Дочь Похьёлы

Тональная поэма Яна Сибелиуса
Дочь Похьёлы
Тональная поэма Яна Сибелиуса
Композитор ( ок.  1905 г. )
Имя на родинеPohjolan tytär
Опус49
На основеКалевала (Руна VIII)
Сочинено1903 –1906 ( 1903 )
ИздательЛиенау (1906) [1]
Продолжительность13 мин. [2]
Премьера
Дата29 декабря 1906 г. [1] ( 1906-12-29 )
РасположениеСанкт-Петербург , Российская Империя
ДирижерЯн Сибелиус
ИсполнителиОркестр Мариинского театра

Тональная поэма Pohjola's Daughter (на финском : Pohjolan tytär ), соч.  49, была написана финским композитором Яном Сибелиусом в 1906 году. Первоначально Сибелиус намеревался назвать произведение Väinämöinen , в честь персонажа Калевалы ( финского национального эпоса). Издатель Роберт Лиенау настоял на немецком названии Tochter des Nordens («Дочь Севера»), которое является буквальным переводом финского названия произведения Pohjolan tytär , традиционно даваемого на английском языке как Pohjola's Daughter . Тогда Сибелиус выступил с новым названием L'aventure d'un héros . Он также рассматривал возможность назвать произведение Luonnotar . Однако предложение Лиенау в конечном итоге стало опубликованным названием произведения. [3] (Название Luonnotar впоследствии было дано более позднему произведению .) Это было первое произведение, которое Сибелиус написал непосредственно для немецкого музыкального издателя. Его первое исполнение состоялось в Санкт-Петербурге в декабре 1906 года, когда сам композитор дирижировал оркестром Мариинского театра . [4]

Отрывок из Калевалы , который вдохновил на эту работу, находится в 8-й руне , известной в различных английских переводах как «Рана» [5] или «Вяйнямёйнен и дева Северной фермы». [6] В симфонической поэме описывается «стойкий, старый», белобородый Вяйнямёйнен , который замечает прекрасную «дочь Севера ( Похьёлу )», сидящую на радуге и ткущую золотую ткань, пока он едет на санях по сумрачному ландшафту. Вяйнямёйнен просит ее присоединиться к нему, но она отвечает, что уйдет только с человеком, который может выполнить ряд сложных задач, таких как завязывание яйца в невидимые узлы и, что наиболее примечательно, строительство лодки из фрагментов ее прялки . Вяйнямёйнен пытается выполнить эти задачи с помощью своего собственного опыта в магии; Во многих заданиях он преуспевает, но в конце концов ему мешают злые духи, когда он пытается построить лодку, и он ранит себя топором. Он сдается, бросает задания и продолжает свой путь в одиночку.

«Дочь Похьёлы» написана для большого оркестра: 2 флейты , пикколо , 2 гобоя , английский рожок , 2 кларнета , бас-кларнет в B , 2 фагота , контрафагот , 4 валторны в F, 2 корнета в B , 2 трубы в B , 3 тромбона , туба , литавры , арфа и струнные .

Ссылки

  1. ^ ab Dahlström 2003, стр. 227.
  2. ^ Дальстрём 2003, стр. 226.
  3. Эрик В. Тавастшерна (перевод Роберта Лейтона ), Сибелиус, том II: 1904–1914. Faber and Faber (Лондон, 1986), стр. 52.
  4. Эрик В. Тавастшерна (перевод Роберта Лейтона), Сибелиус, том II: 1904–1914. Faber and Faber (Лондон, 1986), стр. 53–54.
  5. Элиас Лённрот, «Калевала» , перевод Кейта Босли. Oxford University Press, Oxford World Classics edition (1989).
  6. Элиас Лённрот, «Калевала» , перевод Фрэнсиса Пибоди Магуна-младшего. Издательство Гарвардского университета (1963).
  • Дальстрем, Фабиан [на шведском языке] (2003). Ян Сибелиус: Thematisch-bibliographisches Verzeichnis seiner Werke [ Ян Сибелиус: Тематический библиографический указатель его произведений ] (на немецком языке). Висбаден: Breitkopf & Härtel. ISBN 3-7651-0333-0.

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pohjola%27s_Daughter&oldid=1195947284"