли леди Стэгг-Мортимер, Сильвия Симс в роли леди Каван, Гарри Бертон в роли Джона Кавана и Стивен Пейси в роли Перри Ломаса. [15]

Прием

Ковард прокомментировал пьесу: «Я написал ее слишком горячо» [16] и, как следствие, создал нечто «поверхностное», лишенное «реального опыта» и «запутывающее вопросы… Я мог бы сделать лучше, если бы уделил ей больше времени и меньше страсти». [17] Когда пьеса была впервые опубликована, The Daily Mirror написала: «Ужасное исследование разочарования! … Несчастье, если можно так выразиться, наложено очень густо. Но в этой пьесе есть страсть и смелая сатира. Мистера Коварда можно поздравить. Он всегда обновляется. Однако я боюсь, что для сцены Post-Mortem действительно слишком угнетающе, чтобы сделать еще один Journey's End. [18] Т. Э. Лоуренс считал пьесу «прекрасной попыткой, действительно прекрасной попыткой… Как аргумент она первоклассная. Как воображение великолепно… и она доставила мне острые ощущения от прочтения». [2]

В энциклопедии современной драмы Колумбии отмечается, что «в британском театре было достаточно места для комического труса, но не для злого, озлобленного труса из Post-Mortem », и что у Коварда было два драматургических образа: один «приятный толпе (и) комичный», другой «более мрачный (и) серьезный». Энциклопедия не отмечает особой похвалы, если таковая вообще была, даже годы спустя, этой пьесе, написанной темной стороной Коварда. Однако она дает некоторую сомнительную похвалу, признавая, что «пьеса выдающаяся как полемическая, язвительная атака на британское пренебрежение к жертвам Первой мировой войны». [19]

Когда пьеса была поставлена ​​в Лондоне в 1992 году, критика была неоднозначной. The Times и The Independent были враждебны. Бенедикт Найтингейл из The Times написал: «Это своего рода антивоенная пьеса, которую можно было бы ожидать от человека, который никогда не обменивался выстрелами в гневе и в какой-то степени чувствует себя виноватым за то, что выжил в бойне: пронзительная, неловкая... Это как раз тот тип дидактической тягомотины, который Ковард ненавидел, когда писали другие; и на то были веские причины». [20] The Independent похвалил постановку, но сказал: «Эта довольно истеричная антивоенная пьеса была скрыта по уважительной причине... Пронзительность, грандиозность и карикатура пьесы отражают удаленность Коварда от поля боя, а также его отрицание современных настроений.... [Это] туманная полемика, которая становится странно сентиментальной в конце, когда Джон восхваляет радости битвы. [21] В The Guardian Майкл Биллингтон был более комплиментарным: «Я уважаю пылкий, открытый гнев Коварда. В частности, он дает Ломасу мощную тираду, нападая на политическую неразбериху, экономический хаос и лживость прессы в Британии в 1930 году: речь, которая пугающе уместна сегодня.... То, что портит пьесу, — это не громогласное послание Коварда, а механистический характер гражданского тура Кавана Кука и легкая карикатура на легкие цели: развратных газетных магнатов, ищущих удовольствий епископов и недалеких леди Баунтифул. Удивительно, но социальная сатира Коварда менее сильна, чем его прямой политический гнев». [22] The Sunday Times похвалила и постановку, и пьесу:

Я бы никогда не подумал, что эта 80-минутная язвительная антивоенная фантазия, написанная в 1930 году, была написана Ноэлем Ковардом. Ее первая профессиональная постановка показывает ее как жесткую, лихорадочную пьесу, переполненную мелодрамой и время от времени вспыхивающую горьким, блестящим юмором... Ненависть Коварда к этому хрупкому, пресыщенному веку, который не хочет понимать ужасы первой мировой войны, не так удивительна, как его восприятие того, что вторая уже в процессе становления: кто-то на самом деле замечает, что следующие Олимпийские игры (1932) могут быть подготовкой к ней. Я никогда не думал, что Мастер в свои 31 год был так политически настроен. Сценарий немного манерный, но молодой актерский состав обращается с этим так, как будто это было полностью реально, и Стивен Пейси, как разочарованный выживший, рисует тончайший набросок отчаяния высшего класса. [23]

Смотрите также

Примечания

  1. Coward, Настоящее изъявительное наклонение , стр. 304
  2. ^ abc Лесли, стр. 140
  3. Реклама журнала Post-Mortem , The Times , 8 мая 1931 г., стр. 22.
  4. ^ "Dramatis Personae", The Observer , 11 сентября 1932 г., стр. 13
  5. Эрвин, Сент-Джон. «На спектакле — мистер Шеррифф и некоторые другие», The Observer , 11 ноября 1934 г., стр. 17
  6. Агате, Джеймс. «Насколько хорош Ноэль Ковард?», The Daily Express , 11 октября 1934 г., стр. 8
  7. «Miscellany», The Manchester Guardian , 2 декабря 1935 г., стр. 7
  8. Blithe Spirit , Акт I, сцена II и Акт III, сцена II и далее
  9. ^ Бирс, Эмброуз. «Происшествие на мосту через Совиный ручей», Полное собрание рассказов Эмброуза Бирса , Digireads.com, 2008, ISBN  1-4209-3049-4 , стр. 16
  10. ^ "POWs in pantomime", Королевский колледж, Кембридж , декабрь 2009 г., дата обращения 7 марта 2010 г.
  11. Некролог Десмонда Ллевелина , The Guardian , 20 декабря 1999 г., стр. 18. Лейтенант Ллевелин позже стал известен по роли «Q» в фильмах о Джеймсе Бонде.
  12. Мартин, стр. 310–318.
  13. «Телевидение переходит в эпоху джаза», The Times , 28 августа 1968 г., стр. 13.
  14. ^ и Рейнольдс, Джиллиан. « Вскрытие Ноэля Коварда на BBC2», The Guardian , 18 сентября 1968 г., стр. 6
  15. ^ «West End Theatre, Fringe, Dance, Opera», The Guardian , 26 сентября 1992 г., стр. B6
  16. Интервью BBC, цитируется в Lahr, стр. 95
  17. Coward, Настоящее изъявительное наклонение , стр. 308–09.
  18. «О последних книгах», The Daily Mirror, 23 мая 1931 г., стр. 6
  19. ^ Коди, Габриэль Х. и Спинчорн, Эверт (2007). «Колумбийская энциклопедия современной драмы», Columbia University Press, стр. 300–301, ISBN 0-231-14422-9 
  20. Найтингейл, Бенедикт. «60 лет спустя и DOA — разочаровывающая премьера Ноэля Коварда», The Times , 8 октября 1992 г.
  21. ^ Кениг, Рода. «Похороните мертвых: Рода Кениг рецензирует «Вскрытие трупа» Ноэля Коварда в King's Head». The Independent , 8 октября 1992 г., дата обращения 8 марта 2010 г.
  22. Биллингтон, Майкл. « Вскрытие , Голова короля», The Guardian , 9 октября 1992 г.
  23. Питер, Джон . «Театральная проверка», The Sunday Times , 11 октября 1992 г.

Ссылки

  • Ковард, Ноэль. Blithe Spirit in Plays Four (1979), Eyre Methuen, Лондон. ISBN 0-413-46120-3 
  • Ковард, Ноэль. Настоящее изъявительное наклонение (1937), Methuen Drama, Лондон. ISBN 978-0-413-77413-2 
  • Лар, Джон. Трус-драматург (1982), Метуэн, Лондон. ISBN 0-413-48050-X 
  • Лесли, Коул. Жизнь Ноэля Коварда (1976). Jonathan Cape, Лондон. ISBN 0-224-01288-6 
  • Мартин Маргарет. Making An Entrance, Биография Джеральда Гулда (2010) ISBN 978-0-9538455-1-4 
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Post-Mortem_(Coward_play)&oldid=1234143610"