Порфи но Нагаи Таби

Японский аниме-телесериал
Порфи но Нагаи Таби
Логотип аниме-сериала «Порфи но Нагай Таби» (ポルフィの長い旅).
ポルフィの長い旅
(Нагай Таби)
ЖанрДрама, Приключения, Исторический
Аниме-сериал
РежиссерТомоми Мотидзуки
Ясутака Ямамото (помощник, 5–52 лет)
ПроизведеноКоити Мотохаси
НаписаноКей Кунии
Музыка отМОКА☆
СтудияЯпонская анимация
Исходная сетьBS Fuji , Animax
Оригинальный запуск6 января 2008 г. - 28 декабря 2008 г.
Эпизоды52 (Список серий)

Порфи но Нагай Таби (ポルフィの長い旅, Porufi no Nagai Tabi , букв. «Долгое путешествие Порфи ») — японский аниме- сериал компании Nippon Animation , являющийся частью знаменитого сериала World Masterpiece Theater 2008 года . Это экранизацияромана Поля-Жака Бонзона « Сироты Симитры » .

Премьера состоялась в Японии 6 января 2008 года на спутниковой сети вещания BS Fuji телеканала Fuji TV , а также транслировалась в Японии на канале Animax . Сериал состоял из 52 эпизодов.

Сюжет

В центре внимания греческий мальчик по имени Порфирас Патагос (более известный как Порфи) и его сестра Мина, которые остались сиротами после разрушительного землетрясения , разрушившего их дом в Греции . Они решают отправиться в путешествие по Европе в поисках нового дома, вместо того чтобы оказаться в приемной семье и разлучиться, но все становится плохо, когда они разлучаются. Теперь Порфи должен путешествовать по Европе, чтобы найти свою младшую сестру.

Персонажи

  • Порфирас «Порфи» Патагос: один из главных героев. 12-летний мальчик, который любит автомобили. Порфи — один из выживших после землетрясения, которое разрушило его деревню Симитра. В 18-й серии ему исполняется 13 лет. В финале он воссоединяется с Миной.
  • Марина "Мина" Патагос: младшая сестра Порфи и одна из главных героинь. Она празднует свой 11-й день рождения в 4-м эпизоде. Мине удалось пережить землетрясение, но она была ранена. Убитая горем, она оказывается разлученной с Порфи и в компании гадалки по имени Изабелла, пока инцидент с Карлосом не заставляет ее привести Мину к Тиффани Обер для участия в фильме. Она и Порфи воссоединяются в финале.
  • Заимис: Одноклассник и друг Порфи и Мины. Он среди выживших после землетрясения. Он, его мама Дори и младшая сестра Элпида переезжают в Тимизу, где живет его тетя. Он встречается с Порфи в Париже.
  • Тони: Один из людей, переживших землетрясение.
  • Anek Patagos: Мать Порфи и Мины, Anek изначально была дочерью богатой семьи. Ее мать умерла, когда она была маленькой. Как подтвердил Barnes, она не пережила землетрясение.
  • Луиза: одна из выживших после землетрясения, которое разрушило Симитру вместе со своим сыном.
  • Томас: Отец Заимиса. Он среди тех, кто не пережил землетрясение.
  • Дори: Мать Заимиса, которая беременеет вторым ребенком, девочкой, которую Заимис называет Элпидой, рождённой после землетрясения.
  • Аполлон: домашняя сова Порфи и Мины. Он сумел пережить землетрясение, опустошившее Симитру, и остается спутником Порфи в его поисках Мины. Застрелен охотником в эпизоде ​​43, защищая Порфи.
  • Корина: Избалованная девочка, дочь старосты деревни. Она интересовалась Заимисом. Корина и ее семья — среди тех, кто не пережил землетрясение.
  • Барнс Смит: Порфи встретил военнослужащего США.
  • Кристофор Патагос: Отец Порфи и Мины. Он потерял родителей и семью, когда был маленьким. Как подтвердил Барнс, он не пережил землетрясение.
  • Николас: Человек, который помогает в строительстве станции техобслуживания.
  • Алессия: Девочка, которую Порфи изначально принял за мальчика. Она путешествовала с отцом с тех пор, как умерла ее мать. Она влюблена в Порфи и однажды поцеловала его в губы, пока он спал. Празднует свой 16-й день рождения.
  • Хелена: Старая школьная подруга Анек.
  • Марта Смит: жена Барнса.
  • Джон Смит: первенец Барнса.
  • Том Смит: второй сын Барнса и младший брат Джона.
  • Мэри Смит: дочь Барнса и младшая сестра Джона и Тома.
  • Кафес: Человек, который встречается с Кристофором по поводу доставки насоса для искусственного дыхания.
  • Дэймон: странствующий бородатый человек, переживший землетрясение, разрушившее деревню Симитра.
  • Елена: Монахиня в церкви в Симитре.
  • Элпида: младшая сестра Заимиса, родившаяся после землетрясения.
  • Лукас: Человек, который доставляет припасы в убежище после землетрясения.
  • Изабелла: Женщина, которую Мина встречает, будучи разлученной с Порфи. У нее есть дочь по имени Лили, которая, как она утверждает, похожа на Мину внешне, но умерла от болезни.
  • Карлос: Муж и помощник Изабеллы, который постоянно играет в азартные игры, чтобы выжить. Ему не нравится идея, что Мина будет в их группе.
  • Джанго: отец Изабеллы.
  • Ангелопулос: Старик, живущий один после смерти жены. Порфи красит свой дом, чтобы получить плату за лодку для поиска Мины.
  • Марика: молодая девушка, с которой Порфи знакомится во время своих поисков Мины.
  • Леон: Подросток, который жалеет Порфи.
  • Дора: Пожилая женщина, муж которой умер до событий сериала, а также ребенок по имени Антонио.
  • Дэйзи: 11-летняя девочка, которую Порфи встречает в поезде. Она живет с бабушкой и навещает отца только на каникулах.
  • Максимилиан: Порфи знакомится с гитаристом.
  • Илария: девушка Максимиллиан, чья семья производит оливковое масло.
  • Антон, Ален и Делия: собаки Максимилиана.
  • Ребекка: Женщина, которая когда-то была подругой Иларии, но возненавидела ее из-за ее отношений с Максимилианом. Благодаря усилиям Порфи Ребекке и Иларии удается помириться.
  • Дарио: Отец Дэйзи, который работает с кожей.
  • Майкл: Мальчик из Сицилии.
  • Андре Мачини: сицилиец, который презирает американцев.
  • Моника Манчини: младшая сестра Андре.
  • Джек Барбацца: Один из старших братьев Майкла, бывший летчик ВВС, участвовавший в Корейской войне. Он любовный интерес Моники.
  • Эдвард: Один из старших братьев Майкла.
  • Бобби: Член банды Джека на Сицилии.
  • Локо: Член банды Андре.
  • Отец Альвари: служитель церкви на Сицилии.
  • Дон Мачини: отец Андре и Моники.
  • Бруно: Владелец отеля в Риме.
  • Хайнц фон Айзенфельд: болезненный немецкий мальчик, которого Мина встречает во время своих путешествий с Изабеллой.
  • Граф Карл фон Айзенфельд: богатый отец Хайнца, который пытается удочерить Мину, чтобы Хайнц был счастлив.
  • Марта: жена Антонио.
  • София: Дочь Антонио и Марты. У нее есть кукла, которую она назвала Бьянкой, и она помогает ухаживать за своей больной бабушкой, Анджелой.
  • Марио: Человек, который предлагает Порфи апельсин.
  • Отец Иулиани: Встречает странствующего священника Порфия.
  • Марисса: Женщина, которая носит маску, чтобы скрыть свое изуродованное лицо, и делает вид, что она жила с кем-то по имени Сандра. Дети издеваются над ней из-за того, что она носит маску. Порфи призывает ее снять маску, и говорит, что она прекрасна независимо от своего лица.
  • Бернард: Старый сенбернар, с которым Порфи подружился. Он делает крест для собаки, когда тот умирает.
  • Сэмюэл: Мужчина со шрамом на правой щеке.
  • Сесиль: дочь Самуэля.
  • Морис: первенец Сэмюэля и младший брат Сесиль.
  • Лун: второй сын Сэмюэля и младший брат Сесиль.
  • Тиффани Обер: Актриса в фильмах "Лунный вальс" и "Песнь ангела". Она начинает ухаживать за Миной в качестве одолжения Изабелле.
  • Марианна: Женщина, чью дочь забрали немцы во время Второй мировой войны.
  • Кристал: Дочь Марианны.
  • Жизель: Девушка, которую Порфи на мгновение принял за Мину.
  • Ксаропулос: Человек, работающий в ресторане греческой кухни в Париже.
  • Алекс: Шеф-повар, работающий с Ксаропулосом.
  • Роза: Молодая женщина, знавшая Тиффани Обер.
  • Ноэль: Кот Роуз.
  • Паскаль: Менеджер Тиффани Обер.
  • Натали: горничная Тиффани.
  • Эмили: визажист, помогавший на съёмках «Песни ангела».

Аниме

Вступительная тема - «Porphy no Nagai Tabi» (ポルフィの長い旅) в исполнении Икуко. Конечная тема - «Kimi e to Tsuzuku Michi» (君へと続く道) в исполнении Да Капо. Вставная песня, использованная в эпизоде ​​39, - это «Simitora e no Omoi» (シミトラへの想い) в исполнении Икуко.

#Название эпизода [1]Первоначальная дата выхода в эфир [1]
1Транслитерация «Письма от папы»
: « Тосан Карано Тегами » ( японский :父さんからの手紙)
6 января 2008 г. ( 2008-01-06 )
2«Друг пришел в гости».
Транслитерация: « Томодачи га Яттекита » ( японский :友達がやってきた)
13 января 2008 г. ( 2008-01-13 )
3«Подбирая папу»
Транслитерация: « Тосан о Мукаэни » ( японский :父さんを迎えに)
20 января 2008 г. ( 2008-01-20 )
4«День рождения Мины»
Транслитерация: « Mina no Tanjōbi » ( японский :ミーナの誕生日)
27 января 2008 г. ( 2008-01-27 )
5«Наша станция»
Транслитерация: « Bokutachi no Sutēshon » ( японский :ぼくたちのステーション)
3 февраля 2008 г. ( 2008-02-03 )
6«Девушка, которая приехала из Италии».
Транслитерация: « Итария Кара Кита Сёдзё » ( японский :イタリアから来た少女)
10 февраля 2008 г. ( 2008-02-10 )
7«То, чего хочет Порфи»
Транслитерация: « Porufi no Hoshii Mono » ( японский :ポルフィのしいもの)
17 февраля 2008 г. ( 2008-02-17 )
8«Операция поздней ночи».
Транслитерация: « Маёнака но Сакусен » ( японский :真夜中の作戦)
24 февраля 2008 г. ( 2008-02-24 )
9«Новый мир».
Транслитерация: « Атараши секай » ( японский :新しい世界).
2 марта 2008 г. ( 2008-03-02 )
10«Летний день»
Транслитерация: « Нацу но Ичинити » ( японский :夏の一日)
9 марта 2008 г. ( 2008-03-09 )
11«Насос и мороженое».
Транслитерация: « Ponpu to aisukurīmu » ( японский :ポンプとアイスクリーム)
16 марта 2008 г. ( 2008-03-16 )
12«Судьба»
Транслитерация: « Унмей но Хи » ( японский :運命の日)
23 марта 2008 г. ( 2008-03-23 ​​)
13«Потерянные и оставленные вещи»
Транслитерация: « Ушинатта Моно Нокотта Моно » ( японский :失ったもの残ったもの)
30 марта 2008 г. ( 2008-03-30 )
14«Я защищу Мину».
Транслитерация: « Boku wa Miina o Mamoru » ( японский :ぼくはミーナを守る)
6 апреля 2008 г. ( 2008-04-06 )
15«Обнимая воспоминания»
Транслитерация: « Омоидэ о Дакишимете » ( японский :思い出を抱きしめて)
13 апреля 2008 г. ( 2008-04-13 )
16«К морю»
Транслитерация: « Уми но Мукоу Хэ » ( японский :海の向こうへ)
20 апреля 2008 г. ( 2008-04-20 )
17«The Pure White Departure»
Транслитерация: « Massiro Na Tabidachi » ( японский :真っ白な旅立ち)
27 апреля 2008 г. ( 2008-04-27 )
18«Прощай, Греция»
Транслитерация: « Сайонара Гириша » ( японский :さよならギリシャ)
4 мая 2008 г. ( 2008-05-04 )
19«В итальянских доках»
Транслитерация: « Itaria no Minato de » ( японский :イタリアの港で)
11 мая 2008 г. ( 2008-05-11 )
20«Город пещер».
Транслитерация: « Докуцу но мачи » ( японский :洞窟の街).
18 мая 2008 г. ( 2008-05-18 )
21Транслитерация «Прощание Доры»
: « Doora To No Wakare » ( японский :ドーラとの別れ)
25 мая 2008 г. ( 2008-05-25 )
22«Продолжение движения по поезду»
Транслитерация: « Сэнро ва Цузуку Йо » ( японский :線路はつづくよ)
1 июня 2008 г. ( 2008-06-01 )
23«Треснувшая кукла»
Транслитерация: « Hibiwareta Ning’gyō » ( японский :ひび割れた人形)
8 июня 2008 г. ( 2008-06-08 )
24«Место, где возвращаются улыбки»
Транслитерация: « Эгао Но Каэру Басё » ( японский :笑顔の帰る場所)
15 июня 2008 г. ( 2008-06-15 )
25«Маленькая дружба в маленьком городе»
Транслитерация: « Чиисана Мачи Но Чиисана Юдзё » ( японский :小さな街の小さな友情)
22 июня 2008 г. (2008-06-22)
26«If I Can Hear The Whistle»
Транслитерация: « Kiteki Ga Kikoe Tara » ( японский :汽笛がきこえたら)
29 июня 2008 г. (2008-06-29)
27«Я хочу, чтобы вы это получили».
Транслитерация: « Аната Ни Тодокетаи » ( японский :あなたに届けたい)
29 июня 2008 г. (2008-06-29)
28«Сицилийская рапсодия».
Транслитерация: « Шишириан Рапусоди » ( японский :シシリアン・ラプソディ)
13 июля 2008 г. (2008-07-13)
29«Письмо»
Транслитерация: « Тэгами » ( японский :手紙)
20 июля 2008 г. (2008-07-20)
30«Римский указатель»
Транслитерация: « Rooma No Michishirube » ( японский :ローマの道しるべ)
27 июля 2008 г. (2008-07-27)
31«Где-то в городе»
Транслитерация: « Коно Мачи Но Доко Ка Ни » ( японский :この街のどこかに)
3 августа 2008 г. (2008-08-03)
32«Мина и Изабелла»
Транслитерация: « Миина То Изабера » ( японский :ミーナとイザベラ)
10 августа 2008 г. (2008-08-10)
33«Молодые люди, покрытые ранами».
Транслитерация: « Кизудараке-но сёнэн-тати » ( японский :傷だらけの少年たち)
17 августа 2008 г. (2008-08-17)
34«Подарок ангелу».
Транслитерация: « Tenshi e No Purezento » ( японский :天使へのプレゼント)
24 августа 2008 г. (2008-08-24)
35«Верующее сердце»
Транслитерация: « Синдзиру Кокоро » ( японский :信じるこころ)
31 августа 2008 г. (2008-08-31)
36«Маска честности»
Транслитерация: « Камэн Но Сугао » ( японский :仮面の素顔)
7 сентября 2008 г. (2008-09-07)
37«Пейзаж, который они видят»
Транслитерация: « Futaride Miru Keshiki » ( японский :ふたりで見る景色)
14 сентября 2008 г. (2008-09-14)
38«Рассеяние на ветру»
Транслитерация: « Кадзэ Ни Чиру » ( яп .風に散る)
21 сентября 2008 г. (2008-09-21)
39«Дорога, которая ведет к тебе»
Транслитерация: « Кими э то Цузуку Мичи » ( японский :君へと続く道)
28 сентября 2008 г. (2008-09-28)
40«Aiming For The Border»
Транслитерация: « Kokkyou o Mezashite » ( японский :国境を目指して)
5 октября 2008 г. (2008-10-05)
41«Семья на юге Франции».
Транслитерация: « Минами Фурансу но Казоку » ( японский :南フランスの家族)
12 октября 2008 г. (2008-10-12)
42«Love Taken Away»
Транслитерация: « Ubawareta Ai » ( японский :奪われた愛)
19 октября 2008 г. (2008-10-19)
43«Друзья»
Транслитерация: « Томо Йо » ( японский :友よ)
26 октября 2008 г. (2008-10-26)
44«Обретение смелости»
Транслитерация: « Юки о агеру » ( японский :勇気をあげる)
2 ноября 2008 г. (2008-11-02)
45«Роза, цветущая в переулке».
Транслитерация: « Rojiura ni Saku Bara » ( японский :路地裏に咲く薔薇)
10 ноября 2008 г. (2008-11-10)
46«Случайная встреча в Париже».
Транслитерация: « Pari No meguriai » ( японский :パリのめぐり逢い)
16 ноября 2008 г. (2008-11-16)
47«Новая дверь»
Транслитерация: « Атараши Тобира » ( японский :新しい扉)
23 ноября 2008 г. (2008-11-23)
48«Фрагмент сна»
Транслитерация: « Юмэ Но какэра » ( японский :夢のかけら)
30 ноября 2008 г. (2008-11-30)
49«Рандеву»
Транслитерация: « Рандебуу » ( японский :ランデブー)
7 декабря 2008 г. (2008-12-07)
50«Ложь»
Транслитерация: « Усо » ( японский :うそ)
14 декабря 2008 г. (2008-12-14)
51Транслитерация «The Wish»
: « Negai » ( японский :願い)
21 декабря 2008 г. (2008-12-21)
52«Для этого момента»
Транслитерация: « Коно Сюнкан Нотамени » ( японский :この瞬間のために)
28 декабря 2008 г. (2008-12-28)

Ссылки

  1. ^ ab ストーリー紹介 (на японском языке). НИППОН АНИМАЦИЯ . Проверено 4 февраля 2012 г.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Porphy_no_Nagai_Tabi&oldid=1216630775"