Порт-Рождество

Французская историческая гавань с историческим влиянием.
Место в Французских Южных и Антарктических землях, Франция
Порт-Рождество
Джеймс Кук причаливает в гавани Кристмас в декабре 1776 года. Арка Кергелена слева. (Гравюра Джона Уэббера, 1784 год)
Джеймс Кук причаливает в Рождественской гавани в декабре 1776 года. Арка Кергелена слева. (Гравюра Джона Уэббера , 1784 год)
Флаг Порт-Кристмаса
Расположение Порт-Кристмаса на островах Кергелен
Расположение Порт-Кристмаса на островах Кергелен
Координаты: 48°40′41″ ю.ш. 69°1′15″ в.д. / 48.67806° ю.ш. 69.02083° в.д. / -48.67806; 69.02083
СтранаФранция
Заморская территорияФранцузские Южные и Антарктические земли
ОкругОстрова Кергелен
Назван в честьИв Жозеф де Кергелен де Тремарек

Порт-Кристмас — природный и исторический объект на островах Кергелен , расположенный на северной оконечности главного острова, на восточном побережье полуострова Лоранше . Он охватывает дно залива Бэ-де-л'Уазо , первого убежища для моряков, приближающихся к архипелагу с севера, и его легко узнать по наличию у входа естественной арки, ныне обрушившейся, известной как арка Кергелен .

Именно здесь в 1774 году исследователь Ив Жозеф де Кергелен де Тремарек вступил во владение островом от имени короля Франции Людовика XV . Однако название острова, Рождественская Гавань, было дано Джеймсом Куком , чьи корабли бросили якорь в бухте на Рождество 1776 года во время его третьего кругосветного плавания . Название появляется в некоторых французских переводах или в художественных произведениях, таких как le Havre de Noël или Port-Noël.

Считаясь безопасным убежищем, в 19 веке он регулярно принимал корабли охотников на тюленей и китов, в основном из Нантакета , которые бороздили южные моря и острова. Место также иногда используется как исследовательская станция для изучения геомагнетизма .

Описания этих ландшафтов исследователями в их путевых заметках вдохновляли великих писателей, начиная с Эдгара Аллана По (1838), затем Жюля Верна (1897), которые включали их в свои приключенческие романы, а затем Валери Ларбо (1933) и Жан-Поля Кауфмана (1993) и других, в их более личных произведениях.

Топонимия

Название «Порт-Кристмас» было установлено Раймоном Ралье дю Бати в 1908 году для обозначения наиболее изолированной части залива Уазо , как показано на карте 1⁄228000, опубликованной в 1922 году. [1] Территориальная комиссия по топонимике южных французских земель ( Территориальная комиссия TAAF ) поддержала это обозначение, когда в 1973 году была опубликована карта IGN 1⁄100000. [2] Она также распространила название на территорию между пляжем и озером Рошегюд, где располагалась вторичная научная станция. [3]

Эта теперь уже официальная топонимика положила конец почти двухвековым спорам между названием, данным всему заливу Кергеленом, « Baie de l'Oiseau », и названием, выбранным Куком, « Christmas Harbour ».

Действительно, во время своей второй экспедиции Ив Жозеф де Кергелен де Тремарек назвал эту бухту в честь L'Oiseau , фрегата, который он послал туда в январе 1774 года для разведки. [1] Почти три года спустя, 25 декабря 1776 года, корабли HMS Resolution и HMS Discovery бросили якорь в том же месте. Капитан Кук, командовавший экспедицией, был хорошо осведомлен о более раннем открытии французского мореплавателя, но еще не знал подробностей, и не знал, что бухта уже была названа. [4] Он решил отметить праздничные торжества, дав этому «рождественскому приюту» английское название Christmas Harbour . [5]

Преимущественно англо-американское присутствие на архипелаге в XIX веке, а также его литература способствовали использованию последнего названия.

Однако когда в 1893 году Франция решила подтвердить свой суверенитет, отправив французское авизо «Эр» для проведения новой церемонии передачи, заливу Уазо официально вернули его первоначальное название.

В конце концов, нынешний консенсус, установленный Ралье дю Бати , который «полуфранцузирует » гавань Рождества как Порт-Рождество и сохраняет ее наименования за определенной областью залива Уазо , позволяет нам уважать прежнее открытие Кергелена, сохраняя при этом исторический след прохода Кука.

География

Расположение

Карта залива Уазо и Порт-Кристмаса, составленная Джеймсом Куком в 1777 году. Примечание: географический север находится в правой части карты.

От постоянной базы в Порт-о-Франсе , расположенной в 115 км к юго-востоку, Порт-Кристмас является одним из самых изолированных и труднодоступных районов архипелага. [6] Учитывая его удаленность и, в частности, его горную топографию, до этого места почти никогда не добраться по суше. Однако до него можно добраться по морю, проплыв не менее 100 морских миль (190 км). Залив Уазо , у подножия которого расположено место, образует первое углубление на северо-восточной оконечности полуострова Лоранше. Залив закрыт с севера мысом Кап-Аитьен, а с юга — аркой Кергелен .

Над Порт-Кристмасом возвышаются гора Табль-де-л'Уазо (403 м) на севере и гора Хавергал (552 м) на юге. [7]

В то время как большинство берегов залива скалистые и часто крутые, дно занимает 350-метровый черный песчаный пляж, образованный эрозией окружающих базальтовых пород . [8] Здесь ручей впадает в море, собрав как ливневые воды с горы Хавергал, так и дренажные туннельные воды из озера Рошегуд . [7] Это озеро, расположенное примерно в 500 м от берега на высоте 40 м, отмечает барьер, отделяющий Порт-Кристмас от Бэ-Дюшейрон на западе. [9]

Якорная стоянка в Порт-Кристмасе имеет глубину 11 метров [9] (6 саженей ). Она предлагает относительно безопасное убежище [10] для моряков, которые часто посещают эту особенно бурную часть океана, вызванную Ревущими сороковыми .

Геология

Геологическая среда Порт-Кристмаса, как и практически всего полуострова Лоранше , представлена ​​траппами , террасными базальтовыми нагромождениями, образованными наложением лавовых излияний [11] около двадцати восьми-двадцати девяти миллионов лет назад. [12] [13]

В разных точках залива, между твердым пластом, появляются несколько небольших угольных пластов [14] . Британский исследователь Джеймс Кларк Росс отметил это еще в 1840 году. [8] Он также отметил наличие окаменелых деревьев , первых в своем роде, обнаруженных на архипелаге. Эти окаменелые леса , или просто лигниты , найденные в Порт-Кристмасе и Маунт-Хавергал, [15] в основном принадлежат к семействам хвойных деревьев, известным как Araucariaceae и Cupressaceae , а точнее к родам Araucarites , Cupressinoxylon и Cupressoxylon , которые похожи на те, что встречаются сегодня в самых южных регионах Южного полушария. Они свидетельствуют о широко распространенной древней растительности и климате прошлого, который был более мягким или, по крайней мере, не подвергался интенсивным ледниковым периодам. [16]

Основные моменты

Арка Кергелена 2 января 1893 года, когда французский авизо « Эр» (слева) возобновил свой формальный контроль.

Из Порт-Кристмаса обязательно нужно увидеть колонны арки Кергелен . Как только архипелаг был открыт, Кергелен упомянул внушительную скалистую арку, расположенную на конце южного края у входа в залив Бэ-де-л'Оазо . Она возвышается более чем на 100 метров. [6] Названная Кергеленом « le Portail », затем « Arched-Rock » Джеймсом Куком, арка рухнула между 1908 и 1913 годами, оставив стоять только две базальтовые колонны. [4]

Порт-Кристмас также имеет географическое отличие, будучи одним из немногих сухопутных антиподов с территорией Соединенных Штатов. Он соответствует Кевину, тауншипу в округе Тул , в штате Монтана , недалеко от границы с Канадой. [17]

Природная среда

Когда первые мореплаватели высадились на архипелаге, они были поражены обилием разнообразных птиц. На самом берегу Порт-Кристмаса лейтенанты Кергелена , такие как Джеймс Кук, отметили присутствие «пингвинов». [5] [18] Гнездовая колония королевских пингвинов все еще находится там сегодня, одна из самых маленьких на Кергелене, всего сорок особей. [19] Морские слоны , известные в то время как « морские львы », также часто посещают пляж. [5] [18]

Рыбалка, с другой стороны, была разочаровывающей, так как сеть, которую Кук закинул в море, принесла только полдюжины рыб. [5] Недавние образцы показывают, что рыба в этом районе принадлежит к семейству Channichthyidae , а иногда к виду Zanclorhynchus spinifer , антарктической коньковой рыбе, семейства Congiopodidae . Пляжные обрывы в Порт-Кристмасе примечательны обилием мягких кораллов ( Onogorgia nodosa ), а гигантская морская водоросль Macrocystis pyrifera образует густой луг морской травы . [20]

Напротив, наземная растительность развита слабо. В то время как ранние записи описывают зеленый, хотя и короткий и безлесный, прибрежный ландшафт, покрытый травами ( Gramineae ), азореллой и кергеленской капустой , колонизация всего главного острова кроликами с тех пор привела к значительному ослаблению растительных формаций, которые часто сводятся к скудному лугу Acaena magellanica . [21]

В целом фауна и флора соответствуют той, что можно встретить в заливе Бэ-де-л'Уазо и, в более широком смысле, на главном острове архипелага, известном как Гранд-Тер .

Вся территория Порт-Кристмас является частью Национального природного заповедника южных французских земель [22] , который с 2019 года классифицируется как объект Всемирного наследия под названием « Французские Южные и Антарктические земли ».

Как и большая часть архипелага, его наземный сектор пользуется преимуществами «классического» режима защиты. Территория закрыта для ввоза любых новых животных или растений, любого нарушения живых сообществ, любой промышленной, коммерческой или горнодобывающей деятельности, а также любой биологической или минеральной добычи, за исключением редких исключений, которые могут быть предоставлены руководством заповедника или в целях научных исследований. Доступ на территорию возможен, но регулируется и требует разрешения. [23]

Морская часть, как и все территориальные воды островов Кергелен , включена в « зону морской защиты ». Любое нарушение природной среды запрещено, за исключением научной деятельности, надлежащим образом одобренной властями. Любое профессиональное и любительское рыболовство запрещено без каких-либо исключений. [23]

История

Ив де Кергелен около  1780 года (вверху) и Джеймс Кук (внизу) в 1776 году.

Первое наблюдение островов относится ко второй экспедиции Ива Жозефа де Кергелена де Тремарека на борту Roland , 64-пушечного судна, с эскортом из двух меньших кораблей, l'Oiseau и la Dauphine . Экспедиция достигла побережья Гранд-Тер [так в оригинале] 14 декабря 1773 года, [24] но неблагоприятные погодные условия не позволили им высадиться. В течение нескольких дней, пока la Dauphine была отделена от группы, Феррон дю Кенго, командир корвета , заметил вход в залив около 20 декабря 1773 года, но не смог войти. 25 декабря 1773 года Кергелен поручил l'Oiseau и la Dauphine попытаться высадиться там. [1] Командир l'Oiseau , месье де Росневе, нанес залив на карту и назвал его Baie de l'Oiseau , в честь своего фрегата. [1] Но только 6 января 1774 года ему удалось отправить своего лейтенанта Анри Паскаля де Рошегюда на берег в баркасе. Последний прикрепил к выдающейся скале бутылку, содержащую официальное заявление о захвате: [1] [5]

«  Людовико XV. Galliarum rege и др. [nb 1] de Boynes regi a Secretis ad res maritimas annis 1772 и 1773 гг.  » [nb 2]

Тот факт, что упоминаются 1772 и 1773 годы, хотя официальный пергамент был выпущен только в 1774 году, означает, что земля уже была открыта, и что это формальное поглощение просто повторило первую экспедицию Кергелена, которую возглавил лейтенант Шарль-Марк дю Буагееннёк 14 февраля 1772 года, в « Бэ-дю-Лион-Марен » (теперь известный как Анс-дю-Грос-Вантр ), в сорока лигах к югу. Джеймс Кук, который остановился на архипелаге во время своего « третьего путешествия », бросил якоря своих кораблей Discovery и Resolution в Рождество 1776 года. Он назвал это место Кристмас-Харбор и осознал предыдущее присутствие французов, когда нашел оставленное ими сообщение. Он добавил упоминание о своей собственной стоянке и старинной серебряной монете, переместив бутылку под пирамиду из камней . [1] [5] Британский исследователь отмечает оптимальные условия якорной стоянки и водоснабжения. Судовой врач Уильям Андерсон отметил как наличие кергеленской капусты ( Pringlea antiscorbutica ), которую можно было использовать для борьбы с цингой [nb 3], которой часто страдали экипажи во время длительных путешествий, так и обилие « нефтяных ресурсов ». [nb 4] [25] Также именно в Кристмас-Харборе Кук задумал назвать архипелаг «Острова Запустения», прежде чем отдать дань уважения своему первому французскому первооткрывателю, назвав их в свою честь, хотя и несколько озорно: [nb 5]

«Я бы назвал их Островами Запустения, если бы не хотел лишить господина де Кергелена чести дать им свое имя. »

Экспедиция вновь отправилась в путь 31 декабря, чтобы исследовать окружающие восточные побережья вплоть до современного залива Морбиан, который Джеймс Кук назвал « Королевским заливом ».

Потребовалось всего несколько лет, чтобы ранее нетронутые острова Запустения стали желанной землей. Первая экспедиция по охоте на морских млекопитающих на американских кораблях с острова Нантакет была задокументирована еще в 1792 году. [25] Интерес американцев к проведению кампаний в южных морях был еще больше, учитывая, что британцы запретили им охотиться в северном полушарии. [25] Гавань Кристмас с ее безопасной якорной стоянкой [10] стала популярной остановкой на протяжении всего девятнадцатого века, так как до нее было легко добраться, даже если она не предлагала лучшего укрытия в плохую погоду. [8] В начале 1820-х годов американский исследователь и капитан тюленебойного промысла Бенджамин Моррелл (1795–1839) сделал ее своей главной якорной стоянкой. [25] [26] Архипелаг Кергелен часто посещали китобои и охотники на тюленей до 1909 года (с пиком между 1840 и 1870 годами). [25]

Вид на Порт-Кристмас с озера Рошегуд, с горой Хавергал справа, Табль-де-л'Оазо слева и аркой Кергелен на заднем плане, через которую в 1840 году проезжал исследователь Джеймс Кларк Росс .
Расположение магнитных и астрономических обсерваторий, основанных Россом в 1840 году, показано на его топографической и гидрографической карте Кристмас-Харбор.

В 1840 году британский исследователь Джеймс Кларк Росс встал на якорь в Порт-Кристмасе на 68 дней, с мая по июль, [8] в рамках крупной научной экспедиции вокруг света и к полюсам, с главной целью изучения геомагнетизма . В дальнем конце залива были построены две временные обсерватории, одна из которых была посвящена астрономическим наблюдениям, а другая — изучению земного магнетизма. Каждый день, в определенное время, независимо от погоды, показания магнетизма снимались одновременно с дополнительной станции, расположенной почти антиподально в Торонто, Канада. [6] [8] [27] Краткое описание миссии Росса включало в себя длинный ряд других физических наблюдений, которые должны были быть выполнены: метеорологические , океанографические , гидрографические , а также натуралистический компонент, в который хирурги экспедиции Роберт Маккормик , Джозеф Далтон Хукер и Дэвид Лайалл внесли большой вклад, проводя исследования из Кристмас-Харбор.

Порт-Кристмас и залив Уазо (с аркой Кергелен на заднем плане слева) 2 января 1893 года, когда команда Эра возобновила официальное взятие под контроль архипелага.

С момента своего открытия, несмотря на многочисленные посещения, острова никогда не были постоянно заселены, особенно французами, что подвергает их возможности лишения владения другими странами. Около 1890 года Англия и Австралия начали претендовать на Кергелен. [6] В результате, по предложению братьев Буасьер, президент Сади Карно решил отправить Eure , французское авизо-корабль под командованием командующего Луи Эдуарда Поля Льётара (1842–1902) [nb 6] , чтобы торжественно вернуть себе острова Острал от имени Франции. Миссия проходила на архипелаге Кергелен с 1 по 15 января 1893 года, прежде чем отправиться на острова Сен-Поль и Амстердам . В первый день нового 1893 года Eure прибыл в Порт-Кристмас, где случайно оказалась Francis Allyn , американская шхуна для тюленебойного промысла под командованием капитана Джозефа Дж. Фуллера. Французские военные, повторив захват, совершенный 120 лет назад на том же месте, сошли на берег, чтобы поднять флаг на мачте и прикрепить медную табличку с гравировкой «EURE – 1893». Был произведен двадцать один выстрел из пушки. В течение следующих пятнадцати дней те же операции повторялись в разных точках архипелага. [28] [29] Теперь территория была готова к прибытию поселенцев. Шесть месяцев спустя Анри и Рене-Эмиль Боссьер получили эксклюзивную 50-летнюю концессию на все Французские Южные Территории. [6] [25]

Возвращаясь из океанографической экспедиции к окраинам Антарктиды , немецкий морской биолог Карл Чун прибыл в Порт-Кристмас на борту «Вальдивии» в 1898 году, где он заявил, что был очарован « романским » характером этого места. [6]

9 марта 1908 года Раймон Ралье дю Бати и его брат Анри поставили на якорь свой кеч, JB Charcot, прежде чем приступить к методическому исследованию архипелага. Чтобы владеть территорией, необходимо быть полностью знакомым с ней и официально обозначить ее примечательные достопримечательности, особенно имея в виду экономическое развитие Кергелена. С этой целью братья дю Бати получили моральную и финансовую поддержку от Société de Géographie для проведения разведывательных и картографических работ. [1] [30]

В течение 20-го века Порт-Кристмас время от времени использовался как место для научных исследований, но его удаленность была препятствием для постоянного мониторинга. Во время Международного геофизического года в 1957 и 1958 годах Порт-о-Франсе был выбран в качестве места для постоянной магнитной повторной станции. [27] [31] В декабре 1964 года заменяющее судно, Галлиени , [32] доставило команду в Порт-о-Франсе для проведения теллурометрических измерений и вертолетных облетов для создания общей карты архипелага. Эта команда разбила лагерь практически в том же месте, которое Росс выбрал в 1840 году. Были возведены две металлические хижины типа Фердинанда Филлода в надежде обеспечить постоянную вторичную станцию. [33] В течение нескольких лет они использовались в качестве укрытий для научных групп во время южного лета, но в конечном итоге были заброшены и разрушены, [34] и больше не фигурируют в списках хижин TAAF или IPEV . [19]

Учитывая его исторический характер, объект Порт-Кристмас является одним из нескольких, артефакты которых будут инвентаризированы в соответствии с Планом управления на 2018–2027 годы Национальным природным заповедником австралийских французских земель . [35]

Литература

Иллюстрация Жоржа Ру к роману Жюля Верна «Антарктическая тайна» в Кристмас-Харборе. Джорлинг беседует с мастером Фенимором Аткинсом, владельцем гостиницы Au Cormoran-Vert.

Многочисленные писатели, в основном романисты, упоминали это место.

В 1838 году американский писатель Эдгар Аллан По первым опубликовал « Рассказ Артура Гордона Пима из Нантакета », переведенный на французский язык в 1858 году Шарлем Бодлером под названием «Приключения Артура Гордона Пима» . В нем он описывает почти месячное пребывание в Кристмас-Харборе в 1827 году команды судна «Джейн Гай», которая спасла двух главных героев. По точно описывает естественную гавань и типичную арку, [36] иногда почти дословно [37] повторяя описание, данное капитаном тюленебойного промысла Бенджамином Морреллом в «Рассказе о четырех путешествиях» , опубликованном в 1832 году. В частности, главный герой Артур Пим ссылается на Уосп-Харбор, топоним, который только Моррелл использует для обозначения своей обычной якорной стоянки, которая напоминает Порт-Кристмас, но описание которого слишком неточное, чтобы быть уверенным. [25]

Жюль Верн , используя роман По в качестве темы и сюжета для своего собственного, помещает первые три главы Антарктической тайны (1897) на Острова Запустения, где его герой, американский минералог Йёрлинг, проводит с июня по август 1839 года в Кристмас-Харбор, прежде чем отплыть на юг на шхуне Halbrane. Никогда там не бывая, французский романист дает точное географическое описание и создает вымышленное космополитическое поселение примерно из двадцати жителей, сосредоточенное вокруг Фенимора Аткинса, владельца гостиницы Au Cormoran-Vert , живущего за счет сезонного размещения английских и американских охотников на тюленей и китобоев. [38] Два романиста 19-го века закрепили Порт-Кристмас в коллективном воображении как один из ворот на Глубокий Юг, Южный океан и Антарктический континент.

Мореплаватель и писатель-путешественник Раймон Ралье дю Бати пришвартовался в Порт-Рождестве в 1908 году, чтобы нанести на карту архипелаг, и написал литературное описание в своем рассказе «On peut aller loin avec des cœurs volontaires» . [30]

В 1933 году писатель и поэт Валери Ларбо опубликовал «Le gouverneur de Kerguelen» («Губернатор Кергелена») — короткий рассказ, в котором дисциплинарный перевод в Порт-Ноэль используется в качестве предлога для начала игры в «десять необходимых книг, которые можно взять с собой на необитаемый остров» и создания библиотеки. [39] Он с юмором предлагает следующие правила:

«... «Вы имели несчастье вызвать недовольство тех, кто находится в высоких сферах; но из уважения к вашим заслугам мы удовольствовались тем, что отдалили вас, назначив вас на один... три... пять лет (это максимум) губернатором (sic) Кергелена, с резиденцией в Порт-Ноэле, главном городе этой колонии. [...] Вы сможете взять с собой только одну... пять... десять... двадцать книг, при условии, что они будут выбраны вами из...». Здесь все предположения допустимы...» – Валери Ларбо, 1933.

Эта маленькая игра также является поводом для переписки между Ларбо и голландским литературоведом Эдгаром дю Перроном, который предлагает и обсуждает свои собственные варианты. [40]

Арка Кергелен , ныне обрушившаяся, в 2008 году.

Эдгар Обер де ла Рю , который посетил архипелаг четыре раза между 1928 и 1953 годами для проведения различных географических и геологических исследований, проведя там в общей сложности много месяцев, упоминает Порт-Кристмас в своем кратком романе « Два острова запустения» (1954). [41]

В 1993 году журналист и писатель Жан-Поль Кауфман в своей истории «Ковчег Кергелена » сделал Порт-Кристмас конечной целью личных поисков, которые он предпринял на архипелаге Кергелен через несколько лет после своего освобождения из трехлетнего плена в Ливане . [ 6] Вся его книга, в которой пересказывается история архипелага Кергелен, его исследователей и жителей, а также подробности его собственного многонедельного пребывания, сосредоточена на достижении этого мифического места, одного из самых изолированных на архипелаге и даже одного из самых недоступных на Земле, куда ему так и не удалось добраться, несмотря на многочисленные попытки на лодке, пешком и на вертолете. [6]

Французская морячка Изабель Отисье , после того как в 1994 году ее корабль был снесен, что заставило ее выплатить репарации в Порт-о-Франсе , опубликовала в 2006 году литературную биографию Kerguelen, le voyageur du pays de l'ombre , в которой она подробно описывает прибытие команды L'Oiseau в одноименную бухту в январе 1774 года и захват на берегу под руководством господ де Рошегюда и дю Шейрона [42] , основываясь на имеющихся исторических данных (дневники и отчеты) и собственном опыте посещения этого места. Она дает следующее описание:

«За пляжем они прошли через травянистое болото и поднялись на холм. [...] Ни деревьев, ни цветов в самом сердце того лета, сияющего аскетизмом. Редкая зелень была покрыта пятнами старого снега. Общая атмосфера была грустной и холодной. Действительно грандиозной, но в стиле погребального памятника, когда блеск гладкого мрамора вызывает в памяти вечность...» – Изабель Отисье, 2006.

Филателия

Было выпущено не менее пяти марок TAAF с изображением Порт-Кристмаса или его ближайших окрестностей, [43] [44] первые три были выгравированы Пьером Беке:

Примечания

  1. ^ d. означает Домино , согласно Куку
  2. ^ на английском языке: От имени Людовика XV, короля Франции, и господина де Бойна, государственного секретаря по морским делам, в 1772 и 1773 годах.
  3. ^ как источник витамина С: это еще предстоит определить, но исследования уже показали полезность некоторых фруктов и овощей (Traité sur le scorbut Джеймса Линда, 1757).
  4. ^ путем вытапливания жира морских слонов.
  5. Согласно Кауфманну (1993), стр. 105–106, эта апокрифическая формула должна быть приписана канонику Дугласу, редактору Джеймса Кука, который опубликовал отчет британского мореплавателя после смерти Кука.
  6. ^ Имя руководителя миссии, Лиетар, было дано в 1963 году гляциологом Альбертом Бауэром вершине, расположенной к югу от архипелага на полуострове Ралье-дю-Бати . См. архив Мон-Лиетар

Ссылки

  1. ^ abcdefg Жан-Рене Ванни, Histoire des mers australes, Париж, издания Fayard, 1986, 737 стр. ( ISBN  2-213-01777-8 )
  2. ^ Доминик Деларю, « Историческая топонимика: комиссия по топонимике » [архив], на http://www.kerguelen-voyages.com Архивировано 24 декабря 2022 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine (дата обращения 21 марта 2020 г.)
  3. ^ Commission Territorye de Toponymie et Gracie Delépine (председатель Pierre Charles Rolland), Toponymie des Terres australes et antarctiques françaises , Париж, Французские Южные и Антарктические территории, 20 августа 1973 г., 433 стр. (читать онлайн Архивировано 02.03.2022 в архиве Wayback Machine Архивировано 15.07.2023 в Wayback Machine [PDF]) архив стр. 6 Архивировано 15.07.2023 в Wayback Machine и архив стр. 275 Архивировано 15.07.2023 в Wayback Machine .
  4. ^ ab Грейси Делепин (председатель Кристиан Дорс, старший администратор французских южных и антарктических земель), Les îles australes françaises: Кергелен, Крозе, Амстердам, Сен-Поль , Ренн, Éditions Ouest-France, октябрь 1995 г., 213 стр. (ISBN 2-7373-1889-0, гл. II («География, пейзажи»), стр. 31 и 37.
  5. ^ abcdef (ru) Джеймс Кук, Три путешествия капитана Джеймса Кука вокруг света , т. 5: первое из третьего путешествия , Londres, Longman, Hurst, Rees, Orme, et Brown, 1821 (читать онлайн Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine ), глава IV, стр. 146–151
  6. ^ abcdefgh Жан-Поль Кауфманн, L'Arche des Kerguelen: Voyage aux Îles de la Désolation , Париж, издания Flammarion, 1993, 249 стр. (ISBN 2-08-066621-5)
  7. ^ ab Amicale des Missions australes et polaires françaises (AMAEPF), Увеличьте карту IGN 80354 островов Кергелен, Порт-Рождество.
  8. ^ abcde (ru) Джеймс Кларк Росс, Путешествие открытий и исследований в южных и антарктических регионах – в годы 1839–1843 , т. 1, Лондон, Джон Мюррей, 1847 (читать онлайн Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine )
  9. ^ ab Carte de reconnaissance des iles Kerguelen - feuille nord-est. Архивировано 4 января 2022 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine.
  10. ^ ab "Christmas-Harbour", в Dictionnaire géographique universel , AJ Kilian и Ch. Piquet, 1826 (читать онлайн Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine ), стр. 22
  11. ^ Андре Жире и др., «L'archipel de Kerguelen, les plus vieilles iles dans le plus jeune océan», Géologues , № 137, 2003, стр. 15–23 (читайте онлайн. Архивировано 29 марта 2023 г. в Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine. )
  12. ^ (en) P. Camps, B. Henry, K. Nicolaysen et G. Plenier, "Statistical properties of paleomagnetic directions in Kerguelen lava flows: implications for the late Oligocene paleomagnetic field", Journal of geophysical research , vol. 112, 2007, p. 6 (DOI 10.1029/2006JB004648 Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , читать онлайн Архивировано 22 марта 2023 г. на архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , по состоянию на 1 апреля 2020 г.)
  13. ^ (en) K. Nicolaysen, FA Frey, KV Hodges, D. Weis et A. Giret, "40Ar/39Ar геохронология базальтов из архипелага Кергелен, южная часть Индийского океана: последствия для кайнозойских извержений плюма Кергелен", Earth and Planetary Science Letters , т. 174, №№ 3–4, 15 января 2000 г., стр. 313–328 (DOI https://doi.org/10.1016/S0012-821X(99)00271-X Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine )
  14. ^ «Рассказ о крушении «Фаворитки» на острове Отчаяния, в котором подробно описываются приключения, страдания и лишения Джона Нанна», TAAF № 28, Париж, La Documentation française , июль–сентябрь 1964 г., стр. 19 (читать онлайн Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine , по состоянию на 25 марта 2020 г.)
  15. ^ (de) Die Forschungsreise SMS "Gazelle" в Ярене с 1874 по 1876 год unter Kommando des Kapitän zur See Freiherrn von Schleinitz: herausgegeben von dem Hydrographischen Amt des Reichs-Marine-Amts, vol. I: Der Reisebericht, Берлин, Эрнст Зигфрид Миттлер и Зон, 1889, 307 стр. (читать онлайн. Архивировано 5 июня 2023 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine ), гл. VII («Острова Кергелен»), с. 120 (Рождественский порт).
  16. ^ Марк Филипп, Андре Жире и Грегори Дж. Джордан, «Bois окаменелости tertiaires et quaternaires de Kerguelen (océan Indien austral)» [«Третичная и четвертичная ископаемая древесина из Кергелена (юг Индийского океана)»], Comptes rendus de l'Académie des Sciences , Париж, iIA – Наука о Земле и планетах, июнь 1998 г. (читать онлайн-архив) Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , по состоянию на 25 марта 2020 г.).
  17. ^ "48°40'41N, 111°59'45W (антиподальные координаты Порт-Кристмаса) "N%20111°59'45.0"W/@48.6780591,-112.135909,33425m/data=!3m1!1e3!4m5!3m4!1s0x0:0x0!8m2!3d48.6780556!4d-111.9958333 Архивировано 30 ноября 1998 г. на Wikiwix", на https://www.google.fr/maps/ архив Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine (дата обращения 20 марта 2020 г.)
  18. ^ ab Ив Жозеф де Кергелен де Тремарек, Relation de deux voyages dans les mers australes et des Indes, faits en 1771, 1772, 1773 и 1774, пар М. де Кергелен , Париж, Chez Knapen & sons, 1782, 247 стр., In-8 ° (читать в онлайн-архиве) 04.01.2022 в архиве Wayback Machine. Архивировано 15.07.2023 в Wayback Machine ), с. 21-83.
  19. ^ ab Réserve naturale nationale des Terres australes françaises (документ, который можно загрузить с веб-сайта всемирного наследия. Архивировано 27 ноября 2022 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine ), Volet A du plan de gestion 2011–2015: Diagnostic de la Réserve , 12 октября 2010 г., 2058 р., с. 353.
  20. ^ (en) Жан-Пьер Фераль и др., «Долгосрочный мониторинг прибрежных бентосных местообитаний на островах Кергелен: наследие десятилетий исследований морской биологии», Плато Кергелен: морская экосистема и рыболовство. Труды Второго симпозиума , Кингстон, Тасмания, Австралийское антарктическое отделение, 2019, стр. 383–402 (ISBN 978-1-876934-30-9, DOI 10.5281/zenodo.3249143 Архивировано 17 октября 2022 г. на Wayback Machine , читать онлайн Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , по состоянию на 27 марта 2020 г.).
  21. ^ Шеф округа Кергелен (при участии Клемана Класкена, офицера, отвечающего за «мониторинг интродуцированных млекопитающих» в заповеднике), «Les lapins de Kerguelen». Архивировано 09.06.2023 в архиве Wayback Machine . Архивировано 15.07.2023 в архиве Wayback Machine , в официальном блоге округа Кергелен - TAAF, Французские Южные и Антарктические территории , 11 октября 2019 г. (дата обращения: 27 марта 2020 г.).
  22. ^ «План действий на 2018–2027 годы национального заповедника южных земель Франции - volet A» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 8 апреля 2023 г. Проверено 14 июля 2023 г.
  23. ^ ab Декрет № 2006-1211 от 3 октября 2006 г. о создании природного заповедника Terres australes françaises Архивировано 09.04.2023 в Wayback Machine , изменено декретом № 2016-1700 от 12 декабря 2016 г. Архивировано 15.07.2023 в Wayback Machine
  24. ^ Франсуа Пажес, Voyages autour du monde et vers les deux полюсов, par terre et par mer: подвеска les années 1767,1768,1769,1770,1771,1773,1774 и 1776 , t. второй, 1782, 272 с. (читать онлайн. Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine ), «Vers le pôle du sud», стр. 66.
  25. ^ abcdefg Грейси Делепин, Histoires extraordinaires et inconnues dans les mers australes , Ouest-France, колл. «Экрит», 2002, 230 с. (ISBN 2-7373-2961-2)
  26. ^ (ru) Бенджамин Моррелл, Рассказ о четырех путешествиях: в Южное море, Северный и Южный Тихий океан, Китайское море, Эфиопский и Южный Атлантический океан, Индийский и Антарктический океан с 1822 по 1831 год , Нью-Йорк, J. & J. Harper, 1832, 492 стр. (читать онлайн Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine ), глава IV, стр. 62-63.
  27. ^ ab Histoire des Observatoires Magnetiques de l'EOST, архив на веб-сайте École et observatoire des Sciences de la Terre.
  28. ^ Ян Либессар (преф. Изабель Отисье), Les manchots de la République: Un an aux Kerguelen , Париж, Les petits matins, ноябрь 2009 г., 223 стр. (ISBN 978-2-915879-54-4, архив онлайн-презентаций), «Avant l'heure, c'est plus l'Eure», [первоначально опубликовано 7 июля 2008 г. в журнале Libération, написано в блоге Ю. Либессарта Les manchots de la République ]
  29. ^ Архив "Archipel des Kerguelen" Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , по адресу https://www.institut-polaire.fr/ Архивировано 17 июня 2021 г. на архиве Wayback Machine Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , Institut Polaire Français Paul-Émile-Victor (дата обращения 20 марта 2020 г.).
  30. ^ ab Raymond Rallier du Baty (перевод с английского Рено Делькура, преф. Бенуа Хаймерманн), On peut aller loin avec des cœurs volontaires: Aventures aux Kerguelen [первоначально написано на английском языке как «15 000 миль в кече»], Париж, Le Livre de poche, колл. «La Lettre et la Plume», 2 мая 2012 г. (1-е изд. 1917 г.), 288 стр. (ISBN 978-2-253-16365-7, онлайн-презентация. Архивировано 7 мая 2023 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine )
  31. ^ Магнитные станции повторения, связанные с французскими южными обсерваториями. Архивировано 08.03.2022 в архиве Wayback Machine . Архивировано 15.07.2023 в архиве Wayback Machine на сайте École et observatoire des sciences de la Terre.
  32. ^ Le Gallieni, futur-Eastern Rise Архивировано 02.06.2023 в архиве Wayback Machine Архивировано 15.07.2023 в архиве Wayback Machine , Messageries maritimes, по состоянию на 14 марта 2020 г.
  33. ^ Жак Нужье, «Установка вторичной базы Порт-Рождества: Бэй де л'Уазо - Архипел де Кергелен», TAAF № 32 , Париж, Французская документация, июль – сентябрь 1965 г., стр. Архив 37-45. Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine.
  34. Доминик Деларю, архив «Порт-Рождество». Архивировано 15 июля 2023 г. на Wayback Machine , на http://www.kerguelen-voyages.com. Архивировано 24 декабря 2022 г. на Wayback Machine [архив] (дата обращения 30 марта 2020 г.)
  35. ^ «План действий на 2018–2027 годы национального заповедника южных земель Франции - volet B (действие FG32)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 15 июня 2022 г. Проверено 14 июля 2023 г.
  36. Эдгар Аллан По (перевод Шарля Бодлера, прим. А. Г. Пима), Aventures d'Arthur Gordon Pym de Nantucket ["Повествование об Артуре Гордоне Пиме из Нантакета"], Париж, Michel Lévy Frères, 1868, новое издание (1-е издание 1858 г.), 277 стр. (читать онлайн Архивировано 04.01.2022 в архиве Wayback Machine Архивировано 15.07.2023 в архиве Wayback Machine ), глава XIV ("Альбатросы и пингвины"), стр. 172
  37. ^ (ru) Продолжающаяся головоломка Артура Гордона Пима – Некоторые заметки и вопросы. Архивировано 25 июня 2023 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine Дж. В. Риджли (Колумбийский университет), Poe Newsletter, июнь 1970 г., т. III, № 1, 3:5–6.
  38. ^ Жюль Верн (илл. Жорж Ру), Le Sphinx des glaces , Париж, Bibliothèque d'éducation et de Recréation J. Hetzel et cie, колл. «Hetzel / Voyages extraordinaires», 22 ноября 1897 г., 447 стр. (читать онлайн. Архивировано 4 января 2022 г. в архиве Wayback Machine . Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine ), «I (Les îles Kerguelen), II (La schëlette Halbrane) и III (Le capitaine Len Guy)»
  39. ^ Валери Ларбо (председатель Марсель Арланд), Aux couleurs de Rome , Bibliothèque de la Pléiade, колл. «Œuvres», 1957 (ISBN 978-2-07-010300-3), «Le Gouverneur de Kerguelen (рассказ, первоначально опубликованный соло в 1933 году издательством Les amis d'Édouard»)», стр. 1053–1062.
  40. Эдди дю Перрон и Валери Ларбо. Архивировано 14 августа 2022 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine , Septentrion , том 7, Реккем, 1978.
  41. ^ Эдгар Обер де ла Рю, Deux ans aux iles de la Désolation, Sceaux , Джульярдские издания, 1954, In-16.
  42. ^ Изабель Отисье, Кергелен: Le voyageur du pays de l'ombre , éditions Grasset & Fasquelle, март 2006 г., 306 стр. (ISBN 978-2-246-67241-8, онлайн-версия. Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine ), гл. 10, с. 244-247.
  43. ^ Энциклопедия туров по миру: Sur mer, sur terre et dans les airs. Архивировано 15 июля 2023 г. в архиве Wayback Machine. Архивировано 15 июля 2023 г. в Wayback Machine , Кристианом Нау, L'Harmattan Editions, 2012 г., (ISBN 9782296503601), стр. 59.
  44. ^ L'Arche Des Kerguelen Архивировано 09.08.2022 в архиве Wayback Machine Архивировано 15.07.2023 в Wayback Machine на сайте www.timbresponts.fr Архивировано 13.06.2023 в Wayback Machine
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Port-Christmas&oldid=1217146222"