Русский: «Португальцы» | |
---|---|
Государственный гимн Португалии | |
Тексты песен | Энрике Лопес де Мендонса , 1890 г. |
Музыка | Альфредо Кейл , 1890 |
Усыновленный | 5 октября 1910 г. |
Аудио образец | |
Официальная инструментальная запись Президентского оркестра Республики ми -бемоль мажор. | |
« A Portuguesa » ( произносится [ɐ puɾtuˈɣezɐ] ; букв. « Португальцы » ) — национальный гимн Португалии . Он был составлен Альфредо Кейлом и написан Энрике Лопешем де Мендонсой во время возрождающегося националистического движения, вызванного британским ультиматумом Португалии 1890 года относительно её африканских колоний. Использовавшийся как маршевая песня неудавшегося республиканского восстания 31 января 1891 года в Порту , он был принят в качестве национального гимна новорожденной Португальской республики в 1911 году, заменив « Hino da Carta », гимн свергнутой конституционной монархии . [ требуется ссылка ]
11 января 1890 года Соединенное Королевство выдвинуло ультиматум , требуя, чтобы Португалия воздержалась от колонизации земель, лежащих между португальскими колониями Ангола на западном побережье Африки и Мозамбик на восточном побережье, тем самым образуя единое непрерывное государство (как предлагалось на Розовой карте ). Несмотря на народное возмущение, португальское правительство приняло их требования. Это способствовало непопулярности короля Карлоса I и монархии, и это получило поддержку все более популярного республиканского движения в Португалии. [1]
В ночь после принятия ультиматума композитор Альфредо Кейл по предложению группы друзей, в которую входили Рафаэль Бордало Пиньейру и Теофило Брага , написал мелодию для «A Portuguesa» как патриотического марша протеста. Вдохновленный возмущением, которое испытывал португальский народ, поэт Энрике Лопеш де Мендонса принял просьбу Кейла написать слова, соответствующие его мелодии. Мендонса сказал, что «A Portuguesa» — это песня, «в которой израненная душа отечества сольется с его амбициями свободы и возрождения»; он надеялся, что это будет гимн, принятый народом, который сможет выразить его тоску по национальному оправданию. Такие выражения олицетворяют « Марсельеза », португальское фаду и « Ино да Мария да Фонте ». [2] Марш быстро распространился; Несколько тысяч копий нот были свободно распространены вместе с листовками и плакатами. Популярность песни также распространилась за пределы национальных границ, и стихи были переведены на другие языки. [2]
На нескольких сценах в Лиссабоне "A Portuguesa" привлекла особое внимание. 29 марта 1890 года марш был исполнен на Большом патриотическом концерте, который состоялся в Teatro Nacional de São Carlos (Национальный театр Святого Карла), а также во всех других театрах столицы. Помимо использования в культурных мероприятиях, "A Portuguesa" также использовалась в коммерческих целях. Несколько продуктов питания, включая консервированные сардины и печенье, были названы в честь этой песни. [2]
Однако песня была воспринята как политическое оружие, и вскоре она была преобразована в республиканский гимн. Эта политическая кооптация первоначального смысла темы заставила обоих авторов отказаться от этого видения и подчеркнуть его чисто беспартийные настроения. [2] 31 января 1891 года в северном городе Порту вспыхнуло республиканское восстание , и «A Portuguesa» была принята мятежниками в качестве их походной песни. Восстание было подавлено, а песня запрещена. Однако ее никогда не забывали, и 5 октября 1910 года разразилось новое и более сильное восстание , когда «A Portuguesa» играла на заднем плане. Год спустя первая сессия Учредительного собрания официально провозгласила ее национальным гимном. [1]
В 1956 году появление мелодических вариантов гимна заставило правительство создать комитет, целью которого было определение официальной версии. 16 июля 1957 года была предложена текущая версия, и она была одобрена Советом министров . [1]
Официальная версия гимна состоит из первого куплета и припева из поэмы Мендонсы. [3]
Оригинал на португальском языке | Транскрипция IPA [a] | Перевод на английский |
---|---|---|
Herois do mar, nobre povo, | [e.ˈɾɔjʒ‿du maɾ ˈnɔ.βɾɨ ˈpo.vu |] | Герои моря, благородные люди, |
В Португалии гимн исполняется как на гражданских, так и на военных церемониях, где чтят страну, флаг или главу государства ( президента Республики ). Он также исполняется на приемах для иностранных глав государств, после приема гостя и на церемониях во время официальных президентских визитов в другие страны. [1]